Then I was a safe house
for the problem that chose me.
Like pure math, my results
were useless for industry:
not a clear constellation,
a scattered cluster, a bound
gap. When I looked I found
an explorer bent. Love

never dies a natural death.
It happens in a moment.
Everything hinges on
a delicate understanding.
Even the most trusted caregiver
is only trusted for so long.

From Late Empire (Copper Canyon Press, 2017). Copyright © 2017 by Lisa Olstein. Used with the permission of the author.

I wake, doubt, beside you,
like a curtain half-open.

I dress doubting,
like a cup 
undecided if it has been dropped.

I eat doubting,
work doubting,
go out to a dubious cafe with skeptical friends.

I go to sleep doubting myself,
as a herd of goats
sleep in a suddenly gone-quiet truck.

I dream you, doubt,
nightly—
for what is the meaning of dreaming
if not that all we are while inside it
is transient, amorphous, in question?

Left hand and right hand,
doubt, you are in me,
throwing a basketball, guiding my knife and my fork.
Left knee and right knee,
we run for a bus,
for a meeting that surely will end before we arrive.

I would like
to grow content in you, doubt,
as a double-hung window
settles obedient into its hidden pulleys and ropes.

I doubt I can do so:
your own counterweight governs my nights and my days.

As the knob of hung lead holds steady
the open mouth of a window,
you hold me,
my kneeling before you resistant, stubborn,
offering these furious praises
I can’t help but doubt you will ever be able to hear.

—2014

Copyright © 2016 by Jane Hirshfield. Originally published in Poem-a-Day on January 4, 2016, by the Academy of American Poets.

Slapped the man’s face, then slapped it again,

broke the plate, broke the glass, pushed the cat

from the couch with my feet. Let the baby

cry too long, then shook him,

let the man walk, let the girl down,

wouldn’t talk, then talked too long,

lied when there was no need

and stole what others had, and never

told the secret that kept me apart from them.

Years holding on to a rope

that wasn’t there, always sorry

righteous and wrong. Who would

follow that young woman down the narrow hallway?

Who would call her name until she turns?

Copyright © 2017 by Marie Howe. From Magdalene​ (W. W. Norton, 2017). Used with permission of the author.

Sometimes with one I love I fill myself with rage for fear I effuse unreturn’d love,
But now I think there is no unreturn’d love, the pay is certain one way or another,
(I loved a certain person ardently and my love was not return’d,
Yet out of that I have written these songs.)

This poem appeared in Poem-A-Day on February 14, 2013. 

As a girl I made my calves into little drinking elephants,
I would stare at the wonder of their pumping muscles,
the sup of their leg-trunks. I resuscitated a bunny once
from my cat’s electric teeth. I was on neighborhood watch
to save animals, as many as I could. My damage was easy.
My plainspoken voice is a watercolor. I’m afraid of it
as I’m afraid of what the world will do to color. I don’t
think I’ve done much. A table leans against itself
to be a table. I hold nothing but this air. I give it off.
I want a literature that is not made from literature, says Bhanu.
Last night my legs ached a low-tone. I imagined the body
giving itself up for another system. Dandelions tickling
out of my knee. The meniscus a household of worms.
It is okay to bear. My apartment hums in a Rilke sense.
A pain blooms. I am told that it’s okay to forego details
of what happened. I am told it doesn’t matter now.
I want to write sentences for days. I want days to not
be a sentence. We put men in boxes and sail them away.
Justice gave me an amber necklace. I tried to swallow
as many as I could.

Copyright © 2015 by Natalie Eilbert. Originally published in Poem-a-Day on July 30, 2015, by the Academy of American Poets

When she says margarita she means daiquiri.
When she says quixotic she means mercurial.
And when she says, "I'll never speak to you again,"
she means, "Put your arms around me from behind
as I stand disconsolate at the window."

He's supposed to know that.

When a man loves a woman he is in New York and she is in Virginia
or he is in Boston, writing, and she is in New York, reading,
or she is wearing a sweater and sunglasses in Balboa Park and he is raking leaves in Ithaca
or he is driving to East Hampton and she is standing disconsolate
at the window overlooking the bay
where a regatta of many-colored sails is going on
while he is stuck in traffic on the Long Island Expressway.

When a woman loves a man it is one ten in the morning
she is asleep he is watching the ball scores and eating pretzels
drinking lemonade
and two hours later he wakes up and staggers into bed
where she remains asleep and very warm.

When she says tomorrow she means in three or four weeks.
When she says, "We're talking about me now,"
he stops talking. Her best friend comes over and says,
"Did somebody die?"

When a woman loves a man, they have gone
to swim naked in the stream
on a glorious July day
with the sound of the waterfall like a chuckle
of water rushing over smooth rocks,
and there is nothing alien in the universe.

Ripe apples fall about them.
What else can they do but eat?

When he says, "Ours is a transitional era,"
"that's very original of you," she replies,
dry as the martini he is sipping.

They fight all the time
It's fun
What do I owe you?
Let's start with an apology
Ok, I'm sorry, you dickhead.
A sign is held up saying "Laughter."
It's a silent picture.
"I've been fucked without a kiss," she says,
"and you can quote me on that,"
which sounds great in an English accent.

One year they broke up seven times and threatened to do it another nine times.

When a woman loves a man, she wants him to meet her at the airport in a foreign country with a jeep.
When a man loves a woman he's there. He doesn't complain that she's two hours late
and there's nothing in the refrigerator.

When a woman loves a man, she wants to stay awake.
She's like a child crying
at nightfall because she didn't want the day to end.

When a man loves a woman, he watches her sleep, thinking:
as midnight to the moon is sleep to the beloved.
A thousand fireflies wink at him.
The frogs sound like the string section
of the orchestra warming up.
The stars dangle down like earrings the shape of grapes.

From Columbia: A Journal of Literature and Art. Copyright © 1996 by David Lehman. All rights reserved. Reprinted by permission of the author.

The dog refuses to eat. I keep filling her bowl
anyway: new kibble on top of old, hoping
that it will suddenly becoming tempting.

When I write, the cat watches me from a chair.
When I look at him, he purrs loudly, leans forward
so that I might touch him. I don’t.

Now the dog refuses to come out of her cage,
no matter what I say, no matter how wide I open
the door. She knows that I am not her master. 

On the couch, the cat crawls on top of me
and loves me so hard, his claws draw blood.
I am so lonely, I do nothing to stop it.

There are lights in this house I want to turn on,
but I can’t find their switches. Outside, an engine
turns and turns in the night, but never catches.

Copyright © 2013 by Cristin O’Keefe Aptowicz. “Things That Happened During Petsitting That I Remind Myself Are Not Metaphors for My Heart” originally appeared in The Year of No Mistakes (Write Bloody Publishing, 2013). Used with permission of the author.

The figs we ate wrapped in bacon.
The gelato we consumed greedily:
coconut milk, clove, fresh pear.
How we’d dump hot espresso on it
just to watch it melt, licking our spoons
clean. The potatoes fried in duck fat,
the salt we’d suck off our fingers,
the eggs we’d watch get beaten
’til they were a dizzying bright yellow,
how their edges crisped in the pan.
The pink salt blossom of prosciutto
we pulled apart with our hands, melted
on our eager tongues. The green herbs
with goat cheese, the aged brie paired
with a small pot of strawberry jam,
the final sour cherry we kept politely
pushing onto each other’s plate, saying,
No, you. But it’s so good. No, it’s yours.
How I finally put an end to it, plucked it
from the plate, and stuck it in my mouth.
How good it tasted: so sweet and so tart.
How good it felt: to want something and
pretend you don’t, and to get it anyway.

Copyright © 2013 by Cristin O’Keefe Aptowicz. “July” originally appeared in The Year of No Mistakes (Write Bloody Publishing, 2013). Used with permission of the author.

for DMK

When I thought it was right to name my desires,
what I wanted of life, they seemed to turn
like bleating sheep, not to me, who could have been
a caring, if unskilled, shepherd, but to the boxed-in hills
beyond which the blue mountains sloped down
with poppies orange as crayfish all the way to the Pacific seas
in which the hulls of whales steered them
in search of a mate for whom they bellowed
in a new, highly particular song
we might call the most ardent articulation of love,
the pin at the tip of evolution,
modestly shining.
                                    In the middle of my life
it was right to say my desires
but they went away. I couldn’t even make them out,
not even as dots
now in the distance.  
                                         Yet I see the small lights
of winter campfires in the hills—
teenagers in love often go there
for their first nights—and each yellow-white glow
tells me what I can know and admit to knowing,
that all I ever wanted
was to sit by a fire with someone
who wanted me in measure the same to my wanting.
To want to make a fire with someone,
with you,
was all.

Copyright © 2017 by Katie Ford. Originally published in Poem-a-Day on March 15, 2017, by the Academy of American Poets.


My marriage ended in an airport long ago.
I was not wise enough to cry while looking for my car,

walking through the underground garage;
jets were roaring overhead, and if I had been wise

I would have looked up at those heavy-bellied cylinders
and seen the wheelchairs and the frightened dogs inside;  

the kidneys bedded in dry ice and Styrofoam containers.
I would have known that in synagogues and churches all over town 

couples were gathering like flocks of geese 
getting ready to take off,  while here the jets were putting down 

their gear, getting ready for the jolt, the giant tires 
shrieking and scraping off two 

long streaks of rubber molecules,
that might have been my wife and I, screaming in our fear.

It is a matter of amusement to me now,    
me staggering around that underground garage,  

trying to remember the color of my vehicle,
unable to recall that I had come by cab—

eventually gathering myself and going back inside,
quite matter-of-fact,

to get the luggage 
I would be carrying for the rest of my life.

Copyright © 2013 by Tony Hoagland. Used with permission of the author. This poem appeared in Poem-A-Day on November 25, 2013. Browse the Poem-A-Day archive.

She said, I love you.

He said, Nothing.


(As if there were just one
of each word and the one
who used it, used it up).


In the history of language
the first obscenity was silence.

"The Primer" from Forth A Raven. © 2006 by Christina Davis. Reprinted with the permission of Alice James Books.

This was once a love poem,
before its haunches thickened, its breath grew short,
before it found itself sitting,
perplexed and a little embarrassed,
on the fender of a parked car,
while many people passed by without turning their heads.

It remembers itself dressing as if for a great engagement.
It remembers choosing these shoes,
this scarf or tie.

Once, it drank beer for breakfast,
drifted its feet
in a river side by side with the feet of another.

Once it pretended shyness, then grew truly shy,
dropping its head so the hair would fall forward,
so the eyes would not be seen.

IT spoke with passion of history, of art.
It was lovely then, this poem.
Under its chin, no fold of skin softened.
Behind the knees, no pad of yellow fat.
What it knew in the morning it still believed at nightfall.
An unconjured confidence lifted its eyebrows, its cheeks.

The longing has not diminished.
Still it understands. It is time to consider a cat,
the cultivation of African violets or flowering cactus.

Yes, it decides:
Many miniature cacti, in blue and red painted pots.
When it finds itself disquieted
by the pure and unfamiliar silence of its new life,
it will touch them—one, then another—
with a single finger outstretched like a tiny flame.

—1998

From Given Sugar, Given Salt (HarperCollins, 2001) by Jane Hirshfield. Copyright © 2001 by Jane Hirshfield. Reprinted by permission of the author, all rights reserved.

When you have left me
the sky drains of color

like the skin
of a tightening fist.

The sun commences
its gold prowl

batting at tinsel streamers
on the electric fan.

Crouching I hide
in the coolness I stole

from the brass rods
of your bed.

From Ignatz by Monica Youn. Copyright © 2010 by Monica Youn. Used by permission of Four Way Books.

The lettering on the shop window in which
you catch a glimpse of yourself is in Polish.

Behind you a man quickly walks by, nearly shouting
into his cell phone. Then a woman

at a dreamier pace, carrying a just-bought bouquet
upside-down. All on a street where pickpockets abound

along with the ubiquitous smell of something baking.
It is delicious to be anonymous on a foreign city street.

Who knew this could be a life, having languages
instead of relationships, struggling even then,

finding out what it means to be a woman
by watching the faces of men passing by.

I went to distant cities, it almost didn’t matter
which, so primed was I to be reverent.

All of them have the beautiful bridge
crossing a grey, near-sighted river,

one that massages the eyes, focuses
the swooping birds that skim the water’s surface.

The usual things I didn’t pine for earlier
because I didn’t know I wouldn’t have them.

I spent so much time alone, when I actually turned lonely
it was vertigo.

Myself estranged is how I understood the world.
My ignorance had saved me, my vices fueled me,

and then I turned forty. I who love to look and look
couldn’t see what others did.

Now I think about currencies, linguistic equivalents, how
    lop-sided they are, while
my reflection blurs in the shop windows.

Wanting to be as far away as possible exactly as much as still
    with you.
Shamelessly entering a Starbucks (free wifi) to write this.
 

Copyright © 2015 by Jennifer Grotz. Originally published in Poem-a-Day on September 21, 2015, by the Academy of American Poets

It’s a thrill to say No.
 
The way it smothers
everything that beckons―
 
Any baby in a crib
will meet No’s palm
on its mouth.
 
And nothing sweet
can ever happen
 
 
             
 
 
to No―
 
who holds your tongue captive
behind your teeth, whose breath
whets the edge
 
 
             
 
 
of the guillotine―
 
N, head of Team Nothing,
and anti-ovum O.
 
And so the pit can never
engender
 
 
             
 
 
the cherry―
 
in No, who has drilled a hole
inside your body―
 
No.
Say it out loud.
Why do you love the hole
 
No makes.
 

Copyright © 2017 by Dana Levin. Originally published in Poem-a-Day on November 9, 2017, by the Academy of American Poets.

What faculties, when perverted, most degrade the mind?
What faculties, when perverted, does it cost most to gratify?

I undertook to discover the soul in the body—
I looked in the pineal gland, I looked
in the vena cava. I looked in every
perforating arterial branch. With the fingers
of my right, I touched the Will and the Ring
of Solomon on the left. For a second
I felt sprung. Then bereft as ever.
Someone used to love me. Someone
used to see me. If you open a person up,
purple, pulsing. It’s in here somewhere, scalpel,
and in and in. Let’s walk in the woods,
as we once did, and see if we can find a snail,
its shell covered in symbiotic lichen.
When you covered my lichen in yours,
I thought that’s what we wanted—
to be rock and moss and slug and all of it.
To be simultaneously thinking of snails,
which are so beautifully stony
and marvelously squished.
Wasn’t that what we wanted?
I went to your lecture. I thought it
best to retrace my steps. You were trying
to explain—If I were to put my fingers directly on your brain . . .
I wish you would, how I wish you would
trace the seagull diving towards the water
as a whale rises up, the anchor dropped, the gray
linen slacks, all the polygons of my this and that
jigsawing under your touch. Oh yes, let’s
do that. Let’s vivisect my brain and see
if it’s in there. You have your porcelain man
with the black-lined map of his longing.
You have your pointer and your glasses
and your pen. I hear you ask the class, What faculties,
having ascendancy, are deaf to reason? What faculty,
when large, brightens every object on which we look?

I miss you, you know. I miss you so.

From The End of Pink. Copyright © 2016 by Kathryn Nuernberger. Used with the permission of BOA Editions, Ltd., www.boaeditions.org.

Just after my wife’s miscarriage (her second 
in four months), I was sitting in an empty 
classroom exchanging notes with my friend, 
a budding Joyce scholar with steelrimmed 
glasses, when, lapsed Irish Catholic that he was, 
he surprised me by asking what I thought now 
of God’s ways toward man. It was spring,

such spring as came to the flintbacked Chenango 
Valley thirty years ago, the full force of Siberia 
behind each blast of wind. Once more my poor wife 
was in the local four-room hospital, recovering. 
The sun was going down, the room’s pinewood panels 
all but swallowing the gelid light, when, suddenly, 
I surprised not only myself but my colleague

by raising my middle finger up to heaven, quid 
pro quo, the hardly grand defiant gesture a variant 
on Vanni Fucci’s figs, shocking not only my friend 
but in truth the gesture’s perpetrator too. I was 24, 
and, in spite of having pored over the Confessions 
& that Catholic Tractate called the Summa, was sure 
I’d seen enough of God’s erstwhile ways toward man.

That summer, under a pulsing midnight sky 
shimmering with Van Gogh stars, in a creaking, 
cedarscented cabin off Lake George, having lied 
to the gentrified owner of the boys’ camp 
that indeed I knew wilderness & lakes and could, 
if need be, lead a whole fleet of canoes down 
the turbulent whitewater passages of the Fulton Chain

(I who had last been in a rowboat with my parents 
at the age of six), my wife and I made love, trying 
not to disturb whosever headboard & waterglass 
lie just beyond the paperthin partition at our feet. 
In the great black Adirondack stillness, as we lay 
there on our sagging mattress, my wife & I gazed out 
through the broken roof into a sky that seemed

somehow to look back down on us, and in that place, 
that holy place, she must have conceived again, 
for nine months later in a New York hospital she 
brought forth a son, a little buddha-bellied 
rumplestiltskin runt of a man who burned 
to face the sun, the fact of his being there 
both terrifying & lifting me at once, this son,

this gift, whom I still look upon with joy & awe. Worst, 
best, just last year, this same son, grown
to manhood now, knelt before a marble altar to vow 
everything he had to the same God I had had my own 
erstwhile dealings with. How does one bargain
with a God like this, who, quid pro quo, ups 
the ante each time He answers one sign with another?

From The Great Wheel, published by W. W. Norton & Company, 1996. Copyright © 1996 by Paul Mariani. Reprinted by permission of the author. All rights reserved.

Dear Boy: It is true: You took two tries
to get here—for your mother and me
to calyx together a body bold
enough to carry the grace of you. Amen.
So forgive us if we still bow inside
the garden of your miscarried becoming—:

grant us the ruined grounds of the first prayer
fiercer than our cleaved breathing. How could we
rush to rinse the word loss from our de-parented mouths?
Remember this: we surrendered a new name
for everything to the tender hour at our chest.
Nothing blooms in the old field of maybe. No sound

flowers above please. But we endure what’s not delivered
from the impressions planted by our knees. Amen.

From The Night Angler. Copyright © 2018 by Geffrey Davis. Used with the permission of BOA Editions. 

I had heard the story before
about the two prisoners, alone
in the same cell, and one
gives the other lessons in a language.
Day after day, the pupil studies hard—
what else does he have to do?—and year
after year they practice,
waiting for the hour of release.
They tackle the nouns, the cases, and genders,
the rules for imperatives and conjugations,
but near the end of his sentence, the teacher
suddenly dies and only the pupil
goes back through the gate and into the open
world. He travels to the country of his new
language, fluent, and full of hope.
Yet when he arrives he finds
that the language he speaks is not
the language that is spoken. He has learned
a language one other person knew—its inventor,
his cell-mate and teacher.
                          And then the other
evening, I heard the story again.
This time the teacher was Gombrowicz, the pupil
was his wife. She had dreamed of learning
Polish and, hour after hour, for years
on end, Gombrowicz had been willing to teach
her a Polish that does not and never
did exist. The man who told
the story would like to marry his girlfriend.
They love to read in bed and between
them speak three languages.
They laughed—at the wife, at Gombrowicz, it wasn’t
clear, and I wasn’t sure that they
themselves knew what was funny.
I wondered why the man had told
the story, and thought of the tricks
enclosure can play. A nod, or silence,
another nod, consent—or not, as a cloud
drifts beyond the scene and the two
stand pointing in different directions
at the very same empty sky.
                           Even so, there was something
else about the story, like teaching
a stunt to an animal—a four-legged
creature might prance on two legs
or a two-legged creature might
fall onto four.
                           I remembered,
then, the miscarriage, and before that
the months of waiting: like baskets filled
with bright shapes, the imagination
run wild. And then what arrived:
the event that was nothing, a mistaken idea,
a scrap of charred cloth, the enormous
present folding over the future,
like a wave overtaking
a grain of sand.
                           There was a myth
I once knew about twins who spoke
a private language, though one
spoke only the truth and the other
only lies. The savior gets mixed
up with the traitor, but the traitor
stays as true to himself as a god.

All night the rain falls here, falls there,
and the creatures dream, or drown, in the lair.
 
 

Copyright © 2011 by Susan Stewart. Originally published in the July/August 2011 issue of Poetry magazine. Used with permission by the author.

Dear Boy: It is true: You took two tries
to get here—for your mother and me
to calyx together a body bold
enough to carry the grace of you. Amen.
So forgive us if we still bow inside
the garden of your miscarried becoming—:

grant us the ruined grounds of the first prayer
fiercer than our cleaved breathing. How could we
rush to rinse the word loss from our de-parented mouths?
Remember this: we surrendered a new name
for everything to the tender hour at our chest.
Nothing blooms in the old field of maybe. No sound

flowers above please. But we endure what’s not delivered
from the impressions planted by our knees. Amen.

From The Night Angler. Copyright © 2018 by Geffrey Davis. Used with the permission of BOA Editions. 

“Pain blesses the body back to its sinner”
            —Ocean Vuong

Handcuffs around my wrists 
lined with synthetic fur, my arms bound 

& hoisted, heavenward, as if in praise.
Once, bodies like mine were seen as a symptom

of sin, something to be prayed away;
how once, priests beat themselves to sanctify

the flesh. To put their sins to death. Now,
my clothes scatter across the floor like petals

lanced by hail. Motion stretches objects 
in the eye. A drop of rain remade, 

a needle, a blade. Mark how muscle fiber 
& piano strings both, when struck, ring. 

No music without violence or wind. 

I’ve been searching the backs of lover’s hands
for a kinder score, a pain that makes 

my pain a stranger tune. Still, my body aches 
an ugly psalm. All my bones refuse to harm

-onize. Percussion is our oldest form of song, 
wind bruised into melody. Let me say this plainly:

I want you to beat me 

into a pain that’s unfamiliar. How convenient 
this word, beat, that lives in both the kingdoms 

of brutality & song. The singer’s voice: a cry, 
a moan, god’s name broken across a blade 

of teeth. The riding crop & flog & scourge—
a wicked faith. A blood-loud devotion.  

There is no prayer to save me from my flesh. 
You can’t have the bible without the belt.

Copyright © 2021 by torrin a. greathouse. Originally published in Poem-a-Day on October 11, 2021, by the Academy of American Poets.

From past participle of videre or to see.
The sight decided by officer.
The officer deciding by blood sugar, last blow job received, and relative
      level of disdain for vermin.
Domestic terminals do not have this railing at the exit.
As we wait for her to exit customs, our sightline is obstructed by opaque
      sliding doors, the twisting hallway behind it, the small convex mirror
      hung in the corner in which we catch shapes growing larger, into hair
      color, into gait, into age, and finally, as they turn, into kin.
The hours I’ve stood there, behind that railing.
The hours I’ve stood to savor the seconds earlier, seconds more by which
      my eye may reach the disembarking and exclaimed, “She’s here,”
      watched, from shadow to shape to gait, my imagined life come to life
      and approach, briefly, me.
My imagined life crying hot in my ear.
Ink on its fingerpads.
This will be the last I write of it directly, I say each time.
This is a light that lights everything and dimly. 
All my waiting at this railing.
All my writing is this squint.

Copyright © 2021 by Solmaz Sharif. Originally published in Poem-a-Day on October 28, 2021, by the Academy of American Poets.