Ask me why I love you, dear, 

    And I will ask the rose 

Why it loves the dews of Spring 

     At the Winter’s close; 

Why the blossoms’ nectared sweets 

     Loved by questing bee,—

I will gladly answer you, 

     If they answer me. 

Ask me why I love you, dear, 

    And I will ask the flower

Why it loves the Summer sun, 

    Or the Summer shower; 

I will ask the lover’s heart

     Why it loves the moon, 

Or the star-besprinkled skies

     In a night in June. 

Ask me why I love you, dear, 

    I will ask the vine 

Why its tendrils trustingly 

    Round the oak entwine; 

Why you love the mignonette

    Better than the rue,—

If you will but answer me, 

    I will answer you. 

Ask me why I love you, dear, 

    Let the lark reply, 

Why his heart is full of song

   When the twilight’s nigh; 

Why the lover heaves a sigh

    When her heart is true; 

If you will but answer me,

    I will answer you. 

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on February 15, 2020, by the Academy of American Poets.

If my lover were a comet
          Hung in air,
I would braid my leaping body
          In his hair.

Yea, if they buried him ten leagues
          Beneath the loam,
My fingers they would learn to dig
          And I’d plunge home!

This poem is in the public domain. 

Wild Nights – Wild Nights!
Were I with thee
Wild Nights should be
Our luxury!

Futile – the winds –
To a heart in port –
Done with the compass –
Done with the chart!

Rowing in Eden –
Ah, the sea!
Might I moor – Tonight –
In thee!

This poem is in the public domain.

I am yours as the summer air at evening is
Possessed by the scent of linden blossoms,

As the snowcap gleams with light
Lent it by the brimming moon.

Without you I'd be an unleafed tree
Blasted in a bleakness with no Spring.

Your love is the weather of my being.
What is an island without the sea?

Reprinted by permission of Louisiana State University Press from Beyond Silence: Selected Shorter Poems, 1948–2003 by Daniel Hoffman. Copyright © 2003 by Daniel Hoffman.

This poem appeared in Poem-A-Day on April 3, 2013. Browse the Poem-A-Day archive.

translated from the Italian by Will Schutt

You pursue me with a thought, are a thought 
that comes to me without thinking, like a shiver 
you slowly scorch my skin and lead my eyes 
toward a clear point of light. You’re a memory 
retrieved and glowing, you’re my dream 
beyond dreams and memories, the door that closes 
and opens onto a wild river. You’re something 
no word can express, and in every word you resonate 
like the echo of a slow exhale, you’re my wind 
rustling the spring foliage, the voice that calls 
from a place I do not know but recognize as mine.
You’re the howl of a wolf, the voice of the deer 
alive and mortally wounded. My stellar body.

 


 

Corpo Stellare 

Mi segui con un pensiero, sei un pensiero 
che non devo nemmeno pensare, come un brivido 
mi strini piano la pelle, muove gli occhi 
verso un punto chiaro di luce. Sei un ricordo 
perduto e luminoso, sei il mio sogno 
senza sogno e senza ricordi, la porta che chiude 
e apre sulla corrente di un fiume impetuoso. Sei una cosa 
che nessuna parola può dire e che in ogni parola 
risuona come l’eco di un lento respiro, sei il mio vento 
di foglie e primavere, la voce che chiama 
da un posto che non so e riconosco e che è mio.
Sei l’ululato di un lupo, la voce del cervo 
vivo e ferito a morte. Il mio corpo stellare.

Reprinted by permission of Princeton University Press. “Corpo stellare” in Corpo stellare, Fabio Pusterla, Marcos y Marcos, Milano 2010.

When you sang your body invented us
     an alphabet. No one heard it
          but me.

The earth in your eyes
     is the ink in your words.
          Each look writes another line.

Everything I need to know grows wings
     and lands on my skin.
          A thousand tiny plovers

cover the skies, and shine
     like moonlight on us both,
          turning us into your verses.

Last night each dot and curve of the letters of our alphabet
     came to rest on my body while I slept,
          entwined around my hips,

pulled their fingers through my hair.
     I breathed them in. Became the song
          you sang me.

You spell the morning prayer
     uttered by my lips.
          Syntax of attention

at the back of your throat. Each rise in note
     is your hand on my ribs.
          You hold me and no one can see.

Our unholy wholeness hides.
          Your name in the nearness. Says listen.
                    Sentences of rebellion

in the starless night.

From Sister Tongue by Farnaz Fatemi (September, 2022). Copyright © 2022 The Kent State University Press. Reprinted with the permission of  the publisher.

I love your hands:
They are big hands, firm hands, gentle hands;
Hair grows on the back near the wrist . . . .
I have seen the nails broken and stained
From hard work.
And yet, when you touch me,
I grow small . . . . . . . and quiet . . . . . .
. . . . . . . . . And happy . . . . . . . .
If I might only grow small enough
To curl up into the hollow of your palm,
Your left palm,
Curl up, lie close and cling,
So that I might know myself always there,
. . . . . . . Even if you forgot.

From Caroling Dusk (Harper & Brothers, 1927), edited by Countee Cullen. This poem is in the public domain.

Touch me, touch me,
Little cool grass fingers,
Elusive, delicate grass fingers.
With your shy brushings,
Touch my face—
My naked arms—
My thighs—
My feet.
Is there nothing that is kind?
You need not fear me.
Soon I shall be too far beneath you,
For you to reach me, even,
With your tiny, timorous toes.

From Caroling Dusk (Harper & Brothers, 1927), edited by Countee Cullen. This poem is in the public domain.

How desire is a thing I might die for. Longing a well,
a long dark throat. Enter any body

of water and you give yourself up
to be swallowed. Even the stones

know that. I have writhed
against you as if against the black

bottom of a deep pool. I have emerged
from your grip breathless

and slicked. How easily
I could forget you

as separate, so essential
you feel to me now. You

beneath me like my own
blue shadow. You silent as the moon

drifts like a petal
across your skin, my mouth

to your lip—you a spring
I return to, unquenchable, and drink.

Copyright © 2021 by Leila Chatti. Originally published in Poem-a-Day on January 14, 2021, by the Academy of American Poets.

 
At the touch of you,	
As if you were an archer with your swift hand at the bow,	
The arrows of delight shot through my body.	
 
You were spring,	
And I the edge of a cliff,
And a shining waterfall rushed over me. 

 This poem is in the public domain.

I love you
            because the Earth turns round the sun
            because the North wind blows north
                 sometimes
            because the Pope is Catholic
                 and most Rabbis Jewish
            because the winters flow into springs
                 and the air clears after a storm
            because only my love for you
                 despite the charms of gravity
                 keeps me from falling off this Earth
                 into another dimension
I love you
            because it is the natural order of things

I love you
            like the habit I picked up in college
                 of sleeping through lectures
                 or saying I’m sorry
                 when I get stopped for speeding
            because I drink a glass of water
                 in the morning
                 and chain-smoke cigarettes
                 all through the day
            because I take my coffee Black
                 and my milk with chocolate
            because you keep my feet warm
                 though my life a mess
I love you
            because I don’t want it
                 any other way

I am helpless
            in my love for you
It makes me so happy
            to hear you call my name
I am amazed you can resist
            locking me in an echo chamber
            where your voice reverberates
            through the four walls
            sending me into spasmatic ecstasy
I love you
            because it’s been so good
            for so long
            that if I didn’t love you
            I’d have to be born again
            and that is not a theological statement
I am pitiful in my love for you

The Dells tell me Love
            is so simple
            the thought though of you
            sends indescribably delicious multitudinous
            thrills throughout and through-in my body
I love you
            because no two snowflakes are alike
            and it is possible
            if you stand tippy-toe
            to walk between the raindrops
I love you
            because I am afraid of the dark
                 and can’t sleep in the light
            because I rub my eyes
                 when I wake up in the morning
                 and find you there
            because you with all your magic powers were
                 determined that
I should love you
            because there was nothing for you but that
I would love you

I love you
            because you made me
                 want to love you
            more than I love my privacy
                 my freedom          my commitments
                      and responsibilities
I love you ’cause I changed my life
            to love you
            because you saw me one Friday
                 afternoon and decided that I would
love you
I love you I love you I love you

“Resignation” from The Collected Poetry of Nikki Giovanni: 1968–1998 by Nikki Giovanni. Copyright compilation © 2003 by Nikki Giovanni. Reprinted by permission of HarperCollins Publishers.

I’ve told him that when I die,  
he may sleep with as many women as he likes,  
as long as he will vow to sob post-coitally.  

I tell him first as I double-u my legs  
over his torso, pull the blue duvet  
around the lump our bodies make, 
and I tell him straight-faced.  
We laugh about it occasionally, 
our little death joke. 

The Egyptians believed the heart  
is where the soul is –  
slit the bellies of the dead, remove the still organs,  
but leave the quiet heart between its ribs,  
wrapping the arms, torso, slick, clammy skin  
tight in white. They performed  
the Opening of the Mouth ceremony, touched  
the mummy on the lips, eyes and ears with a blade  
so he could speak and sense, live again in the hereafter. 

You wrap me, strip over strip of our linen bed sheets,  
listen to my voice, provide me with a blade.  
I plea for you to keep me inside  
so that when you stop breathing,  
your heart will weigh no more than a feather, 
and when what remains is only stillness, 
we can pull open our red centers,  
and watch a sacred ibis unfold itself into flight. 

From The Way a Wound Becomes a Scar (Kelsay Books, 2021) by Emily Schulten. Copyright © 2021 Emily Schulten. Reprinted by permission of the author.

The fountains mingle with the river
And the rivers with the ocean,
The winds of heaven mix for ever
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single,
All things by a law divine
In one another’s being mingle—
Why not I with thine?

See the mountains kiss high heaven,
And the waves clasp one another;
No sister-flower would be forgiven
If it disdain’d its brother;
And the sunlight clasps the earth,
And the moonbeams kiss the sea—
What is all this sweet work worth
If thou kiss not me?

This poem is in the public domain.

Is it that in some brighter sphere

We part from friends we meet with here?

Or do we see the Future pass

Over the Present’s dusky glass?

Or what is that that makes us seem

To patch up fragments of a dream,

Part of which comes true, and part

Beats and trembles in the heart?

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on June 13, 2020 by the Academy of American Poets.

                       I
  When the lamp is shattered
The light in the dust lies dead—
  When the cloud is scattered
The rainbow's glory is shed.
  When the lute is broken,
Sweet tones are remembered not;
  When the lips have spoken,
Loved accents are soon forgot.

                       II
  As music and splendor
Survive not the lamp and the lute,
  The heart's echoes render
No song when the spirit is mute:—
  No song but sad dirges,
Like the wind through a ruined cell,
  Or the mournful surges
That ring the dead seaman's knell.

                       III
  When hearts have once mingled
Love first leaves the well-built nest;
  The weak one is singled
To endure what it once possessed.
  O Love! who bewailest
The frailty of all things here,
  Why choose you the frailest
For your cradle, your home, and your bier?

                       IV
  Its passions will rock thee
As the storms rock the ravens on high;
  Bright reason will mock thee,
Like the sun from a wintry sky.
  From thy nest every rafter
Will rot, and thine eagle home
  Leave thee naked to laughter,
When leaves fall and cold winds come.

This poem is in the public domain.

If ever two were one, then surely we.
If ever man were loved by wife, then thee;
If ever wife was happy in a man,
Compare with me ye women if you can.
I prize thy love more than whole mines of gold,
Or all the riches that the East doth hold.
My love is such that rivers cannot quench,
Nor ought but love from thee give recompense.
Thy love is such I can no way repay;
The heavens reward thee manifold, I pray.
Then while we live, in love let’s so persever,
That when we live no more we may live ever.

This poem is in the public domain.

Thank God, I glory in thy love, and mine!
   And if they win a warm blush to my cheek,
It is not shame—it is a joy divine,
   That only there its wild bright life may speak.

From that most sacred and ecstatic hour,
   When, soul to soul, with blissful thrill we met,
My love became a passion, and a power,
   Too proud, too high, for shame or for regret.

Come to me, dearest, noblest!—lean thy head,
   Thy gracious head, once more upon my breast;
I will not shrink nor tremble, but, instead,
   Exulting, soothe thee into perfect rest.

I know thy nature, fervent, fond, yet strong,
   That holds o’er passion an imperial sway;
I know thy proud, pure heart, that would not wrong
   The frailest life that flutters in thy way;

And I, who love and trust thee, shall not I
   Be safe and sacred on that generous heart?
Albeit, with wild and unavailing sigh,
   Less firm than thou, I grieve that we should part!

Ah! let thy voice, in dear and low replies,
   Chide the faint doubt I sooner say than think;
Come to me, darling!—from those earnest eyes
   The immortal life of love I fain would drink!

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on November 23, 2024, by the Academy of American Poets.

O but my delicate lover, 
Is she not fair as the moonlight? 
Is she not supple and strong
          For hurried passion? 

Has not the god of the green world, 
In his large tolerant wisdom, 
Filled with the ardours of earth 
          Her twenty summers? 

Well did he make her for loving;
Well did he mould her for beauty;
Gave her the wish that is brave 
          With understanding. 

“O Pan, avert from his maiden
Sorrow, misfortune, bereavement, 
Harm, and unhappy regret,”
          Prays one fond mortal.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on June 1, 2024, by the Academy of American Poets.

What and where am I and who?
I can never tell.    Can you?
Can a sunset after rain
Or a moonlit wave explain,
Can a willow tell you why
Or a star?    No more can I.

Follow me in any face
To some far and lovely place.
If you find me, be content.
Never ask me where I went
Seven moons ago nor when
I intend to come again.

Am I foolish? Am I wise?
Never ask me to advise.
Ask a hawk about his wings,
Ask a robin why he sings,
Ask a tree to be a city,
Ask of me to pause and pity.

Who is shiftier than I?
I can go without good-bye.
I can come without your leave,
Come to comfort when you grieve.
Ask of me to stay or go,
Will I once obey you?    No !

I am nowhere, somewhere near.
I am no one, someone dear, I
 am cruel, I am kind,
I am all there is to find . . .
What am I and where and who?
I am heaven.    I am you.

From A Canticle of Pan and Other Poems (Alfred A. Knopf, 1920) by Witter Bynner. Copyright © 1920 Alfred A. Knopf. This poem is in the public domain.

There is a star whose bite is certain death
While the moon but makes you mad —
So run from stars till you are out of breath
On a spring night, my lad,
Or slip among the shadows of a pine
And hide face down from the sky
And never stir and never make a sign,
Till the wild star goes by.

From A Canticle of Pan and Other Poems (Alfred A. Knopf, 1920) by Witter Bynner. Copyright © 1920 by Alfred A. Knopf. This poem is in the public domain.

by Lewis Howard Latimer in 1890

electricity, like air around us, seems impalpable, appeals
to so few senses. but it is capable of being measured,

because my husband leaves lights on throughout the house
as though placing bookmarks. at night, I waltz across rooms

and unmark his pages, twist knobs on lamps’ necks,
flick switches, power us down. this sounds like a complaint,

but it’s how we communicate: he opens the curtains, I close them
minutes later. he puts the dogs out for breeze and sun, I call them

back. I whistle, he picks up the tune, so I relinquish the song. discovery
of the familiar: the language of electricity, the incandescent patent filed

first, fine pen, labeled parts, application slapped on a desk for permission
to write the first chapter. every once and a while, I look up in this house,

and I find there’s not the right light, so I buy fixtures and he installs them:
cuts power, wraps black tape, twists wires until his arms are sore. I take

the victory and twist new bulbs for their first glow. as for the old?
each time, I shake them for the filmament’s soft bell. we happily

confine ourselves to this age of light. we understand the parts, the actions
upon each other—but without entering too deeply into their intricacies.

Copyright © 2022 Jean Prokott. Originally published by Hennepin History Museum. Reprinted by permission of the author.

It wasn’t complete,
              only two hours
                            I spent with you,
the light coy until evening—
              my rapid blinking,
                            the way a girl did
once in a movie
              unworthy of the ticket’s price.
                            I felt so beautiful—
but then I called my mother
              and she made a noise when
                            I said I could love you.
She was remembering
              Daddy—
                            what she was wearing,
what he was wearing,
              each word they said,
                            what everything meant
or would come to mean.
              In her alternate dreams, they
                            hadn’t married. She’d
taken the fellowship,
              studied overseas
                            in France—
but don’t get her wrong,
              she’s not bitter.
                            In fact, she’s perfectly fine.
She didn’t understand
              that I knew different:
                            I’m one of the few,
good moments
              she shared with that pretty,
                            redbone man.
She was thinking blue dress
              and tweed jacket
                            and 1958
when I said we sat at the table,
              speaking in hesitations.
                            Before we kissed
you took off your glasses,
              closed your eyes
                            while describing a moment
you wanted me to see.
              What if I’d reported my insanity to her?
                            That I’d bought condoms
for you.
              I was wearing new panties.
                             I’d shaved the tenderness
between my thighs,
              but after you kissed me,
                             that was it.
You left—
              I sat there,
                             the cork in the wine
bottle mocking
              me with its wistful,
                             funky smell.
It was a day of separation:
              the time before,
                             when a woman wouldn’t
look for signs.
              The time after,
                             when a woman
could lose her mind,
              believe a note buried
                             in a man’s laughter,
no matter what she says:
              Girl,
                             I’m through
with that sorry story.
              I’m way past all of that
.

From The Glory Gets (Wesleyan University Press, 2015) by Honorée Fanonne Jeffers. Copyright © 2015 by Honorée Fanonne Jeffers. Used with the permission of the author. 

Translated from the Spanish by Mason Carnes

When sleep folds his gauzy wings
Over you at dead of night,
And your eye-lashes fast-closed
Look like bows of ebony;
Then to listen to your heart
Throbbing in a sweet unrest
And to lean your sleeping head
On my breast, I’d give, my soul,
All I own—light, air and thought!

When your eyes look far away
At something invisible,
And the reflex of a smile
Darts, illumining your lips;
Then to read upon your brow
Silent thoughts, that pass like clouds
O’er a glass, I’d give, my soul,
All I wish—fame, genius, gold!

When words die upon your lips,
And your breath comes quick and warm,
And your cheeks are all aglow
And your black eyes look in mine;
Then to see in them a spark,
Flashing with a humid fire,
As it gushes from the heart,
I would give, soul of my soul,
All that is and all to come!

From Poems of Gustavo Adolfo Becquer (Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., Ltd., 1891) by Gustavo Adolfo Becquer. Translated from the Spanish by Mason Carnes. This poem is in the public domain.

Translated from the Spanish by Mason Carnes

Two blood-red tongues of fire
That, circling the same log,
Approach and as they kiss
Form but a single flame;

Two notes, plucked cunningly
Together from the lute,
That meet in space in sweet
Harmonious embrace;

Two waves that come to die
Together on the beach
And, as they’re breaking, crown
Themselves with silver crest;

Two sinuous curls of smoke
That rise from out the lake
And, as they meet there in
The sky, form one white cloud;

Two thoughts that equally
Gush out; two kisses blent;
Two echoes mingling e’er,—
Like these are our two souls!

From Poems of Gustavo Adolfo Becquer (Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., Ltd., 1891) by Gustavo Adolfo Becquer. Translated from the Spanish by Mason Carnes. This poem is in the public domain.

Translated from the Spanish by Mason Carnes

The air-beams invisible wings unfold
      And restlessly glowing soar over the earth,
The heavens melt into rays of gold,
     While the earth is trembling with nervous mirth.

I close my eyes and I hear, spell-bound,
     A cadence of kisses, a beating of wings
In billows of harmony floating around;—
’Tis Love that passes, while Nature sings!

From Poems of Gustavo Adolfo Becquer (Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., Ltd., 1891) by Gustavo Adolfo Becquer. Translated from the Spanish by Mason Carnes. This poem is in the public domain.

I dreamed you.

I waited 45 years for you

to find me.

I have nothing to give you

But these places

I have been.

I own no home.

I carry my life with me 

In boxes

on my back.

Sometimes when you look 

at me

I want to show you

Everything.

How the stars turn in the 

night sky over Santa Fe.

How snow falls like filigree

through a blue moon.

How a slice 

of sweet Hawaiian 

Mountain apple

between your lips

calls forth the 

forest 

it was plucked from.

I want to take you places

You have never been.

With anyone.

I want to tell you everything.

How once when I was 26

I drove around and around

searching for other Lesbians.

I want to show you every scar.

I want to tell you about 

Anita and Parker.

How death came for them

In the name of cancer 

claiming parts of me

you can never have.

I want to whisper

Everything.

As you stall into my 

shoulder

Incense rising,  

dusky room.

Copyright © 2023 by Willyce Kim. Originally published in Poem-a-Day on September 1, 2023, by the Academy of American Poets. 

To me thy lips are mute, but when I gaze
Upon thee in thy perfect loveliness,—
No trait that should not be—no lineament
To jar with the exquisite harmony
Of Beauty’s music, breathing to the eyes,
I pity those who think they pity me;
Who drink the tide that gushes from thy lips
Unconscious of its sweets, as if they were
E’en as I am—and turn their marble eyes
Upon thy loveliness, without the thrill
That maddens me with joy’s delirium.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on July 8, 2023, by the Academy of American Poets.

I will hide my soul and its mighty love 
   In the bosom of this rose,
And its dispensing breath will take 
   My love wherever it goes.

And perhaps shell pluck this very rose,
    And, quick as blushes start,
Will breathe my hidden secret in
    Her unsuspecting heart. 

And there I will live in her embrace
   And the realm of sweetness there,
Enamored with an ecstasy,
   Of bliss beyond compare. 

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on February 13, 2021, by the Academy of American Poets.

The name of this technique,
he said,
is afternoon.

Then pressed his mouth
to her collarbone,

pressed his mouth
’til evening
broke the window.

Copyright © 2014 by Nicole Callihan. “Lesson Three” was published in SuperLoop (Sock Monkey Press, 2014). Used with permission of the author.

 

I loved you before I was born.
It doesn't make sense, I know.

I saw your eyes before I had eyes to see.
And I've lived longing 
for your ever look ever since.
That longing entered time as this body. 
And the longing grew as this body waxed.
And the longing grows as the body wanes.
The longing will outlive this body.

I loved you before I was born.
It doesn't make sense, I know.

Long before eternity, I caught a glimpse
of your neck and shoulders, your ankles and toes.
And I've been lonely for you from that instant.
That loneliness appeared on earth as this body. 
And my share of time has been nothing 
but your name outrunning my ever saying it clearly. 
Your face fleeing my ever
kissing it firmly once on the mouth.

In longing, I am most myself, rapt,
my lamp mortal, my light 
hidden and singing. 

I give you my blank heart.
Please write on it
what you wish. 

From The Undressing: Poems by Li-Young Lee. Copyright © 2018 by Li-Young Lee. Used by permission of W. W. Norton & Company, Inc.

When we could no longer walk or explore, we decided to wear

the maps and would sit talking, pointing to places, sometimes

touching mountains, canyons, deserts on each other’s body,

and that was how we fell in love again, sitting next to

each other in the home that was not our home, writing letters

with crooked words, crooked lines we handed back and forth,

the huge hours and spaces between us growing smaller and smaller.

Copyright © 2017 Mark Irwin. Used with permission of the author. This poem originally appeared in The Southern Review, Spring 2017.

Come live with me and be my love,
And we will all the pleasures prove
That valleys, groves, hills, and fields,
Woods, or steepy mountain yields.

And we will sit upon the rocks,
Seeing the shepherds feed their flocks,
By shallow rivers to whose falls
Melodious birds sing madrigals.

And I will make thee beds of roses
And a thousand fragrant posies,
A cap of flowers, and a kirtle
Embroidered all with leaves of myrtle;

A gown made of the finest wool
Which from our pretty lambs we pull;
Fair lined slippers for the cold,
With buckles of the purest gold;

A belt of straw and ivy buds,
With coral clasps and amber studs:
And if these pleasures may thee move,
Come live with me, and be my love.

The shepherds' swains shall dance and sing
For thy delight each May morning:
If these delights thy mind may move,
Then live with me and be my love.

This poem is in the public domain.

When she says margarita she means daiquiri.
When she says quixotic she means mercurial.
And when she says, "I'll never speak to you again,"
she means, "Put your arms around me from behind
as I stand disconsolate at the window."

He's supposed to know that.

When a man loves a woman he is in New York and she is in Virginia
or he is in Boston, writing, and she is in New York, reading,
or she is wearing a sweater and sunglasses in Balboa Park and he is raking leaves in Ithaca
or he is driving to East Hampton and she is standing disconsolate
at the window overlooking the bay
where a regatta of many-colored sails is going on
while he is stuck in traffic on the Long Island Expressway.

When a woman loves a man it is one ten in the morning
she is asleep he is watching the ball scores and eating pretzels
drinking lemonade
and two hours later he wakes up and staggers into bed
where she remains asleep and very warm.

When she says tomorrow she means in three or four weeks.
When she says, "We're talking about me now,"
he stops talking. Her best friend comes over and says,
"Did somebody die?"

When a woman loves a man, they have gone
to swim naked in the stream
on a glorious July day
with the sound of the waterfall like a chuckle
of water rushing over smooth rocks,
and there is nothing alien in the universe.

Ripe apples fall about them.
What else can they do but eat?

When he says, "Ours is a transitional era,"
"that's very original of you," she replies,
dry as the martini he is sipping.

They fight all the time
It's fun
What do I owe you?
Let's start with an apology
Ok, I'm sorry, you dickhead.
A sign is held up saying "Laughter."
It's a silent picture.
"I've been fucked without a kiss," she says,
"and you can quote me on that,"
which sounds great in an English accent.

One year they broke up seven times and threatened to do it another nine times.

When a woman loves a man, she wants him to meet her at the airport in a foreign country with a jeep.
When a man loves a woman he's there. He doesn't complain that she's two hours late
and there's nothing in the refrigerator.

When a woman loves a man, she wants to stay awake.
She's like a child crying
at nightfall because she didn't want the day to end.

When a man loves a woman, he watches her sleep, thinking:
as midnight to the moon is sleep to the beloved.
A thousand fireflies wink at him.
The frogs sound like the string section
of the orchestra warming up.
The stars dangle down like earrings the shape of grapes.

From Columbia: A Journal of Literature and Art. Copyright © 1996 by David Lehman. All rights reserved. Reprinted by permission of the author.

somewhere i have never travelled, gladly beyond
any experience, your eyes have their silence:
in your most frail gesture are things which enclose me,
or which i cannot touch because they are too near

your slightest look easily will unclose me
though i have closed myself as fingers,
you open always petal by petal myself as Spring opens
(touching skillfully, mysteriously) her first rose

or if your wish be to close me, i and
my life will shut very beautifully, suddenly,
as when the heart of this flower imagines
the snow carefully everywhere descending;

nothing which we are to perceive in this world equals
the power of your intense fragility: whose texture
compels me with the colour of its countries,
rendering death and forever with each breathing

(i do not know what it is about you that closes
and opens; only something in me understands
the voice of your eyes is deeper than all roses)
nobody, not even the rain, has such small hands

From Complete Poems: 1904-1962 by E. E. Cummings, edited by George J. Firmage. Used with the permission of Liveright Publishing Corporation. Copyright © 1923, 1931, 1935, 1940, 1951, 1959, 1963, 1968, 1991 by the Trustees for the E. E. Cummings Trust. Copyright © 1976, 1978, 1979 by George James Firmage.

Strange that a single white iris
Given carelessly one slumbering spring midnight
Should be the first of love,
Yet life is written so.

If it had been a rose
I might have smiled and pinned it to my dress:
We should have said Good Night indifferently
And never met again.
But the white iris!
It looked so infinitely pure
In the thin green moonlight.
A thousand little purple things
That had trembled about me through
          the young years
Floated into a shape I seem always to have known
That I suddenly called Love!

The faint touch of your long fingers on mine
          wakened me.
I saw that your tumbled hair was bright
          with flame,
That your eyes were sapphire souls with
          hungry stars in them,
And your lips were too near not to be kissed.

Life crouches at the knees of Chance
And takes what falls to her.

From On a Grey Thread (Will Ransom, 1923) by Elsa Gidlow. This poem is in the public domain. 

Did not I remember that my hair is grey
    With only a fringe of it left,
I’d follow your footsteps from wee break of day
    Till night was of moon-light bereft.

Your eyes wondrous fountains of joy and of youth
    Remind me of days long since flown,
My sweetheart, I led to the altar of truth,
    But then the gay spring was my own.

Now winter has come with its snow and its wind
    And made me as bare as its trees,
Oh, yes, I still love, but it’s only in mind,
    For I’m fast growing weak at the knees.

Your voice is as sweet as the song of a bird, 
    Your manners are those of the fawn,
I dream of you, darling,—oh, pardon, that word,
    From twilight to breaking of dawn.

Your name in this missive you’ll search for in vain,
    Nor mine at the finis, I’ll fling,
For winter must suffer the bliss and the pain 
In secret for loving the spring.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on April 3, 2021, by the Academy of American Poets.

for Dominique

I know this

 

from looking

                          into store fronts

 

                          taste buds voguing

alight from the way

 

treasure glows

                          when I imagine

 

                          pressing its opulence

into your hand

 

I want to buy you

                          a cobalt velvet couch

 

                          all your haters’ teeth

strung up like pearls

 

a cannabis vineyard

                          and plane tickets

 

                          to every island

on earth

 

but my pockets

                          are filled with

 

                          lint and love alone

touch these inanimate gods

 

to my eyelids

                          when you kiss me

 

                          linen leather

gator skin silk

 

satin lace onyx

                          marble gold ferns

 

                          leopard crystal

sandalwood mink

 

pearl stiletto

                          matte nails and plush

 

                          lips glossed

in my 90s baby saliva

 

pour the glitter

                          over my bare skin

 

                          I want a lavish life

us in the crook

 

of a hammock

                          incensed by romance

 

                          the bowerbird will

forgo rest and meals

 

so he may prim

                          and anticipate amenity

 

                          for his singing lover

call me a gaunt bird

 

a keeper of altars

                          shrines to the tactile

 

                          how they shine for you

fold your wings

 

around my shoulders

                          promise me that

 

                          should I drown

in want-made waste

 

the dress I sink in

                          will be exquisite

From Hull (Nightboat Books, 2019). Copyright © 2019 Xan Phillips. Used with permission of Nightboat Books, nightboat.org.

Up until this sore minute, you could turn the key, pivot away.

But mine is the only medicine now

wherever you go or follow.

The past is so far away, but it flickers,

then cleaves the night. The bones

of the past splinter between our teeth.

This is our life, love. Why did I think

it would be anything less than too much

of everything? I know you remember that cheap motel

on the coast where we drank red wine,

the sea flashing its gold scales as sun

soaked our skin. You said, This must be

what people mean when they say

I could die now. Now

we’re so much closer

to death than we were then. Who isn’t crushed,

stubbed out beneath a clumsy heel?

Who hasn’t stood at the open window,

sleepless, for the solace of the damp air?

I had to get old to carry both buckets

yoked on my shoulders. Sweet

and bitter waters I drink from.

Let me know you, ox you.

I want your scent in my hair.

I want your jokes.

Hang your kisses on all my branches, please.

Sink your fingers into the darkness of my fur.

 

Copyright © 2020 by Ellen Bass. Originally published in Poem-a-Day on February 13, 2020, by the Academy of American Poets.

if i believe 
in death be sure 
of this 
it is 

because you have loved me, 
moon and sunset 
stars and flowers 
gold crescendo and silver muting 

of seatides 
i trusted not, 
                        one night 
when in my fingers 

drooped your shining body 
when my heart 
sang between your perfect 
breasts 

darkness and beauty of stars 
was on my mouth petals danced 
against my eyes 
and down 

the singing reaches of 
my soul 
spoke 
the green-

greeting pale-
departing irrevocable 
sea 
i knew thee death. 

                                  and when 
i have offered up each fragrant 
night,when all my days 
shall have before a certain 

face become 
white 
perfume 
only, 

         from the ashes 
then 
thou wilt rise and thou 
wilt come to her and brush 

the mischief from her eyes and fold 
her 
mouth the new 
flower with 

thy unimaginable 
wings,where dwells the breath 
of all persisting stars

This poem is in the public domain.

as is the sea marvelous
from god's
hands which sent her forth
to sleep upon the world

and the earth withers
the moon crumbles
one by one
stars flutter into dust

but the sea
does not change
and she goes forth out of hands and
she returns into hands

and is with sleep....

love,
         the breaking

of your
               soul
               upon
my lips

This poem is in the public domain.

in the rain-
darkness,        the sunset
being sheathed i sit and
think of you

the holy
city which is your face
your little cheeks the streets
of smiles

your eyes half-
thrush
half-angel and your drowsy
lips where float flowers of kiss

and
there is the sweet shy pirouette
your hair
and then

your dancesong
soul.      rarely-beloved
a single star is
uttered,and i

think
           of you

This poem is in the public domain.

Now

Out of your whole life give but a moment!
All of your life that has gone before,
All to come after it,—so you ignore,
So you make perfect the present,—condense,
In a rapture of rage, for perfection’s endowment,
Thought and feeling and soul and sense—
Merged in a moment which gives me at last
You around me for once, you beneath me, above me—
Me—sure that despite of time future, time past,—
This tick of our life-time’s one moment you love me!
How long such suspension may linger? Ah, Sweet—
The moment eternal—just that and no more—
When ecstasy’s utmost we clutch at the core
While cheeks burn, arms open, eyes shut and lips meet!

This poem is in the public domain.

The door was opened and I saw you there
And for the first time heard you speak my name.
Then like the sun your sweetness overcame
My shy and shadowy mood; I was aware
That joy was hidden in your happy hair,
And that for you love held no hint of shame;
My eyes caught light from yours, within whose flame
Humor and passion have an equal share.

How many times since then have I not seen
Your great eyes widen when you talk of love,
And darken slowly with a fair desire;
How many times since then your soul has been
Clear to my gaze as curving skies above,
Wearing like them a raiment made of fire.
 

This poem is in the public domain. 

To have been told “I love you” by you could well be, for me,
the highlight of my life, the best feeling, the best peak
on my feeling graph, in the way that the Chrysler building
might not be the tallest building in the NY sky but is
the best, the most exquisitely spired, or the way that
Hank Aaron’s career home-run total is not the highest
but the best, the one that signifies the purest greatness. 
So improbable!  To have met you at all and then
to have been told in your soft young voice so soon
after meeting you: "I love you."  And I felt the mystery
of being that you, of being a you and being
loved, and what I was, instantly, was someone
who could be told "I love you" by someone like you. 
I was, in that moment, new; you were 19; I was 22;
you were impulsive; I was there in front of you, with a future
that hadn't yet been burned for fuel; I had energy;
you had beauty; and your eyes were a pale blue,
and they backed what you said with all they hadn't seen,
and they were the least ambitious eyes I'd known,
the least calculating, and when you spoke and when
they shone, perhaps you saw the feeling you caused.
Perhaps you saw too that the feeling would stay.

Copyright © 2016 by Matthew Yeager. Originally published in Poem-a-Day on March 31, 2016, by the Academy of American Poets.

You, rare as Georgia
snow. Falling

hard. Quick.
Candle shadow.

             The cold
spell that catches

us by surprise.
The too-early blooms,

tricked, gardenias blown about,
circling wind. Green figs.

     Nothing stays. I want
to watch you walk

the hall to the cold tile
bathroom—all

          night, a lifetime.

From Blue Laws: Selected & Uncollected Poems 1995–2015. Copyright © 2016 Kevin Young. Reprinted with the permission of Alfred A. Knopf.

I dreamed that I was a rose
That grew beside a lonely way,
Close by a path none ever chose,
And there I lingered day by day.
Beneath the sunshine and the show’r
I grew and waited there apart,
Gathering perfume hour by hour,
And storing it within my heart,
        Yet, never knew,
Just why I waited there and grew.

I dreamed that you were a bee
That one day gaily flew along,
You came across the hedge to me,
And sang a soft, love-burdened song.
You brushed my petals with a kiss,
I woke to gladness with a start,
And yielded up to you in bliss
The treasured fragrance of my heart;
        And then I knew
That I had waited there for you.

This poem is in the public domain. 

because you’re psychic
no one else could understand me
the way you

do and

I say
Drink Me

I say it to you silently
but it calls forth in me

the water for you
the water you asked for

Copyright © 2015 by Rebecca Wolff. Used with permission of the author.

I never noticed before
How the red flowers hang from the blue branches
I never noticed before the light in this room
I never noticed the way the air is cool again
I never noticed anything but you
But you but you
So that I couldn’t sleep
I never noticed what was anything but you
Until I noticed you
And could not help it
Until I noticed you I could not help it
Until you made the red flowers alive again
Until the blue branches
The lemons you loved, but also the way you loved me, too
Until all of this I never noticed you
But once I did
I never minded noticing
I never stopped noticing
Until I noticed you
I never stopped noticing
Until you, I never stopped

Copyright @ 2014 by Dorothea Lasky. Used with permission of the author. This poem appeared in Poem-a-Day on July 18, 2014.

A wave of love for you just knocked me off my chair

I will love you and love you

I will reach out my hand to you in the noise of carhorns and merengue and pull you close by the waist

I will call you my museum of everything always

I will call you MDMA

I love you ecstatic exalted sublime

I wish you were here—there’s an enormous cloud sitting off in the distance

It’s a beautiful walk from there to my place

I’m buzzing but the buzzer may not be working

There’s a raccoon rearing on hind legs twitching its nose from behind a short fence

Let me stew you some tomatoes

As long as I keep moving the overtones don’t jackhammer my skull

I am waiting for something very very good

My phone is like, what, I’m a phone

Previously published in Gulf Coast. Copyright © 2010 by Jordan Davis. Used with permission of the author.

All but Death can be

Adjusted ;

Dynasties repaired,

Systems settled in their

Sockets,

Centuries removed, —

Wastes of lives resown

With colors

By superior springs,

Death — unto itself exception —

Is exempt from change.

From The Further Poems of Emily Dickinson (Little, Brown, and Company, 1929), edited by Martha Dickinson Bianchi and Alfred Leete Hampson. This poem is in the public domain.

For every bird a nest,

Wherefore in timid quest

Some little wren goes seeking round.

Wherefore where boughs are free,

Households in every tree,

Pilgrim be found ?

Perhaps a home too high —

Ah, aristocracy ! —

The little wren desires.

The lark is not ashamed

To build upon the ground

Her modest house.

Yet who of all the throng

Dancing around the sun

Does so rejoice?

From The Further Poems of Emily Dickinson (Little, Brown, and Company, 1929), edited by Martha Dickinson Bianchi and Alfred Leete Hampson. This poem is in the public domain.

My river runs to thee:  
Blue sea, wilt welcome me?  
   
My river waits reply.  
Oh sea, look graciously!  
   
I'll fetch thee brooks
From spotted nooks,—  
   
Say, sea,  
Take me!

c. 1860. This poem is in the public domain.

Hope is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune without the words,
And never stops at all,

And sweetest in the gale is heard;
And sore must be the storm
That could abash the little bird
That kept so many warm.

I've heard it in the chillest land,
And on the strangest sea;
Yet, never, in extremity,
It asked a crumb of me.

This poem is in the public domain.

There is no Frigate like a Book
To take us Lands away,
Nor any Coursers like a Page
Of prancing Poetry – 
This Traverse may the poorest take
Without oppress of Toll – 
How frugal is the Chariot
That bears a Human soul.

This poem is in the public domain.

I measure every Grief I meet
With narrow, probing, eyes – 
I wonder if It weighs like Mine – 
Or has an Easier size.

I wonder if They bore it long – 
Or did it just begin – 
I could not tell the Date of Mine – 
It feels so old a pain – 

I wonder if it hurts to live – 
And if They have to try – 
And whether – could They choose between – 
It would not be – to die – 

I note that Some – gone patient long – 
At length, renew their smile –  
An imitation of a Light
That has so little Oil – 

I wonder if when Years have piled –  
Some Thousands – on the Harm –  
That hurt them early – such a lapse
Could give them any Balm –  

Or would they go on aching still
Through Centuries of Nerve – 
Enlightened to a larger Pain –  
In Contrast with the Love –  

The Grieved – are many – I am told –  
There is the various Cause –  
Death – is but one – and comes but once –  
And only nails the eyes –  

There’s Grief of Want – and grief of Cold –  
A sort they call “Despair” –  
There’s Banishment from native Eyes – 
In sight of Native Air –  

And though I may not guess the kind –  
Correctly – yet to me
A piercing Comfort it affords
In passing Calvary –  

To note the fashions – of the Cross –  
And how they’re mostly worn –  
Still fascinated to presume
That Some – are like my own – 

Poetry used by permission of the publishers and the Trustees of Amherst College from The Poems of Emily Dickinson, Ralph W. Franklin ed., Cambridge, Mass.: The Belknap Press of Harvard University Press, Copyright © 1998 by the President and Fellows of Harvard College. Copyright © 1951, 1955, 1979, by the President and Fellows of Harvard College.

to Mary Rose

Here is our little yard  

too small            for a pool  
or chickens   let alone 

a game of tag or touch 
football       Then 

again   this stub-  
born patch  

of crabgrass  is just 
big enough      to get down  

flat on our backs 
with eyes wide open    and face 

the whole gray sky  just 
as a good drizzle 

begins                   I know  
we’ve had a monsoon  

of grieving to do  
which is why  

I promise    to lie 
beside you  

for as long as you like  
or need  

We’ll let our elbows 
kiss     under the downpour  

until we’re soaked  
like two huge nets  
                    left  

beside the sea  
whose heavy old

ropes strain  
stout with fish 

If we had to     we could  
feed a multitude  

with our sorrows  
If we had to  

we could name   a loss  
for every other  

drop of rain   All these  
foreign flowers 

you plant from pot  
to plot  

with muddy fingers  
—passion, jasmine, tuberose—  

we’ll sip 
the dew from them  

My darling                here
is the door I promised  

Here
is our broken bowl Here  

                        my hands  
In the home of our dreams  

the windows open  
in every  

weather—doused  
or dry—May we never  

be so parched 

Copyright © 2024 by Patrick Rosal. Originally published in Poem-a-Day on March 13, 2024, by the Academy of American Poets. 

I’ll say it—the most remarkable way a man 
has touched me is when he didn’t intend to, found
the heat of me on accident. I’m saying his hand
punctured the gap between our backs, rooted around

for the blanket we shared and swept my rib-ridged side.
In movies, that touch is the domino
that starts the chain, but his bed did not abide
by rules of fantasy. He touched me and, oh,

I held my breath. Waited for the regret
he never felt. My God, he touched me then slid
closer beneath the duvet, our spines close-set
arches that joined in the dark, kissing. I did

not know it then, but his fingers flexed with want
into the night. His heart at my back. Desire out front.

Copyright © 2023 by Taylor Byas. Originally published in Poem-a-Day on February 13, 2023, by the Academy of American Poets.

I who employ a poet’s tongue,
Would tell you how
You are a golden damson hung
Upon a silver bough.

I who adore exotic things
Would shape a sound
To be your name, a word that sings
Until the head goes round.

I who am proud with other folk
Would grow complete
In pride on bitter words you spoke,
And kiss your petaled feet.

But never past the frail intent
My will may flow,
Though gentle looks of yours are bent
Upon me where I go.

So must I, starved for love’s delight,
Affect the mute,
When love’s divinest acolyte
Extends me holy fruit.

From The Book of American Negro Poetry (Harcourt, Brace and Company, 1922), edited by James Weldon Johnson. This poem is in the public domain.

Now you are gone I kiss your dented pillow
And wonder if it hungers like my breast
For the dear head we both have held in rest.

I said once: Love alone cannot assuage
My thirst, my hunger, love has no reply
For that wild questioning, for this fierce cry.

I said: there is no kiss can feed me now.
Perhaps love is life’s flower: I seek the root.
Yea, I have loved and love is dead sea fruit.

Yet, I lie here and kiss your dented pillow,
A trembling girl who loves you overmuch––
A harp in anguish for the player’s touch.

From On a Grey Thread (Will Ransom, 1923) by Elsa Gidlow. This poem is in the public domain. 

The shadow of thy curls I see
      Upon thy lovely face;
And just a little wish is mine—
      The shadow to embrace.

On thy black and silken tresses,
      Ah, one longs to feast the sight;
But the shadows of their beauty,
      Hanging on thy cheeks of light,

From my lips, exact a tribute,
      Which I pay here in this meadow:
Blush not, my most winsome maiden;
      I have only kissed the shadow.

From Myrtle and Myrrh (The Gorham Press, 1905) by Ameen Rihani. This poem is in the public domain.

A maiden wept and, as a comforter,
Came one who cried, 'I love thee,' and he seized
Her in his arms and kissed her with hot breath,
That dried the tears upon her flaming cheeks.
While evermore his boldly blazing eye
Burned into hers; but she uncomforted
Shrank from his arms and only wept the more.

Then one came and gazed mutely in her face
With wide and wistful eyes; but still aloof
He held himself; as with a reverent fear,
As one who knows some sacred presence nigh.
And as she wept he mingled tear with tear,
That cheered her soul like dew a dusty flower,—
Until she smiled, approached, and touched his hand!

This poem is in the public domain. 

I shall never have any fear of love, 
Not of its depth nor its uttermost height,
Its exquisite pain and its terrible delight.
I shall never have any fear of love.

I shall never hesitate to go down
Into the fastness of its abyss
Nor shrink from the cruelty of its awful kiss.
I shall never have any fear of love.

Never shall I dread love’s strength
Nor any pain it might give.
Through all the years I may live
I shall never have any fear of love.

I shall never draw back from love
Through fear of its vast pain
But build joy of it and count it again.
I shall never have any fear of love.

I shall never tremble nor flinch
From love’s moulding touch:
I have loved too terribly and too much
Ever to have any fear of love.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on June 20, 2021, by the Academy of American Poets.

what I really mean. He paints my name
 
across the floral bed sheet and ties the bottom corners
to my ankles. Then he paints another
 
for himself. We walk into town and play the shadow game,
saying Oh! I’m sorry for stepping on your
 
shadow! and Please be careful! My shadow is caught in the wheels
of your shopping cart. It’s all very polite.
 
Our shadows get dirty just like anyone’s, so we take
them to the Laundromat—the one with
 
the 1996 Olympics themed pinball machine—
and watch our shadows warm
 
against each other. We bring the shadow game home
and (this is my favorite part) when we
 
stretch our shadows across the bed, we get so tangled
my husband grips his own wrist,
 
certain it’s my wrist, and kisses it.

Copyright © 2018 by Paige Lewis. Originally published in Poem-a-Day on December 6, 2018, by the Academy of American Poets.

                    I
In the evening, love returns,
   Like a wand’rer ’cross the sea;
In the evening, love returns
   With a violet for me;
In the evening, life’s a song,
   And the fields are full of green;
All the stars are golden crowns,
   And the eye of God is keen.

                   II
In the evening, sorrow dies
   With the setting of the sun;
In the evening, joy begins,
   When the course of mirth is done;
In the evening, kisses sweet
   Droop upon the passion vine;
In the evening comes your voice:
   “I am yours, and you are mine.”

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on February 18, 2018, by the Academy of American Poets.

I have always hated the rain,
And the gloom of grayed skies.
But now I think I must always cherish
Rain-hung leaf and the misty river;
And the friendly screen of dripping green
Where eager kisses were shyly given
And your pipe-smoke made clouds in our damp, close heaven.
 
The curious laggard passed us by,
His wet shoes soughed on the shining walk.
And that afternoon was filled with a blurred glory—
That afternoon, when we first talked as lovers.
 

This poem is in the public domain.

I love thy color and thy symmetry ;
I love the art that wrought thy glittering arms.
Thy canopy, thy satin portieres too ;
I love the silks and feathers on thy breast—
The cushions and the pillows and the quilts :
I love thine every part.
Yet still more do I love to rest in thee—
To dream of art’s perfection in thy frame ;
Of paths as smooth, as shining as thy limbs ;
Of scenes as exquisite as thy coils ;
Of nooks as warm as thine hospitable bosom,
As cool and as refreshing as thy veinless naked arms,
I dream of all beneath thy soothing mantle.

But O, I love my dreams much more than thee,
And one sad soul much more than all my dreams.

If thou hadst but an eye to see,
To look upon the guest that lay upon thy floor
Beneath thy silken ceiling !
O, hadst thou but an ear to hear
The plaintive chirpings of this swallow-soul.
Couldst thou but feel her forehead
Moistened with the sweat of hope and pain.
For forty moons she lay within thine arms,
Rubbing her erstwhile rosy cheeks
Against the ulcers of Ayoub of yore.
Couldst thou but see, O Bed of Brass,
Couldst thou but hear, couldst thou but feel,—

Of what use all thy showy stuff—
Thy glittering brass, the filigree of art,
Thy floor of down and feather cushions all,
Thy snow-white mantles, satin tapestries?

Beauty and Pain!
Death will not come with thee, O Pain!
Life will not come with thee, O Beauty!
The fires of hell are but a taper’s flame compared to this.

Thy guest, O Bed of Brass,
Looks on thee with a yearning glance,
And vet her soul, bearing the torch of Pain,
Is searching all the worlds for Death.

From Myrtle and Myrrh (The Gorham Press, 1905) by Ameen Rihani. This poem is in the public domain.

My true-love hath my heart, and I have his,
By just exchange one to the other given:
I hold his dear, and mine he cannot miss,
There never was a better bargain driven:
   My true-love hath my heart, and I have his.

His heart in me keeps him and me in one,
My heart in him his thoughts and senses guides:
He loves my heart, for once it was his own,
I cherish his because in me it bides:
   My true-love hath my heart, and I have his.

This poem is in the public domain.

Come when the nights are bright with stars
    Or when the moon is mellow;
Come when the sun his golden bars
    Drops on the hay-field yellow.
Come in the twilight soft and gray,
Come in the night or come in the day,
Come, O love, whene’er you may,
    And you are welcome, welcome.

You are sweet, O Love, dear Love,
You are soft as the nesting dove.
Come to my heart and bring it rest
As the bird flies home to its welcome nest.

Come when my heart is full of grief
    Or when my heart is merry;
Come with the falling of the leaf
    Or with the redd’ning cherry.
Come when the year’s first blossom blows,
Come when the summer gleams and glows,
Come with the winter’s drifting snows,
    And you are welcome, welcome.

From The Collected Poetry of Paul Laurence Dunbar (Dodd, Mead and Company, 1913) by Paul Laurence Dunbar. This poem is in the public domain.

one must be one
to ever be two

and if you
were a day
I’d find a way

to live
through you

Copyright © 2013 by Ben Kopel. Used with permission of the author. This poem appeared in Poem-A-Day on June 14, 2013. Browse the Poem-A-Day archive.

I remember the hour
you stole time from me

and here in these late pages
I try to collect back

the kisses in the parking lot
that erased my history

next to that green F-150
when you became my future.

Copyright © 2014 by Sally Van Doren. Used with permission of the author. This poem appeared in Poem-A-Day on April 4, 2014. Browse the Poem-A-Day archive.

When I touch your skin and goosebumps lift,
it’s your mind that surfaces there.
When your iris tightens mechanically
around your pupil, that aperture
becomes for me the blacked-out
cockpit of your mind.
                                        It’s your mind
that touches your tongue to mine,
your mind that, when you’re driving,
lowers your hand to my thigh
almost mindlessly.
                                  Your mind
like a pilot light inside your sleep,
your mind that beats your heart—
slower, then faster—infusion pump
in the chest, flooding your mind.

But your heart is not your mind.
The curve of your hip; the soft
skin of your wrist is not your mind.
The tumor growing in your brain
is just your brain, I say.
                                         The shape
of your face; the sound of your voice,
which I love so much, is not your mind.
Your mind spills through—fire

I can’t stop watching from the far
side of this darkening valley.

Copyright © 2016 by Wayne Miller. Originally published in Poem-a-Day on May 16, 2016, by the Academy of American Poets.

No, love is not dead in this heart these eyes and this mouth
that announced the start of its own funeral.
Listen, I've had enough of the picturesque, the colorful
and the charming.
I love love, its tenderness and cruelty.
My love has only one name, one form.
Everything disappears. All mouths cling to that one.
My love has just one name, one form.
And if someday you remember
O you, form and name of my love,
One day on the ocean between America and Europe,
At the hour when the last ray of light sparkles
on the undulating surface of the waves, or else a stormy night
beneath a tree in the countryside or in a speeding car,
A spring morning on the boulevard Malesherbes,
A rainy day,
Just before going to bed at dawn,
Tell yourself-I order your familiar spirit-that
I alone loved you more and it's a shame
you didn't know it.
Tell yourself there's no need to regret: Ronsard
and Baudelaire before me sang the sorrows
of women old or dead who scorned the purest love.
When you are dead
You will still be lovely and desirable.
I'll be dead already, completely enclosed in your immortal body,
in your astounding image forever there among the endless marvels
of life and eternity, but if I'm alive,
The sound of your voice, your radiant looks,
Your smell the smell of your hair and many other things
will live on inside me.
In me and I'm not Ronsard or Baudelaire

I'm Robert Desnos who, because I knew
and loved you,
Is as good as they are.
I'm Robert Desnos who wants to be remembered
On this vile earth for nothing but his love of you.

A la mysterieuse

By Robert Desnos, translated and edited by William Kulik, and published by Ecco Press in The Selected Poems of Robert Desnos. © 1991 by William Kulik. Used with Permission. All rights reserved.