Thou ill-formed offspring of my feeble brain,
Who after birth didst by my side remain,
Till snatched from thence by friends, less wise than true,
Who thee abroad, exposed to public view,
Made thee in rags, halting to th’ press to trudge,
Where errors were not lessened (all may judge).
At thy return my blushing was not small,
My rambling brat (in print) should mother call,
I cast thee by as one unfit for light,
The visage was so irksome in my sight;
Yet being mine own, at length affection would
Thy blemishes amend, if so I could.
I washed thy face, but more defects I saw,
And rubbing off a spot still made a flaw.
I stretched thy joints to make thee even feet,
Yet still thou run’st more hobbling than is meet;
In better dress to trim thee was my mind,
But nought save homespun cloth i’ th’ house I find.
In this array ’mongst vulgars may’st thou roam.
In critic’s hands beware thou dost not come,
And take thy way where yet thou art not known;
If for thy father asked, say thou hadst none;
And for thy mother, she alas is poor,
Which caused her thus to send thee out of door.

This poem is in the public domain.

Or a Vision in a Dream. A Fragment

In Xanadu did Kubla Khan
A stately pleasure dome decree:
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man
    Down to a sunless sea.
So twice five miles of fertile ground
With walls and towers were girdled round:
And there were gardens bright with sinuous rills,
Where blossomed many an incense-bearing tree;
And here were forests ancient as the hills,
Enfolding sunny spots of greenery.

But oh! that deep romantic chasm which slanted
Down the green hill athwart a cedarn cover!
A savage place! as holy and enchanted
As e'er beneath a waning moon was haunted
By woman wailing for her demon lover!
And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
As if this earth in fast thick pants were breathing,
A mighty fountain momently was forced:
Amid whose swift half-intermitted burst
Huge fragments vaulted like rebounding hail,
Or chaffy grain beneath the thresher's flail:
And ’mid these dancing rocks at once and ever
It flung up momently the sacred river.
Five miles meandering with a mazy motion
Through wood and dale the sacred river ran,
Then reached the caverns measureless to man,
And sank in tumult to a lifeless ocean:
And ’mid this tumult Kubla heard from far
Ancestral voices prophesying war!

    The shadow of the dome of pleasure
    Floated midway on the waves;
    Where was heard the mingled measure
    From the fountain and the caves.
It was a miracle of rare device,
A sunny pleasure-dome with caves of ice!
    A damsel with a dulcimer
    In a vision once I saw;
    It was an Abyssinian maid,
    And on her dulcimer she played,
    Singing of Mount Abora.
    Could I revive within me
    Her symphony and song,
    To such a deep delight ’twould win me,
That with music loud and long,
I would build that dome in air,
That sunny dome! those caves of ice!
And all who heard should see them there,
And all should cry, Beware! Beware!
His flashing eyes, his floating hair!
Weave a circle round him thrice,
And close your eyes with holy dread,
For he on honey-dew hath fed,
And drunk the milk of Paradise.

This poem is in the public domain.

                   THE POOL PLAYERS. 
                   SEVEN AT THE GOLDEN SHOVEL.

We real cool. We
Left school. We

Lurk late. We
Strike straight. We

Sing sin. We
Thin gin. We

Jazz June. We
Die soon.

From The Bean Eaters by Gwendolyn Brooks, published by Harpers. © 1960 by Gwendolyn Brooks. Used with permission. All rights reserved.

I’m Nobody! Who are you?
Are you – Nobody – too?
Then there’s a pair of us!
Don't tell! they'd advertise – you know!

How dreary – to be – Somebody!
How public – like a Frog –
To tell one’s name – the livelong June –
To an admiring Bog!

Poetry used by permission of the publishers and the Trustees of Amherst College from The Poems of Emily Dickinson, Ralph W. Franklin ed., Cambridge, Mass.: The Belknap Press of Harvard University Press. Copyright © 1998 by the President and Fellows of Harvard College. Copyright © 1951, 1955, 1979 by the President and Fellows of Harvard College.

so much depends
upon

a red wheel
barrow

glazed with rain
water

beside the white
chickens
 

Copyright © 1962 by William Carlos Williams. Used with permission of New Directions Publishing Corporation. All rights reserved. No part of this poem may be reproduced in any form without the written consent of the publisher.

First, forget everything you have learned,
that poetry is difficult,
that it cannot be appreciated by the likes of you,
with your high school equivalency diploma
and steel-tipped boots,
or your white collar misunderstandings.

Do not assume meanings hidden from you:
the best poems mean what they say and say it.

To read poetry requires only courage
enough to leap from the edge
and trust. 

Treat a poem like dirt,
humus rich and heavy from the garden.
Later on it will become the fat tomatoes
and golden squash piled high upon your kitchen table.

Poetry demands surrender,
language saying what is true
doing holy things to the ordinary.

Read just one poem a day.
Someday a book of poems may open in your hands
like a daffodil offering its cup
to the sun.

When you can name five poets
without including Bob Dylan,
when you exceed your quota
and don't even notice,
close this manual.

Congratulations.
You can now read poetry.

From We Mad Climb Shaky Ladders by Pamela Spiro Wagner. Copyright © 2009 by Pamela Spiro Wagner. Used by permission of CavanKerry Press, www.cavankerrypress.org. All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.

I too, dislike it: there are things that are important beyond all this fiddle.
   Reading it, however, with a perfect contempt for it, one discovers that there is in
   it after all, a place for the genuine.
      Hands that can grasp, eyes
      that can dilate, hair that can rise
         if it must, these things are important not because a

high-sounding interpretation can be put upon them but because they are
   useful; when they become so derivative as to become unintelligible, the
   same thing may be said for all of us—that we
      do not admire what
      we cannot understand. The bat,
         holding on upside down or in quest of something to

eat, elephants pushing, a wild horse taking a roll, a tireless wolf under
   a tree, the immovable critic twinkling his skin like a horse that feels a flea, the base—
   ball fan, the statistician—case after case
      could be cited did
      one wish it; nor is it valid
         to discriminate against “business documents and

school-books”; all these phenomena are important. One must make a distinction
   however: when dragged into prominence by half poets, the result is not poetry,
   nor till the autocrats among us can be
     “literalists of
      the imagination”—above
         insolence and triviality and can present

for inspection, imaginary gardens with real toads in them, shall we have
   it. In the meantime, if you demand on the one hand, in defiance of their opinion—
   the raw material of poetry in
      all its rawness, and
      that which is on the other hand,
         genuine, then you are interested in poetry.

From Others for 1919: An Anthology of the New Verse (Nicholas L. Brown, 1920), edited by Alfred Kreymborg. This poem is in the public domain.

Hey, Indian boy, why (why!) did you slice off your braids?
Do you grieve their loss? Have you thought twice about your braids?

With that long, black hair, you looked overtly Indian.
If vanity equals vice, then does vice equal braids?

Are you warrior-pretend? Are you horseback-never?
Was your drum-less, drum-less life disguised by your braids?

Hey, Indian boy, why (why!) did you slice off your braids?
You have school-age kids, so did head lice invade your braids?

Were the scissors impulsive or inevitable?
Did you arrive home and say, "Surprise, I cut my braids"?

Do you miss the strange women who loved to touch your hair?
Do you miss being eroticized because of your braids?

Hey, Indian boy, why (why!) did you slice off your braids?
Did you weep or laugh when you said goodbye to your braids?

Did you donate your hair for somebody's chemo wig?
Is there a cancer kid who thrives because of your braids?

Did you, peace chief, give your hair to an orphaned sparrow?
Is there a bald eagle that flies because of your braids?

Hey, Indian boy, why (why!) did you slice off your braids?
Was it worth it? Did you profit? What's the price of braids?

Did you cut your hair after your sister's funeral?
Was it self-flagellation? Did you chastise your braids?

Has your tribe and clan cut-hair-mourned since their creation?
Did you, ceremony-dumb, improvise with your braids?

Hey, Indian boy, why (why!) did you slice off your braids?
Was it a violent act? Did you despise your braids?

Did you cut your hair after booze murdered your father?
When he was buried, did you baptize him with your braids?

Did you weave your hair with your siblings' and mother's hair,
And pray that your father grave-awakes and climbs your braids?

Copyright © 2011 by Sherman Alexie. Used with permission of the author.

Half a league, half a league,
Half a league onward,
All in the valley of Death
Rode the six hundred.
"Forward, the Light Brigade!
Charge for the guns!" he said:
Into the valley of Death
Rode the six hundred.

"Forward, the Light Brigade!"
Was there a man dismay’d?
Not tho’ the soldier knew
Some one had blunder’d:
Theirs not to make reply,
Theirs not to reason why,
Theirs but to do and die:
Into the valley of Death
Rode the six hundred.

Cannon to right of them,
Cannon to left of them,
Cannon in front of them
Volley’d and thunder’d;
Storm’d at with shot and shell,
Boldly they rode and well,
Into the jaws of Death,
Into the mouth of Hell
Rode the six hundred.

Flash’d all their sabres bare,
Flash’d as they turn’d in air
Sabring the gunners there,
Charging an army, while
All the world wonder’d:
Plunged in the battery-smoke
Right thro’ the line they broke;
Cossack and Russian
Reel’d from the sabre-stroke
Shatter’d and sunder’d.
Then they rode back, but not
Not the six hundred.

Cannon to right of them,
Cannon to left of them,
Cannon behind them
Volley’d and thunder’d;
Storm’d at with shot and shell,
While horse and hero fell,
They that had fought so well
Came thro’ the jaws of Death,
Back from the mouth of Hell,
All that was left of them,
Left of six hundred.

When can their glory fade?
O the wild charge they made!
All the world wonder’d.
Honor the charge they made!
Honor the Light Brigade,
Noble six hundred!

If you can keep your head when all about you
   Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
   But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
   Or, being lied about, don’t deal in lies,
Or, being hated, don’t give way to hating,
   And yet don’t look too good, nor talk too wise;

If you can dream—and not make dreams your master;
   If you can think—and not make thoughts your aim;
If you can meet with triumph and disaster
   And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
   Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
   And stoop and build ’em up with wornout tools;

If you can make one heap of all your winnings
   And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
   And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
   To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
   Except the Will which says to them: “Hold on”;

If you can talk with crowds and keep your virtue,
   Or walk with kings—nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
   If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run—
   Yours is the Earth and everything that’s in it,
And—which is more—you’ll be a Man, my son!

This poem is in the public domain.

Midway upon the journey of our life
  I found myself within a forest dark,
  For the straightforward pathway had been lost.

Ah me! how hard a thing it is to say
  What was this forest savage, rough, and stern,
  Which in the very thought renews the fear.

So bitter is it, death is little more;
  But of the good to treat, which there I found,
  Speak will I of the other things I saw there.

I cannot well repeat how there I entered,
  So full was I of slumber at the moment
  In which I had abandoned the true way.

But after I had reached a mountain’s foot,
  At that point where the valley terminated,
  Which had with consternation pierced my heart,

Upward I looked, and I beheld its shoulders,
  Vested already with that planet’s rays
  Which leadeth others right by every road.

Then was the fear a little quieted
  That in my heart’s lake had endured throughout
  The night, which I had passed so piteously.

And even as he, who, with distressful breath,
  Forth issued from the sea upon the shore,
  Turns to the water perilous and gazes;

So did my soul, that still was fleeing onward,
  Turn itself back to re-behold the pass
  Which never yet a living person left.

After my weary body I had rested,
  The way resumed I on the desert slope,
  So that the firm foot ever was the lower.

And lo! almost where the ascent began,
  A panther light and swift exceedingly,
  Which with a spotted skin was covered o’er!

And never moved she from before my face,
  Nay, rather did impede so much my way,
  That many times I to return had turned.

The time was the beginning of the morning,
  And up the sun was mounting with those stars
  That with him were, what time the Love Divine

At first in motion set those beauteous things;
  So were to me occasion of good hope,
  The variegated skin of that wild beast,

The hour of time, and the delicious season;
  But not so much, that did not give me fear
  A lion’s aspect which appeared to me.

He seemed as if against me he were coming
  With head uplifted, and with ravenous hunger,
  So that it seemed the air was afraid of him;

And a she-wolf, that with all hungerings
  Seemed to be laden in her meagreness,
  And many folk has caused to live forlorn!

She brought upon me so much heaviness,
  With the affright that from her aspect came,
  That I the hope relinquished of the height.

And as he is who willingly acquires,
  And the time comes that causes him to lose,
  Who weeps in all his thoughts and is despondent,

E'en such made me that beast withouten peace,
  Which, coming on against me by degrees
  Thrust me back thither where the sun is silent.

While I was rushing downward to the lowland,
  Before mine eyes did one present himself,
  Who seemed from long-continued silence hoarse.

When I beheld him in the desert vast,
  “Have pity on me,” unto him I cried,
  “Whiche’er thou art, or shade or real man!”

He answered me: “Not man; man once I was,
  And both my parents were of Lombardy,
  And Mantuans by country both of them.

‘Sub Julio’ was I born, though it was late,
  And lived at Rome under the good Augustus,
  During the time of false and lying gods.

A poet was I, and I sang that just
  Son of Anchises, who came forth from Troy,
  After that Ilion the superb was burned.

But thou, why goest thou back to such annoyance?
  Why climb’st thou not the Mount Delectable,
  Which is the source and cause of every joy?”

“Now, art thou that Virgilius and that fountain
  Which spreads abroad so wide a river of speech?”
  I made response to him with bashful forehead.

“O, of the other poets honour and light,
  Avail me the long study and great love
  That have impelled me to explore thy volume!

Thou art my master, and my author thou,
  Thou art alone the one from whom I took
  The beautiful style that has done honour to me.

Behold the beast, for which I have turned back;
  Do thou protect me from her, famous Sage,
  For she doth make my veins and pulses tremble.”

“Thee it behoves to take another road,”
  Responded he, when he beheld me weeping,
  “If from this savage place thou wouldst escape;

Because this beast, at which thou criest out,
  Suffers not any one to pass her way,
  But so doth harass him, that she destroys him;

And has a nature so malign and ruthless,
  That never doth she glut her greedy will,
  And after food is hungrier than before.

Many the animals with whom she weds,
  And more they shall be still, until the Greyhound
  Comes, who shall make her perish in her pain.

He shall not feed on either earth or pelf,
  But upon wisdom, and on love and virtue;
  'Twixt Feltro and Feltro shall his nation be;

Of that low Italy shall he be the saviour,
  On whose account the maid Camilla died,
  Euryalus, Turnus, Nisus, of their wounds;

Through every city shall he hunt her down,
  Until he shall have driven her back to Hell,
  There from whence envy first did let her loose.

Therefore I think and judge it for thy best
  Thou follow me, and I will be thy guide,
  And lead thee hence through the eternal place,

Where thou shalt hear the desperate lamentations,
  Shalt see the ancient spirits disconsolate,
  Who cry out each one for the second death;

And thou shalt see those who contented are
  Within the fire, because they hope to come,
  Whene’er it may be, to the blessed people;

To whom, then, if thou wishest to ascend,
  A soul shall be for that than I more worthy;
  With her at my departure I will leave thee;

Because that Emperor, who reigns above,
  In that I was rebellious to his law,
  Wills that through me none come into his city.

He governs everywhere, and there he reigns;
  There is his city and his lofty throne;
  O happy he whom thereto he elects!”

And I to him: “Poet, I thee entreat,
  By that same God whom thou didst never know,
  So that I may escape this woe and worse,

Thou wouldst conduct me there where thou hast said,
  That I may see the portal of Saint Peter,
  And those thou makest so disconsolate.”

Then he moved on, and I behind him followed.

From The Divine Comedy by Dante Alighieri, translated by Henry Wadsworth Longfellow. This poem is in the public domain.

Arms and the man I sing, who, forced by fate
And haughty Juno's unrelenting hate,
Expelled and exiled, left the Trojan shore.
Long labors, both by sea and land, he bore;
And in the doubtful war, before he won
The Latin realm and built the destined town,
His banished gods restored to rights divine,
And settled sure succession in his line;
From whence the race of Alban fathers come,
And the long glories of majestic Rome.
     O Muse! the causes and the crimes relate,—
What goddess was provok'd, and whence her hate;
For what offense the Queen of Heav'n began
To persecute so brave, so just a man;
Involv'd his anxious life in endless cares,
Expos'd to wants, and hurried into wars!
Can heav'nly minds such high resentment show,
Or exercise their spite in human woe?
     Against the Tiber's mouth, but far away,
An ancient town was seated on the sea,—
A Tyrian colony; the people made
Stout for the war, and studious of their trade:
Carthage the name; belov'd by Juno more
Than her own Argos, or the Samian shore.
Here stood her chariot; here, if Heav'n were kind,
The seat of awful empire she design'd.
Yet she had heard an ancient rumor fly,
(Long cited by the people of the sky,)
That times to come should see the Trojan race
Her Carthage ruin, and her tow'rs deface;
Nor thus confin'd, the yoke of sov'reign sway
Should on the necks of all the nations lay.
She ponder'd this, and fear'd it was in fate;
Nor could forget the war she wag'd of late
For conqu'ring Greece against the Trojan state.
Besides, long causes working in her mind,
And secret seeds of envy, lay behind;
Deep graven in her heart the doom remain'd
Of partial Paris, and her form disdain'd;
The grace bestow'd on ravish'd Ganymed,
Electra's glories, and her injur'd bed.
Each was a cause alone; and all combin'd
To kindle vengeance in her haughty mind.
For this, far distant from the Latian coast
She drove the remnants of the Trojan host;
And sev'n long years th' unhappy wand'ring train
Were toss'd by storms, and scatter'd thro' the main.
Such time, such toil, requir'd the Roman name,
Such length of labor for so vast a frame.
     Now scarce the Trojan fleet with sails and oars
Had left behind the fair Sicilian shores,
Entering with cheerful shouts the watery reign,
And plowing frothy furrows in the main,
When, laboring still, with endless discontent
The Queen of Heaven did thus her fury vent:—
     "Then am I vanquished? must I yield?" said she,
"And must the Trojans reign in Italy?"
So Fate will have it, and Jove adds his force;
Nor can my power divert their happy course.
Could angry Pallas, with revengeful spleen,
The Grecian navy burn and drown the men?
She, for the fault of one offending foe,
The bolts of Jove himself presumed to throw;
With whirlwinds from beneath she tossed the ship
And bare exposed the bosom of the deep:
Then, as an eagle gripes the trembling game,
The wretch , yet hissing with her father's flame,
She strongly seized, and with a burning wound,
Transfixed and naked, on a rock she bound.
But I, who walked in awful state above,
The majesty of heaven, the sister-wife of Jove,
For length of years my fruitless force employ
Against the thin remains of ruined Troy.
What nations now to Juno's power will pray,
Or offerings on  my slighted altars lay?"

From Book One of The Aeneid by Virgil, translated by Edward Fairfax Taylor. First published by J.M. Dent & Sons Ltd., London, 1907.

SPEAK, MEMORY—
                                        Of the cunning hero,
The wanderer, blown off course time and again
After he plundered Troy's sacred heights.

                                                       nbsp; Speak
Of all the cities he saw, the minds he grasped,
The suffering deep in his heart at sea
As he struggled to survive and bring his men home
But could not save them, hard as he tried—
The fools—destroyed by their own recklessness
When they ate the oxen of Hyperion the Sun,
And that god snuffed out their day of return.

                                   Of these things,

Speak, Immortal One,
And tell the tale once more in our time.

By now, all the others who had fought at Troy—
At least those who had survived the war and the sea—
Were safely back home. Only Odysseus
Still longed to return to his home and his wife.
The nymph Calypso, a powerful goddess—
And beautiful—was clinging to him
In her caverns and yearned to possess him.

From The Odyssey, by Homer, translated by Stanley Lombardo and published by Hackett Publishing Co., Inc. © 2000 by Stanley Lombardo with permission of Hackett Publishing Co., Inc., Indianapolis, IN and Cambridge, MA. All rights reserved.

Molly Bloom's closing soliloquy

...and Gibraltar as a girl where I was a Flower of the mountain yes when I put the rose in my hair like the Andalusian girls used or shall I wear a red yes and how he kissed me under the Moorish wall and I thought well as well him as another and then I asked him with my eyes to ask again yes and then he asked me would I yes to say yes my mountain flower and first I put my arms around him yes and drew him down to me so he could feel my breasts all perfume yes and his heart was going like mad and yes I said yes I will Yes.

This poem is in the public domain.

Like the very gods in my sight is he who 
sits where he can look in your eyes, who listens
close to you, to hear the soft voice, its sweetness
          murmur in love and

laughter, all for him. But it breaks my spirit; 
underneath my breast all the heart is shaken. 
Let me only glance where you are, the voice dies,
          I can say nothing,

but my lips are stricken to silence, under-
neath my skin the tenuous flame suffuses;
nothing shows in front of my eyes, my ears are
          muted in thunder.

And the sweat breaks running upon me, fever
Shakes my body, paler I turn than grass is;
I can feel that I have been changed, I feel that
          death has come near me.

Reprinted from Greek Lyrics, edited by Richmond Lattimore, published by the University of Chicago Press, copyright © 1949, 1960 by The University of Chicago. All rights reserved.

This text may be used and shared in accordance with the fair use provisions of US and international copyright law and agreement, and it may be archived and redistributed in electronic form, provided that this entire notice, including copyright information, is carried and provided that the University of Chicago Press is notified and no fee is charged for access. Archiving, redistribution or republication of this text on other terms, in any medium, requires both the consent of the author(s) and the University of Chicago Press.

Baucis and Philemon

THUS Achelous ends: his audience hear
With admiration, and admiring, fear
The pow'rs of heav'n; except Ixion's son,
Who laugh'd at all the gods, believ'd in none:
He shook his impious head, and thus replies,
"These legends are no more than pious lies:
You attribute too much to heavenly sway,
To think they give us forms, and take away."
   The rest, of better minds, their sense declar'd
Against this doctrine, and with horrour heard. 
Then Lelex rose, an old experienc'd man,
And thus with sober gravity began:
"Heav'n's pow'r is infinite: earth, air, and sea,
The manufacture mass, the making pow'r obey:
By proof to clear your doubt; in Phrygian ground
Two neighb'ring trees, with walls encompass'd round,
Stand on a mod'rate rise, with wonder shown,
One a hard oak, a softer linden one:
I saw the place and them, by Pittheus sent
To Phrygian realms, my grandsire's government.
Not far from thence is seen a lake, the haunt
Of coots, and of the fishing cormorant:
Here Jove with Hermes came; but in disguise
Of mortal men conceal'd their deities;
One laid aside his thunder, one his rod;
And many toilsome steps together trod;
For harbour at a thousand doors they knock'd,
Not one of all the thousand but was lock'd.
At last an hospitable house they found,
A homely shed; the roof, not far from ground,
Was thatch'd with reeds and straw together bound.
There Baucis and Philemon liv'd, and there
Had liv'd long married and a happy pair:
Now old in love, though little was their store,
Inur'd to want, their poverty they bore,
Nor aim'd at wealth, professing to be poor.
For master or for servant here to call,
Was all alike, where only two were all.
Command was none, where equal love was paid,
Or rather both commanded, both obey'd.
    From lofty roofs the Gods repuls'd before,
Now stooping, enter'd through the little door:
The man (their hearty welcome first express'd)
A common settle drew for either guest,
Inviting each his weary limbs to rest.
But e'er they sat, officious Baucis lays
Two cushions stuff'd with straw, the seat to raise;
Coarse, but the best she had; then rakes the load
Of ashes from the hearth, and spreads abroad
The living coals, and, lest they should expire,
With leaves and barks she feeds her infant-fire:
It smokes; and then with trembling breath she blows,
Till in a cheerful blaze the flames arose.
With brush-wood and with chips she strengthens these,
And adds at last the boughs of rotten trees.
The fire thus form'd, she sets the kettle on,
(Like burnish'd gold the little seether shone)
Next took the coleworts which her husband got
From his own ground (a small well-water'd spot;)
She stripp'd the stalks of all their leaves; the best
She cull'd, and then with handy-care she dress'd.
High o'er the hearth a chine of bacon hung;
Good old Philemon seiz'd it with a prong,
And from the sooty rafter drew it down,
Then cut a slice, but scarce enough for one;
Yet a large portion of a little store,
Which for their sakes alone he wish'd were more.
This in the pot he plung'd without delay,
To tame the flesh, and drain the salt away.
The time between, before the fire they sat,
And shorten'd the delay by pleasing chat.
    A beam there was, on which a beechen pail
Hung by the handle, on a driven nail:
This fill'd with water, gently warm'd, they set
Before their guests; in this they bath'd their feet,
And after with clean towels dry'd their sweat:
This done, the host produc'd the genial bed,
Sallow the feet, the borders, and the sted,
Which with no costly coverlet they spread;
But coarse old garments, yet such robes as these
They laid alone, at feasts, on holydays.
The good old huswife tucking up her gown,
The table sets; th' invited gods lie down.
The trivet-table of a foot was lame,
A blot which prudent Baucis overcame,
Who thrusts beneath the limping leg, a sherd,
So was the mended board exactly rear'd:
Then rubb'd it o'er with newly-gather'd mint,
A wholesome herb, that breath'd a grateful scent.
Pallas began the feast, where first were seen
The party-colour'd olive, black and green:
Autumnal cornels next in order serv'd,
In lees of wine well pickl'd, and preserv'd:
A garden-salad was the third supply,
Of endive, radishes, and succory:
Then curds and cream, the flow'r of country-fare,
And new-laid eggs, which Baucis' busy care
Turn'd by a gentle fire, and roasted rear.
All these in earthen ware were serv'd to board;
And next in place, an earthen pitcher, stor'd
With liquor of the best the cottage cou'd afford.
This was the table's ornament and pride,
With figures wrought: like pages at his side
Stood beechen bowls; and these were shining clean,
Varnish'd with wax without, and lin'd within.
By this the boiling kettle had prepar'd,
And to the table sent the smoking lard;
On which with eager appetite they dine,
A sav'ry bit, that serv'd to relish wine:
The wine itself was suiting to the rest,
Still working in the must, and lately press'd.
The second course succeeds like that before,
Plums, apples, nuts, and of their wintry store,
Dry figs, and grapes, and wrinkl'd dates were set
In canisters, t' enlarge the little treat
All these a milk-white honey-comb surround,
Which in the midst the country banquet crown'd:
But the kind hosts their entertainment grace
With hearty welcome, and an open face:
In all they did, you might discern with ease,
A willing mind, and a desire to please. 
   Meantime the beechen bowls went round, and still,
Though often empty'd, were observ'd to fill;
Fill'd without hands, and of their own accord
Ran without feet, and danc'd about the board.
Devotion seiz'd the pair, to see the feast
With wine, and of no common grape, increas'd;
And up they held their hands, and fell to pray'r,
Excusing, as they cou'd, their country fare. 
    One goose they had, ('twas all they cou'd allow)
A wakeful sent'ry, and on duty now,
Whom to the gods for sacrifice they vow:
Her, with malicious zeal, the couple view'd;
She ran for life, and limping they pursu'd:
Full well the fowl perceiv'd their bad intent,
And wou'd not make her masters compliment;
But persecuted, to the pow'rs she flies,
And close between the legs of Love she lies.
He with a gracious ear the suppliant heard,
And sav'd her life; then what he was declar'd,
And own'd the god. 'The neighbourhood,' said he,
'Shall justly perish for impiety:
You stand alone exempted; but obey
With speed, and follow where we lead the way:
Leave these accurs'd; and to the mountain's height
Ascend; nor once look backward in your flight.'
   They haste, and what their tardy feet deny'd,
The trusty staff (their better leg) supply'd.
An arrow's flight they wanted to the top,
And there secure, but spent with travel, stop;
Then turn their now no more forbidden eyes;
Lost in a lake the floated level lies:
A watry desert covers all the plains,
Their cot alone, as in an isle, remains:
Wondring with weeping eyes, while they deplore
Their neighbours' fate, and country now no more,
Their little shed, scarce large enough for two,
Seems, from the ground increas'd, in height and bulk to grow.
A stately temple shoots within the skies:
The crotches of their cot in columns rise:
The pavement polish'd marble they behold,
The gates with sculpture grac'd, the spires and tiles of gold. 
    Then thus the sire of gods, with look serene,
'Speak thy desire, thou only just of men;
And thou, O woman, only worthy found
To be with such a man in marriage bound.'
   A while they whisper; then, to Jove address'd,
Philemon thus prefers their joint request:
'We crave to serve before your sacred shrine,
And offer at your altars rites divine:
And since not any action of our life
Has been polluted with domestic strife,
We beg one hour of death; that neither she
With widow's tears may live to bury me,
Nor weeping I, with wither'd arms may bear
My breathless Baucis to the sepulcher.'
   The godheads sign their suit. They run their race
In the same tenor all th' appointed space;
Then, when their hour was come, while they relate
These past adventures at the temple-gate,
Old Baucis is by old Philemon seen
Sprouting with sudden leaves of spritely green:
Old Baucis look'd where old Philemon stood,
And saw his lengthen'd arms a sprouting wood:
New roots their fasten'd feet begin to bind,
Their bodies stiffen in a rising rind:
Then e'er the bark above their shoulders grew,
They give and take at once their last adieu;
At once, farewell, O faithful spouse, they said;
At once th' incroaching rinds their closing lips invade.
Ev'n yet, an ancient Tyanaean shows
A spreading oak, that near a linden grows:
The neighbourhood confirm the prodigie,
Grave men, not vain of tongue, or like to lie.
I saw myself the garlands on their boughs,
And tablets hung for gifts of granted vows;
And off'ring fresher up, with pious pray'r,
The good, said I, are God's peculiar care,
And such as honour heav'n, shall heav'nly honour share."

Translation by John Dryden. This poem is in the public domain.

I wandered lonely as a Cloud
   That floats on high o’er Vales and Hills,
When all at once I saw a crowd,
   A host of golden Daffodils;
Beside the Lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine
   And twinkle on the Milky Way,
They stretched in never-ending line
   Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced, but they
   Out-did the sparkling waves in glee:—
A Poet could not but be gay
   In such a jocund company:
I gazed—and gazed—but little thought
What wealth the show to me had brought:

For oft when on my couch I lie
   In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
   Which is the bliss of solitude,
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the Daffodils.

This poem appeared in Poem-a-Day on October 1, 2017. This poem is in the public domain.

I Celebrate myself, and sing myself,

And what I assume you shall assume,
For every atom belonging to me as good belongs to you.

I loafe and invite my soul,
I lean and loafe at my ease observing a spear of summer grass.

My tongue, every atom of my blood, form'd from this soil, this air,
Born here of parents born here from parents the same, and their parents the same,
I, now thirty-seven years old in perfect health begin,
Hoping to cease not till death.

Creeds and schools in abeyance,
Retiring back a while sufficed at what they are, but never forgotten,
I harbor for good or bad, I permit to speak at every hazard,
Nature without check with original energy.

This poem is in the public domain.

     S’io credesse che mia risposta fosse
     A persona che mai tornasse al mondo,
     Questa fiamma staria senza piu scosse.
     Ma perciocche giammai di questo fondo
     Non torno vivo alcun, s’i’odo il vero,
     Senza tema d'infamia ti rispondo.

Let us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherized upon a table;
Let us go, through certain half-deserted streets,
The muttering retreats
Of restless nights in one-night cheap hotels
And sawdust restaurants with oyster-shells:
Streets that follow like a tedious argument
Of insidious intent
To lead you to an overwhelming question…
Oh, do not ask, “What is it?”
Let us go and make our visit.

In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.

The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes
Licked its tongue into the corners of the evening,
Lingered upon the pools that stand in drains,
Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,
Slipped by the terrace, made a sudden leap,
And seeing that it was a soft October night,
Curled once about the house, and fell asleep.

And indeed there will be time
For the yellow smoke that slides along the street,
Rubbing its back upon the window-panes;
There will be time, there will be time
To prepare a face to meet the faces that you meet;
There will be time to murder and create,
And time for all the works and days of hands
That lift and drop a question on your plate;
Time for you and time for me,
And time yet for a hundred indecisions,
And for a hundred visions and revisions,
Before the taking of a toast and tea.

In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.

And indeed there will be time
To wonder, “Do I dare?” and, “Do I dare?”
Time to turn back and descend the stair,
With a bald spot in the middle of my hair—
[They will say: “How his hair is growing thin!”]
My morning coat, my collar mounting firmly to the chin,
My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin—
[They will say: “But how his arms and legs are thin!”]
Do I dare
Disturb the universe?
In a minute there is time
For decisions and revisions which a minute will reverse.

For I have known them all already, known them all—
Have known the evenings, mornings, afternoons,
I have measured out my life with coffee spoons;
I know the voices dying with a dying fall
Beneath the music from a farther room.
     So how should I presume?

And I have known the eyes already, known them all—
The eyes that fix you in a formulated phrase,
And when I am formulated, sprawling on a pin,
When I am pinned and wriggling on the wall,
Then how should I begin
To spit out all the butt-ends of my days and ways?
     And how should I presume?

And I have known the arms already, known them all—
Arms that are braceleted and white and bare
[But in the lamplight, downed with light brown hair!]
Is it perfume from a dress
That makes me so digress?
Arms that lie along a table, or wrap about a shawl.
     And should I then presume?
     And how should I begin?

          . . . . .

Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets
And watched the smoke that rises from the pipes
Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows? …

I should have been a pair of ragged claws
Scuttling across the floors of silent seas.

          . . . . .

And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!
Smoothed by long fingers,
Asleep… tired… or it malingers,
Stretched on the floor, here beside you and me.
Should I, after tea and cakes and ices,
Have the strength to force the moment to its crisis?
But though I have wept and fasted, wept and prayed,
Though I have seen my head [grown slightly bald] brought in upon a platter,
I am no prophet—and here’s no great matter;
I have seen the moment of my greatness flicker,
And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker,
And in short, I was afraid.

And would it have been worth it, after all,
After the cups, the marmalade, the tea,
Among the porcelain, among some talk of you and me,
Would it have been worth while,
To have bitten off the matter with a smile,
To have squeezed the universe into a ball
To roll it toward some overwhelming question,
To say: “I am Lazarus, come from the dead,
Come back to tell you all, I shall tell you all”—
If one, settling a pillow by her head,
     Should say: “That is not what I meant at all.
     That is not it, at all.”

And would it have been worth it, after all,
Would it have been worth while,
After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets,
After the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the floor—
And this, and so much more?—
It is impossible to say just what I mean!
But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen:
Would it have been worth while
If one, settling a pillow or throwing off a shawl,
And turning toward the window, should say:
     “That is not it at all,
     That is not what I meant, at all.”

          . . . . .

No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;
Am an attendant lord, one that will do
To swell a progress, start a scene or two,
Advise the prince; no doubt, an easy tool,
Deferential, glad to be of use,
Politic, cautious, and meticulous;
Full of high sentence, but a bit obtuse;
At times, indeed, almost ridiculous—
Almost, at times, the Fool.

I grow old… I grow old…
I shall wear the bottoms of my trousers rolled.

Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach?
I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach.
I have heard the mermaids singing, each to each.

I do not think that they will sing to me.

I have seen them riding seaward on the waves
Combing the white hair of the waves blown back
When the wind blows the water white and black.

We have lingered in the chambers of the sea
By sea-girls wreathed with seaweed red and brown
Till human voices wake us, and we drown.

Published in 1915. This poem is in the public domain.

The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.

From Personae by Ezra Pound, copyright © 1926 by Ezra Pound. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corporation. All rights reserved. No part of this poem may be reproduced in any form without the written consent of the publisher.

I've known rivers:
I've known rivers ancient as the world and older than the
     flow of human blood in human veins.

My soul has grown deep like the rivers.

I bathed in the Euphrates when dawns were young.
I built my hut near the Congo and it lulled me to sleep.
I looked upon the Nile and raised the pyramids above it.
I heard the singing of the Mississippi when Abe Lincoln
     went down to New Orleans, and I've seen its muddy
     bosom turn all golden in the sunset.

I've known rivers:
Ancient, dusky rivers.

My soul has grown deep like the rivers.

From The Collected Poems of Langston Hughes, published by Alfred A. Knopf, Inc. Copyright © 1994 the Estate of Langston Hughes. Used with permission.

First having read the book of myths,
and loaded the camera,
and checked the edge of the knife-blade,
I put on
the body-armor of black rubber
the absurd flippers
the grave and awkward mask.
I am having to do this
not like Cousteau with his
assiduous team
aboard the sun-flooded schooner
but here alone.

There is a ladder.
The ladder is always there
hanging innocently
close to the side of the schooner.
We know what it is for,
we who have used it.
Otherwise
it is a piece of maritime floss
some sundry equipment.

I go down.
Rung after rung and still
the oxygen immerses me
the blue light
the clear atoms
of our human air.
I go down.
My flippers cripple me,
I crawl like an insect down the ladder
and there is no one
to tell me when the ocean
will begin.

First the air is blue and then
it is bluer and then green and then
black I am blacking out and yet
my mask is powerful
it pumps my blood with power
the sea is another story
the sea is not a question of power
I have to learn alone
to turn my body without force
in the deep element.

And now: it is easy to forget
what I came for
among so many who have always
lived here
swaying their crenellated fans
between the reefs
and besides
you breathe differently down here.

I came to explore the wreck.
The words are purposes.
The words are maps.
I came to see the damage that was done
and the treasures that prevail.
I stroke the beam of my lamp
slowly along the flank
of something more permanent
than fish or weed

the thing I came for:
the wreck and not the story of the wreck
the thing itself and not the myth
the drowned face always staring
toward the sun
the evidence of damage
worn by salt and sway into this threadbare beauty
the ribs of the disaster
curving their assertion
among the tentative haunters.

This is the place.
And I am here, the mermaid whose dark hair
streams black, the merman in his armored body.
We circle silently
about the wreck
we dive into the hold.
I am she: I am he

whose drowned face sleeps with open eyes
whose breasts still bear the stress
whose silver, copper, vermeil cargo lies
obscurely inside barrels
half-wedged and left to rot
we are the half-destroyed instruments
that once held to a course
the water-eaten log
the fouled compass

We are, I am, you are
by cowardice or courage
the one who find our way
back to this scene
carrying a knife, a camera
a book of myths
in which
our names do not appear.

From Diving into the Wreck: Poems 1971-1972 by Adrienne Rich. Copyright © 1973 by W. W. Norton & Company, Inc. Reprinted by permission of the author and W. W. Norton & Company, Inc. Copyright 1973 by Adrienne Rich.

Only name the day, and we'll fly away
	In the face of old traditions,
To a sheltered spot, by the world forgot,
	Where we'll park our inhibitions.
Come and gaze in eyes where the lovelight lies
	As it psychoanalyzes,
And when once you glean what your fantasies mean
	Life will hold no more surprises.
When you've told your love what you're thinking of
	Things will be much more informal;
Through a sunlit land we'll go hand-in-hand,
	Drifting gently back to normal.

While the pale moon gleams, we will dream sweet dreams,
	And I'll win your admiration,
For it's only fair to admit I'm there
	With a mean interpretation.
In the sunrise glow we will whisper low
	Of the scenes our dreams have painted,
And when you're advised what they symbolized
	We'll begin to feel acquainted.
So we'll gaily float in a slumber boat
	Where subconscious waves dash wildly;
In the stars' soft light, we will say good-night—
	And “good-night!” will put it mildly.

Our desires shall be from repressions free—
	As it's only right to treat them.
To your ego's whims I will sing sweet hymns,
	And ad libido repeat them.
With your hand in mine, idly we'll recline
	Amid bowers of neuroses,
While the sun seeks rest in the great red west
	We will sit and match psychoses.
So come dwell a while on that distant isle
	In the brilliant tropic weather;
Where a Freud in need is a Freud indeed,
	We'll always be Jung together.

From Not Much Fun: The Lost Poems of Dorothy Parker published by Scribner. Used by permission of the publisher.

Part I

Stanza XIII

She may count three little daisies very well
By multiplying to either six nine or fourteen
Or she can be well mentioned as twelve
Which they may like which they can like soon
Or more than ever which they wish as a button
Just as much as they arrange which they wish
Or they can attire where they need as which say
Can they call a hat or a hat a day
Made merry because it is so.

Part III

Stanza II

I think very well of Susan but I do not know her name
I think very well of Ellen but which is not the same
I think very well of Paul I tell him not to do so
I think very well of Francis Charles but do I do so
I think very well of Thomas but I do not not do so
I think very well of not very well of William
I think very well of any very well of him
I think very well of him.
It is remarkable how quickly they learn
But if they learn and it is very remarkable how quickly they learn
It makes not only but by and by
And they can not only be not here
But not there
Which after all makes no difference
After all this does not make any does not make any difference
I add added it to it.
I could rather be rather be here.

Stanza V

It is not a range of a mountain
Of average of a range of a average mountain
Nor can they of which of which of arrange
To have been not which they which
Can add a mountain to this.
Upper an add it then maintain
That if they were busy so to speak
Add it to and
It not only why they could not add ask
Or when just when more each other
There is no each other as they like
They add why then emerge an add in
It is of absolutely no importance how often they add it.

Part V

Stanza XXXVIII

Which I wish to say is this
There is no beginning to an end
But there is a beginning and an end
To beginning.
Why yes of course.
Any one can learn that north of course
Is not only north but north as north
Why were they worried.
What I wish to say is this.
Yes of course

Stanza LXIII

I wish that I had spoken only of it all.

From Stanzas in Meditation by Gertrude Stein, published by Sun & Moon Press. © 1994 by Gertrude Stein. Used by permission of the Estate of Gertrude Stein. All rights reserved.

'The devil must be forced to reveal any such physical evil
(potions, charms, fetishes, etc.) still outside the body
and these must be burned.' (Rituale Romanum, published
1947, endorsed by the coat-of-arms and introductory
letter from Francis cardinal Spellman)

I am a cowboy in the boat of Ra,
sidewinders in the saloons of fools
bit my forehead like O
the untrustworthiness of Egyptologists
who do not know their trips. Who was that
dog-faced man? they asked, the day I rode
from town.

School marms with halitosis cannot see
the Nefertiti fake chipped on the run by slick
germans, the hawk behind Sonny Rollins' head or
the ritual beard of his axe; a longhorn winding
its bells thru the Field of Reeds.

I am a cowboy in the boat of Ra. I bedded
down with Isis, Lady of the Boogaloo, dove
deep down in her horny, stuck up her Wells-Far-ago
in daring midday getaway. 'Start grabbing the
blue,' I said from top of my double crown.

I am a cowboy in the boat of Ra. Ezzard Charles
of the Chisholm Trail. Took up the bass but they
blew off my thumb. Alchemist in ringmanship but a
sucker for the right cross.

I am a cowboy in the boat of Ra. Vamoosed from
the temple i bide my time. The price on the wanted
poster was a-going down, outlaw alias copped my stance
and moody greenhorns were making me dance;
while my mouth's
shooting iron got its chambers jammed.

I am a cowboy in the boat of Ra. Boning-up in
the ol' West i bide my time. You should see
me pick off these tin cans whippersnappers. I
write the motown long plays for the comeback of
Osiris. Make them up when stars stare at sleeping
steer out here near the campfire. Women arrive
on the backs of goats and throw themselves on
my Bowie.

I am a cowboy in the boat of Ra. Lord of the lash,
the Loup Garou Kid. Half breed son of Pisces and
Aquarius. I hold the souls of men in my pot. I do
the dirty boogie with scorpions. I make the bulls
keep still and was the first swinger to grape the taste.

I am a cowboy in his boat. Pope Joan of the
Ptah Ra. C/mere a minute willya doll?
Be a good girl and
bring me my Buffalo horn of black powder
bring me my headdress of black feathers
bring me my bones of Ju-Ju snake
go get my eyelids of red paint.
Hand me my shadow

I'm going into town after Set

I am a cowboy in the boat of Ra

look out Set        here i come Set
to get Set     to sunset Set
to unseat Set to  Set down Set

               usurper of the Royal couch
               imposter RAdio of Moses' bush
               party pooper O hater of dance
               vampire outlaw of the milky way

From New and Collected Poems by Ishmael Reed, published by Atheneum. Copyright © 1989 by Ishmael Reed. Reprinted by permission of Ishmael Reed. All rights reserved.

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of being and ideal grace.
I love thee to the level of every day’s
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for right.
I love thee purely, as they turn from praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood’s faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints. I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,
I shall but love thee better after death.

This poem is in the public domain.

Ye learned sisters which have oftentimes
beene to me ayding, others to adorne:
Whom ye thought worthy of your gracefull rymes,
That even the greatest did not greatly scorne
To heare theyr names sung in your simply layes,
But joyed in theyr prayse.
And when ye lift your owne mishaps to mourne,
Which death, or love, or fortunes wreck did rayse,
Your string could soone to sadder tenor turne,
And teach the woods and waters to lament
Your dolefull dreriment.
Now lay those sorrowfull complaints aside,
And having all your heads with girland crownd,
Helpe me mine owne loues prayses to resound,
Ne let the same of any be enuide,
So Orpheus did for his owne bride,
So I into my selfe alone will sing,
The woods shall to me answer and my Eccho ring.

This poem is in the public domain.

     But now, sire,—lat me se—what I shal seyn?
A ha! by God, I have my tale ageyn.
     Whan that my fourthe housbonde was on beere,
I weep algate, and made sory cheere,
As wyves mooten, for it is usage,
And with my coverchief covered my visage;
But for that I was purveyed of a make,
I wepte but smal, and that I undertake!
     To chirche was myn housbonde born a morwe
With neighebores, that for hym maden sorwe,
And Jankyn, oure clerk, was oon of tho.
As help me God, whan that I saugh hym go
After the beere, me thoughte he hadde a paire
Of legges and of feet so clene and faire
That al myn herte I gaf unto his hoold.
He was, I trowe, a twenty wynter oold,
And I was fourty, if I shal seye sooth;
But yet I hadde alwey a coltes tooth.
Gat-tothed I was, and that bicam me weel,
I hadde the prente of seïnte Venus seel.
As help me God, I was a lusty oon,
And faire and riche, and yong, and wel bigon,
And trewely, as myne housbondes tolde me,
I hadde the beste quonyam myghte be.
For certes, I am al Venerien
In feelynge, and myn herte is Marcien;
Venus me gaf my lust, my likerousnesse,
And Mars gaf me my sturdy hardynesse.
Myn áscendent was Taur, and Mars therinne;
Allas, allas! that evere love was synne!
I folwed ay myn inclinacioun
By vertu of my constellacioun,
That made me I koude noght withdrawe
My chambre of Venus from a good felawe.
Yet have I Martes mark upon my face,
And also in another, privee, place.
For God so wys be my savacioun,
I ne loved nevere by no discrecioun,
But evere folwede myn appetit,—
Al were he short, or long, or blak, or whit;
I took no kep, so that he liked me,
How poore he was, ne eek of what degree.

This poem is in the public domain.

She rose among us where we lay.
She wept, we put our work away.
She chilled our laughter, stilled our play;
And spread a silence there.
And darkness shot across the sky,
And once, and twice, we heard her cry;
And saw her lift white hands on high
And toss her troubled hair.

What shape was this who came to us,
With basilisk eyes so ominous,
With mouth so sweet, so poisonous,
And tortured hands so pale?
We saw her wavering to and fro,
Through dark and wind we saw her go;
Yet what her name was did not know;
And felt our spirits fail.

We tried to turn away; but still
Above we heard her sorrow thrill;
And those that slept, they dreamed of ill
And dreadful things:
Of skies grown red with rending flames
And shuddering hills that cracked their frames;
Of twilights foul with wings;

And skeletons dancing to a tune;
And cries of children stifled soon;
And over all a blood-red moon
A dull and nightmare size.
They woke, and sought to go their ways,
Yet everywhere they met her gaze,
Her fixed and burning eyes.

Who are you now, —we cried to her—
Spirit so strange, so sinister?
We felt dead winds above us stir;
And in the darkness heard
A voice fall, singing, cloying sweet,
Heavily dropping, though that heat,
Heavy as honeyed pulses beat,
Slow word by anguished word.

And through the night strange music went
With voice and cry so darkly blent
We could not fathom what they meant;
Save only that they seemed
To thin the blood along our veins,
Foretelling vile, delirious pains,
And clouds divulging blood-red rains
Upon a hill undreamed.

And this we heard:  "Who dies for me,
He shall possess me secretly,
My terrible beauty he shall see,
And slake my body's flame.
But who denies me cursed shall be,
And slain, and buried loathsomely,
And slimed upon with shame."

And darkness fell.  And like a sea
Of stumbling deaths we followed, we
Who dared not stay behind.
There all night long beneath a cloud
We rose and fell, we struck and bowed,
We were the ploughman and the ploughed,
Our eyes were red and blind.

And some, they said, had touched her side,
Before she fled us there;
And some had taken her to bride;
And some lain down for her and died;
Who had not touched her hair,
Ran to and fro and cursed and cried
And sought her everywhere.

"Her eyes have feasted on the dead,
And small and shapely is her head,
And dark and small her mouth," they said,
"And beautiful to kiss;
Her mouth is sinister and red
As blood in moonlight is."

Then poets forgot their jeweled words
And cut the sky with glittering swords;
And innocent souls turned carrion birds
To perch upon the dead.
Sweet daisy fields were drenched with death,
The air became a charnel breath,
Pale stones were splashed with red.

Green leaves were dappled bright with blood
And fruit trees murdered in the bud;
And when at length the dawn
Came green as twilight from the east,
And all that heaving horror ceased,
Silent was every bird and beast,
And that dark voice was gone.

No word was there, no song, no bell,
No furious tongue that dream to tell;
Only the dead, who rose and fell
Above the wounded men;
And whisperings and wails of pain
Blown slowly from the wounded grain,
Blown slowly from the smoking plain;
And silence fallen again.

Until at dusk, from God knows where,
Beneath dark birds that filled the air,    
Like one who did not hear or care,
Under a blood-red cloud,
An aged ploughman came alone      
And drove his share through flesh and bone,
And turned them under to mould and stone;
All night long he ploughed.

This poem is in the public domain.

I

Thou hast made me known to friends whom I knew not. Thou hast given me seats in homes not my own. Thou hast brought the distant near and made a brother of the stranger. I am uneasy at heart when I have to leave my accustomed shelter; I forgot that there abides the old in the new, and that there also thou abidest.

Through birth and death, in this world or in others, wherever thou leadest me it is thou, the same, the one companion of my endless life who ever linkest my heart with bonds of joy to the unfamiliar. When one knows thee, then alien there is none, then no door is shut. Oh, grant me my prayer that I may never lose the bliss of the touch of the One in the play of the many.

II

No more noisy, loud words from me, such is my master’s will. Henceforth I deal in whispers. The speech of my heart will be carried on in murmurings of a song.

Men hasten to the King’s market. All the buyers and sellers are there. But I have my untimely leave in the middle of the day, in the thick of work.

Let then the flowers come out in my garden, though it is not their time, and let the midday bees strike up their lazy hum.

Full many an hour have I spent in the strife of the good and the evil, but now it is the pleasure of my playmate of the empty days to draw my heart on to him, and I know not why is this sudden call to what useless inconsequence!

III

On the day when the lotus bloomed, alas, my mind was straying, and I knew it not. My basket was empty and the flower remained unheeded.

Only now and again a sadness fell upon me, and I started up from my dream and felt a sweet trace of a strange smell in the south wind.

That vague fragrance made my heart ache with longing, and it seemed to me that it was the eager breath of the summer seeking for its completion.

I knew not then that it was so near, that it was mine, and this perfect sweetness had blossomed in the depth of my own heart.

IV

By all means they try to hold me secure who love me in this world. But it is otherwise with thy love, which is greater than theirs, and thou keepest me free. Lest I forget them they never venture to leave me alone. But day passes by after day and thou are not seen.

If I call not thee in my prayers, if I keep not thee in my heart—thy love for me still waits for my love.

V

I was not aware of the moment when I first crossed the threshold of this life. What was the power that made me open out into this vast mystery like a bud in the forest at midnight? When in the morning I looked upon the light I felt in a moment that I was no stranger in this world, that the inscrutable without name and form had taken me in its arms in the form of my own mother. Even so, in death the same unknown will appear as ever known to me. And because I love this life, I know I shall love death as well. The child cries out when from the right breast the mother takes it away to find in the very next moment its consolation in the left one.

VI

Thou art the sky and thou art the nest as well. Oh, thou beautiful, there in the nest it is thy love that encloses the soul with colours and sounds and odours. There comes the morning with the golden basket in her right hand bearing the wreath of beauty, silently to crown the earth. And there comes the evening over the lonely meadows deserted by herds, through trackless paths, carrying cool draughts of peace in her golden pitcher from the western ocean of rest.

But there, where spreads the infinite sky for the soul to take her flight in, reigns the stainless white radiance. There is no day nor night, nor form nor colour, and never never a word.

This poem is in the public domain.

Jaques to Duke Senior
                   
                         
All the world's a stage,
And all the men and women merely players;
They have their exits and their entrances,
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first, the infant,
Mewling and puking in the nurse's arms.
Then the whining schoolboy, with his satchel
And shining morning face, creeping like snail
Unwillingly to school. And then the lover,
Sighing like furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honor, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon's mouth. And then the justice,
In fair round belly with good capon lined,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slippered pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side;
His youthful hose, well saved, a world too wide
For his shrunk shank, and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
 

Lines 139-166. This poem is in the public domain.

When I consider every thing that grows
Holds in perfection but a little moment.
That this huge stage presenteth nought but shows
Whereon the stars in secret influence comment.
When I perceive that men as plants increase,
Cheerèd and checked even by the self-same sky,
Vaunt in their youthful sap, at height decrease,
And wear their brave state out of memory;
Then the conceit of this inconstant stay,
Sets you most rich in youth before my sight,
Where wasteful Time debateth with decay
To change your day of youth to sullied night;
    And all in war with Time for love of you,
    As he takes from you, I engraft you new.

This poem is in the public domain.

I'm going out to clean the pasture spring;  
I'll only stop to rake the leaves away  
(And wait to watch the water clear, I may):  
I sha'n't be gone long.—You come too.  
  
I'm going out to fetch the little calf
That's standing by the mother. It's so young,  
It totters when she licks it with her tongue.  
I sha'n't be gone long.—You come too.

From North of Boston, 1915. This poem is in the public domain.

Nature’s first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf’s a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.

From The Poetry of Robert Frost edited by Edward Connery Lathem. Copyright © 1923, 1947, 1969 by Henry Holt and Company, copyright © 1942, 1951 by Robert Frost, copyright © 1970, 1975 by Lesley Frost Ballantine. Reprinted by permission of Henry Holt and Company, LLC.

Lay your sleeping head, my love,
Human on my faithless arm;
Time and fevers burn away
Individual beauty from
Thoughtful children, and the grave
Proves the child ephemeral:
But in my arms till break of day
Let the living creature lie,
Mortal, guilty, but to me
The entirely beautiful.

Soul and body have no bounds:
To lovers as they lie upon
Her tolerant enchanted slope
In their ordinary swoon,
Grave the vision Venus sends
Of supernatural sympathy,
Universal love and hope;
While an abstract insight wakes
Among the glaciers and the rocks
The hermit's carnal ecstasy.

Certainty, fidelity
On the stroke of midnight pass
Like vibrations of a bell,
And fashionable madmen raise
Their pedantic boring cry:
Every farthing of the cost,
All the dreaded cards foretell,
Shall be paid, but from this night
Not a whisper, not a thought,
Not a kiss nor look be lost.

Beauty, midnight, vision dies:
Let the winds of dawn that blow
Softly round your dreaming head
Such a day of welcome show
Eye and knocking heart may bless,
Find the mortal world enough;
Noons of dryness find you fed
By the involuntary powers,
Nights of insult let you pass
Watched by every human love.

From Another Time by W. H. Auden, published by Random House. Copyright © 1940 W. H. Auden, renewed by the Estate of W. H. Auden. Used by permission of Curtis Brown, Ltd.

You may write me down in history
With your bitter, twisted lies,
You may trod me in the very dirt
But still, like dust, I’ll rise.

Does my sassiness upset you?
Why are you beset with gloom?
’Cause I walk like I’ve got oil wells
Pumping in my living room.
Just like moons and like suns,
With the certainty of tides,
Just like hopes springing high,
Still I’ll rise.

Did you want to see me broken?
Bowed head and lowered eyes?
Shoulders falling down like teardrops,
Weakened by my soulful cries?

Does my haughtiness offend you?
Don’t you take it awful hard
’Cause I laugh like I’ve got gold mines
Diggin’ in my own backyard.

You may shoot me with your words,
You may cut me with your eyes,
You may kill me with your hatefulness,
But still, like air, I’ll rise.

Does my sexiness upset you?
Does it come as a surprise
That I dance like I’ve got diamonds
At the meeting of my thighs?

Out of the huts of history’s shame
I rise
Up from a past that’s rooted in pain
I rise
I’m a black ocean, leaping and wide,
Welling and swelling I bear in the tide.

Leaving behind nights of terror and fear
I rise
Into a daybreak that’s wondrously clear
I rise
Bringing the gifts that my ancestors gave,
I am the dream and the hope of the slave.
I rise
I rise
I rise.

From And Still I Rise by Maya Angelou. Copyright © 1978 by Maya Angelou. Reprinted by permission of Random House, Inc.

and I didn’t mean to, this was not
my intent. I meant to say how I loved
the birds, how watching them lift off
the branches, hearing their song
helps me get through the gray morning.
When I wrote about how they crash
into the small dark places that only birds
can fit through, layers of night sky, pipes
through drains, how I’ve seen them splayed
across gutters, piles of feathers stuck
together by dried blood, how once my car
ran over a sparrow, though I swerved,
the road was narrow, the bird not quick
enough, dragged it under my tire as I drove
to forget, bird disappearing part by part,
beak, slender feet, fretful, hot,
I did not mean to write about death,
but rather how when something dies
we remember who we love, and we
die a little too, we who are still breathing,
we who still have the energy to survive.

 

Copyright © 2017 by Kim Dower. Originally published in Poem-a-Day on March 7, 2017, by the Academy of American Poets.

What was said to the rose that made it open was said
to me here in my chest.

What was told the cypress that made it strong
and straight, what was

whispered the jasmine so it is what it is, whatever made
sugarcane sweet, whatever

was said to the inhabitants of the town of Chigil in
Turkestan that makes them

so handsome, whatever lets the pomegranate flower blush
like a human face, that is

being said to me now. I blush. Whatever put eloquence in
language, that's happening here.

The great warehouse doors open; I fill with gratitude,
chewing a piece of sugarcane,

in love with the one to whom every that belongs!

From The Soul of Rumi: A New Collection of Ecstatic Poems, translated by Coleman Barks, published by HarperCollins. Translation copyright © 2002 by Coleman Barks. Reprinted by permission of HarperCollins. All rights reserved.