Enough seen….Enough had....Enough…
—Arthur Rimbaud
No. It will never be enough. Never
enough wind clamoring in the trees,
sun and shadow handling each leaf, never enough clang
of my neighbor hammering,
the iron nails, relenting wood, sound waves
lapping over roofs, never enough
bees purposeful at the throats
of lilies. How could we be replete
with the flesh of ripe tomatoes, the unique
scent of their crushed leaves. It would take many
births to be done with the thatness of that.
Oh blame life. That we just want more.
Summer rain. Mud. A cup of tea.
Our teeth, our eyes. A baby in a stroller.
Another spoonful of crème brûlée, sweet burnt crust crackling.
And hot showers, oh lovely, lovely hot showers.
Today was a good day.
My mother-in-law sat on the porch, eating crackers and cheese
with a watered-down margarita
and though her nails are no longer stop-light red
and she can’t remember who’s alive and dead,
still, this was a day
with no weeping, no unstoppable weeping.
Last night, through the small window of my laptop,
I watched a dying man kill himself in Switzerland.
He wore a blue shirt and snow was falling
onto a small blue house, onto dark needles of pine and fir.
He didn’t step outside to feel the snow on his face.
He sat at a table with his wife and drank poison.
Online I found a plastic bag complete with Velcro
and a hole for a tube to a propane tank. I wouldn’t have to
move our Weber. I could just slide
down the stucco to the flagstones, where the healthy
weeds are sprouting through the cracks.
Maybe it wouldn’t be half-bad
to go out looking at the yellowing leaves of the old camellia.
And from there I could see the chickens scratching—
if we still have chickens then. And yet…
this little hat of life, how will I bear
to take it off while I can still reach up? Snug woolen watch cap,
lacy bonnet, yellow cloche with the yellow veil
I wore the Easter I turned thirteen when my mother let me
promenade
with Tommy Spagnola on the boardwalk in Atlantic City.
Oxygen, oxygen, the cry of the body—and you always want to
give it
what it wants. But I must say no—
enough, enough
with more tenderness
than I have ever given to a lover, the gift
of the nipple hardening under my fingertip, more
tenderness than to my newborn,
when I held her still flecked
with my blood. I’ll say the most gentle refusal
to this dear dumb animal and tighten
the clasp around my throat that once was kissed and kissed
until the blood couldn’t rest in its channel, but rose
to the surface like a fish that couldn’t wait to be caught.
Copyright © 2015 by Ellen Bass. Originally published in Poem-a-Day on August 14, 2015, by the Academy of American Poets.
My mother never forgave my father for killing himself, especially at such an awkward time and in a public park, that spring when I was waiting to be born. She locked his name in her deepest cabinet and would not let him out, though I could hear him thumping. When I came down from the attic with the pastel portrait in my hand of a long-lipped stranger with a brave moustache and deep brown level eyes, she ripped it into shreds without a single word and slapped me hard. In my sixty-fourth year I can feel my cheek still burning.
My skeleton,
you who once ached
with your own growing larger
are now,
each year
imperceptibly smaller,
lighter,
absorbed by your own
concentration.
When I danced,
you danced.
When you broke,
I.
And so it was lying down,
walking,
climbing the tiring stairs.
Your jaws. My bread.
Someday you,
what is left of you,
will be flensed of this marriage.
Angular wristbone's arthritis,
cracked harp of ribcage,
blunt of heel,
opened bowl of the skull,
twin platters of pelvis—
each of you will leave me behind,
at last serene.
What did I know of your days,
your nights,
I who held you all my life
inside my hands
and thought they were empty?
You who held me all my life
inside your hands
as a new mother holds
her own unblanketed child,
not thinking at all.
—2013
Copyright © 2013 by Jane Hirshfield. Used with permission of the author. This poem appeared in Poem-a-Day on October 14, 2013.
My crutches felt heavier than I was. They landed with a thick thud on the blacktop each time I took a step. I had to watch how I walked so I didn’t fall, like the other kids expected. I liked to leave my crutches half-buried behind the sandbox, where I couldn’t see them, and creep up the uneven monkey bars arced like the upper half of a globe. I wanted to see the whole playground. The rungs crowded too close together, and none of them was shaped the same. I lifted my feet slowly to keep my braces quiet against the metal. At the top, I could still hear the jump rope flying, my friend throwing handfuls of sand. I slipped. I locked my arms tighter around whatever bars I could reach, and my leg tensed and shook and hit the rung too close to me when I tried going down, and my foot shot through the gap, and dangled there. I thought I could maybe slide out. I thought my body could fit like my foot did, but I was stuck. Everyone could see me, everyone could hear me asking myself What do I do with my body if it’s not a secret?
From Blessings for the Hands by Matthew Schwartz. Copyright © 2008 by Matthew Schwartz. Used by permission of University of Chicago Press. All rights reserved.
How did we get to be old ladies— my grandmother’s job—when we were the long-leggèd girls? — Hilma Wolitzer Instead of marrying the day after graduation, in spite of freezing on my father’s arm as here comes the bride struck up, saying, I’m not sure I want to do this, I should have taken that fellowship to the University of Grenoble to examine the original manuscript of Stendhal’s unfinished Lucien Leuwen, I, who had never been west of the Mississippi, should have crossed the ocean in third class on the Cunard White Star, the war just over, the Second World War when Kilroy was here, that innocent graffito, two eyes and a nose draped over a fence line. How could I go? Passion had locked us together. Sixty years my lover, he says he would have waited. He says he would have sat where the steamship docked till the last of the pursers decamped, and I rushed back littering the runway with carbon paper . . . Why didn’t I go? It was fated. Marriage dizzied us. Hand over hand, flesh against flesh for the final haul, we tugged our lifeline through limestone and sand, lover and long-leggèd girl.
From Still to Mow by Maxine Kumin. Copyright © 2008 by Maxine Kumin. Reprinted by permission of W. W. Norton. All rights reserved.
The name of the author is the first to go
followed obediently by the title, the plot,
the heartbreaking conclusion, the entire novel
which suddenly becomes one you have never read,
never even heard of,
as if, one by one, the memories you used to harbor
decided to retire to the southern hemisphere of the brain,
to a little fishing village where there are no phones.
Long ago you kissed the names of the nine Muses goodbye
and watched the quadratic equation pack its bag,
and even now as you memorize the order of the planets,
something else is slipping away, a state flower perhaps,
the address of an uncle, the capital of Paraguay.
Whatever it is you are struggling to remember
it is not poised on the tip of your tongue,
not even lurking in some obscure corner of your spleen.
It has floated away down a dark mythological river
whose name begins with an L as far as you can recall,
well on your own way to oblivion where you will join those
who have even forgotten how to swim and how to ride a bicycle.
No wonder you rise in the middle of the night
to look up the date of a famous battle in a book on war.
No wonder the moon in the window seems to have drifted
out of a love poem that you used to know by heart.
"Forgetfulness" from Questions About Angels, by Billy Collins, © 1999. All rights are controlled by the University of Pittsburgh Press, Pittsburgh, PA 15260. Used by permission of the University of Pittsburgh Press.
well, girl, goodbye, after thirty-eight years. thirty-eight years and you never arrived splendid in your red dress without trouble for me somewhere, somehow. now it is done, and i feel just like the grandmothers who, after the hussy has gone, sit holding her photograph and sighing, wasn’t she beautiful? wasn’t she beautiful?
Lucille Clifton, "to my last period" from Collected Poems of Lucille Clifton. Copyright © 1991 by Lucille Clifton. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions, Ltd., boaeditions.org.
Most explicit— the sense of trap as a narrowing cone one's got stuck into and any movement forward simply wedges once more— but where or quite when, even with whom, since now there is no one quite with you—Quite? Quiet? English expression: Quait? Language of singular impedance? A dance? An involuntary gesture to others not there? What's wrong here? How reach out to the other side all others live on as now you see the two doctors, behind you, in mind's eye, probe into your anus, or ass, or bottom, behind you, the roto- rooter-like device sees all up, concludes "like a worn-out inner tube," "old," prose prolapsed, person's problems won't do, must cut into, cut out . . . The world is a round but diminishing ball, a spherical ice cube, a dusty joke, a fading, faint echo of its former self but remembers, sometimes, its past, sees friends, places, reflections, talks to itself in a fond, judgemental murmur, alone at last. I stood so close to you I could have reached out and touched you just as you turned over and began to snore not unattractively, no, never less than attractively, my love, my love—but in this curiously glowing dark, this finite emptiness, you, you, you are crucial, hear the whimpering back of the talk, the approaching fears when I may cease to be me, all lost or rather lumped here in a retrograded, dislocating, imploding self, a uselessness talks, even if finally to no one, talks and talks.
From Selected Poems by Robert Creeley. Copyright © 1991 by The Regents of the University of California. All rights reserved. Used with permission. Originally published in Windows (New Directions, 1990).
Now as I was young and easy under the apple boughs
About the lilting house and happy as the grass was green,
The night above the dingle starry,
Time let me hail and climb
Golden in the heydays of his eyes,
And honoured among wagons I was prince of the apple towns
And once below a time I lordly had the trees and leaves
Trail with daisies and barley
Down the rivers of the windfall light.
And as I was green and carefree, famous among the barns
About the happy yard and singing as the farm was home,
In the sun that is young once only,
Time let me play and be
Golden in the mercy of his means,
And green and golden I was huntsman and herdsman, the calves
Sang to my horn, the foxes on the hills barked clear and cold,
And the sabbath rang slowly
In the pebbles of the holy streams.
All the sun long it was running, it was lovely, the hay
Fields high as the house, the tunes from the chimneys, it was air
And playing, lovely and watery
And fire green as grass.
And nightly under the simple stars
As I rode to sleep the owls were bearing the farm away,
All the moon long I heard, blessed among stables, the nightjars
Flying with the ricks, and the horses
Flashing into the dark.
And then to awake, and the farm, like a wanderer white
With the dew, come back, the cock on his shoulder: it was all
Shining, it was Adam and maiden,
The sky gathered again
And the sun grew round that very day.
So it must have been after the birth of the simple light
In the first, spinning place, the spellbound horses walking warm
Out of the whinnying green stable
On to the fields of praise.
And honoured among foxes and pheasants by the gay house
Under the new made clouds and happy as the heart was long,
In the sun born over and over,
I ran my heedless ways,
My wishes raced through the house high hay
And nothing I cared, at my sky blue trades, that time allows
In all his tuneful turning so few and such morning songs
Before the children green and golden
Follow him out of grace,
Nothing I cared, in the lamb white days, that time would take me
Up to the swallow thronged loft by the shadow of my hand,
In the moon that is always rising,
Nor that riding to sleep
I should hear him fly with the high fields
And wake to the farm forever fled from the childless land.
Oh as I was young and easy in the mercy of his means,
Time held me green and dying
Though I sang in my chains like the sea.
From The Poems of Dylan Thomas, published by New Directions. Copyright © 1952, 1953 Dylan Thomas. Copyright © 1937, 1945, 1955, 1962, 1966, 1967 the Trustees for the Copyrights of Dylan Thomas. Copyright © 1938, 1939, 1943, 1946, 1971 New Directions Publishing Corp. Used with permission.
Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.
Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.
Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.
From The Poems of Dylan Thomas, published by New Directions. Copyright © 1952, 1953 Dylan Thomas. Copyright © 1937, 1945, 1955, 1962, 1966, 1967 the Trustees for the Copyrights of Dylan Thomas. Copyright © 1938, 1939, 1943, 1946, 1971 New Directions Publishing Corp. Used with permission.
The Poor Old Soul plods down the street, Contented, and forgetting How Youth was wild, and Spring was wild And how her life is setting; And you lean out to watch her there, And pity, nor remember, That Youth is hard, and Life is hard, And quiet is December.
This poem is in the public domain.
S’io credesse che mia risposta fosse
A persona che mai tornasse al mondo,
Questa fiamma staria senza piu scosse.
Ma perciocche giammai di questo fondo
Non torno vivo alcun, s’i’odo il vero,
Senza tema d'infamia ti rispondo.
Let us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherized upon a table;
Let us go, through certain half-deserted streets,
The muttering retreats
Of restless nights in one-night cheap hotels
And sawdust restaurants with oyster-shells:
Streets that follow like a tedious argument
Of insidious intent
To lead you to an overwhelming question…
Oh, do not ask, “What is it?”
Let us go and make our visit.
In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.
The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes
Licked its tongue into the corners of the evening,
Lingered upon the pools that stand in drains,
Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,
Slipped by the terrace, made a sudden leap,
And seeing that it was a soft October night,
Curled once about the house, and fell asleep.
And indeed there will be time
For the yellow smoke that slides along the street,
Rubbing its back upon the window-panes;
There will be time, there will be time
To prepare a face to meet the faces that you meet;
There will be time to murder and create,
And time for all the works and days of hands
That lift and drop a question on your plate;
Time for you and time for me,
And time yet for a hundred indecisions,
And for a hundred visions and revisions,
Before the taking of a toast and tea.
In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.
And indeed there will be time
To wonder, “Do I dare?” and, “Do I dare?”
Time to turn back and descend the stair,
With a bald spot in the middle of my hair—
[They will say: “How his hair is growing thin!”]
My morning coat, my collar mounting firmly to the chin,
My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin—
[They will say: “But how his arms and legs are thin!”]
Do I dare
Disturb the universe?
In a minute there is time
For decisions and revisions which a minute will reverse.
For I have known them all already, known them all—
Have known the evenings, mornings, afternoons,
I have measured out my life with coffee spoons;
I know the voices dying with a dying fall
Beneath the music from a farther room.
So how should I presume?
And I have known the eyes already, known them all—
The eyes that fix you in a formulated phrase,
And when I am formulated, sprawling on a pin,
When I am pinned and wriggling on the wall,
Then how should I begin
To spit out all the butt-ends of my days and ways?
And how should I presume?
And I have known the arms already, known them all—
Arms that are braceleted and white and bare
[But in the lamplight, downed with light brown hair!]
Is it perfume from a dress
That makes me so digress?
Arms that lie along a table, or wrap about a shawl.
And should I then presume?
And how should I begin?
. . . . .
Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets
And watched the smoke that rises from the pipes
Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows? …
I should have been a pair of ragged claws
Scuttling across the floors of silent seas.
. . . . .
And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!
Smoothed by long fingers,
Asleep… tired… or it malingers,
Stretched on the floor, here beside you and me.
Should I, after tea and cakes and ices,
Have the strength to force the moment to its crisis?
But though I have wept and fasted, wept and prayed,
Though I have seen my head [grown slightly bald] brought in upon a platter,
I am no prophet—and here’s no great matter;
I have seen the moment of my greatness flicker,
And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker,
And in short, I was afraid.
And would it have been worth it, after all,
After the cups, the marmalade, the tea,
Among the porcelain, among some talk of you and me,
Would it have been worth while,
To have bitten off the matter with a smile,
To have squeezed the universe into a ball
To roll it toward some overwhelming question,
To say: “I am Lazarus, come from the dead,
Come back to tell you all, I shall tell you all”—
If one, settling a pillow by her head,
Should say: “That is not what I meant at all.
That is not it, at all.”
And would it have been worth it, after all,
Would it have been worth while,
After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets,
After the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the floor—
And this, and so much more?—
It is impossible to say just what I mean!
But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen:
Would it have been worth while
If one, settling a pillow or throwing off a shawl,
And turning toward the window, should say:
“That is not it at all,
That is not what I meant, at all.”
. . . . .
No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;
Am an attendant lord, one that will do
To swell a progress, start a scene or two,
Advise the prince; no doubt, an easy tool,
Deferential, glad to be of use,
Politic, cautious, and meticulous;
Full of high sentence, but a bit obtuse;
At times, indeed, almost ridiculous—
Almost, at times, the Fool.
I grow old… I grow old…
I shall wear the bottoms of my trousers rolled.
Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach?
I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach.
I have heard the mermaids singing, each to each.
I do not think that they will sing to me.
I have seen them riding seaward on the waves
Combing the white hair of the waves blown back
When the wind blows the water white and black.
We have lingered in the chambers of the sea
By sea-girls wreathed with seaweed red and brown
Till human voices wake us, and we drown.
Published in 1915. This poem is in the public domain.
Arriving late, my clinic having run past 6 again, I realize I don’t have cancer, don’t have HIV, like them, these students who are patients, who I lead in writing exercises, reading poems. For them, this isn’t academic, it’s reality: I ask that they describe an object right in front of them, to make it come alive, and one writes about death, her death, as if by just imagining the softness of its skin, its panting rush into her lap, that she might tame it; one observes instead the love he lost, he’s there, beside him in his gown and wheelchair, together finally again. I take a good, long breath; we’re quiet as newborns. The little conference room grows warm, and right before my eyes, I see that what I thought unspeakable was more than this, was hope.
Copyright © 2014 by Rafael Campo. Used with permission of the author. This poem appeared in Poem-A-Day on January 3, 2014. Browse the Poem-A-Day archive.
after Tennyson
Now come the purple garments, now the white; Now move the vagrant beds among the disinfected halls; Now stretch the opaque hose between the antiseptic rooms: I waken: and she looks at me. Now droops the freshly propped-up pillow like a ghost, And like a ghost she sets it right for me. Now lie the intravenous tubules by the door, And all the body's ills stare openly at me. Now drifts the slim physician on, and leaves His clipboard hanging like a thought in front of me. Now folds the young nurse all her aprons up, And slips her lovely bosom in a waiting car: And so desire folds itself as well, and slips Into my arms, and then is lost in me.
Copyright © 2011 by Michael Blumenthal. Used with permission of the author.
Because it turns out the world really is a hospital,
Because we had to have had before us a giant pair of scissors
Before four bold wings can have newly ascended,
Before new doors can revolve, before new elevators
Rise and fall empty and full, new numbers light,
New floors with new doors both open and closed
Because there are nurses to sail in and out of need,
Because need walks the doctors somewhere or another,
Because of elaborately adaptable need the bed . . .
The bed could be wheeled right into traffic and snow
Because so far there is only inside and outside
And more of both than even creation could have concocted,
Because the bed that bore us all and our desires
And our exhaustions has become a contraption,
Because the bed that keeps us coming back to it,
The bed that once sailed to the ends of the earth—
Now tied to trees dripping blood and sugar and sleep,
Anchored where overhead a TV persists, such news
As snows poor reception—because the reliable bed
Is something even a family understands, the family
Is how the world goes—a fool's dream of awareness—
Grouped around this steel altar at its least and lowered
Because the bed is a helpless, blameless invention,
All the same to it if it is made or not, empty or not,
Same fatiguing last probabilities, because there are
As many ways to die as people to find these ways
Because there surely are, because the tried is ever new,
Who can’t lose their way anew among so many alive?
Because who hasn’t made their own bed, because
Who hasn’t slept who hasn’t been led by night there,
My mother’s hands playing the fabric of the spread
As if it were a piano, tongue-tied, isolate fingers,
She’s ghost-smoking, working on an invisible crochet
“Hate Hate Hate Hate Hate . . . I want to die”—
“Wake up!” Machado said the Gospels reduced to
But not now, not until you have what you want—
Any belief in love itself is what I’d have you want—
Look me in the eye with that sort of love that looks
Through me as if grief were so much tissue paper,
With a love that doesn’t stop with me or you, that
Doesn’t stop when there’s no more world to fear
Because there is no need to wheel the bed outside,
Because a hospital melts like a snowflake, because
The walls and windows and even the bed liquify,
Even the things she’s seen that aren’t there vanish
Because how much energy there is in emptiness,
Take everything away, there’s still something there.
From Avenue of Vanishing by William Olsen. Copyright © 2007 by William Olsen. Published 2007 by TriQuarterly Books/Northwestern University Press. Used with permission.
My only mother, who lost sixty pounds, tried to stand up in the bathroom and fell backwards on the white linoleum floor in the first hour of the morning and was carried to the bed in the nurse's arms and then abruptly opened her eyes, later, the room dark, and twisted the needles in her arms and talked to her dead friend, Rosie, and heard the doorbell ring as though in the kitchen in the old place deciding if she should answer, rubbing the circle on her finger where the wedding ring once was while slipping downward on the sheets like a body without limbs and I slid my good arms beneath her arm-pits and pulled her bony body up against the two thin pillows. And then, when she was asleep again, I walked down the hallway's arc of yellow light, ghosts hovering on either side of the doors of rooms where the strange sickness of being alive was the last thing between dreaming and eternity which closes like the ocean closes over the blue-starry body and does not stop, and I understood again that we never come back, and upright, with everything that takes its life seriously, I returned to my mother.
Copyright© 2005 by Jason Shinder. First published in The American Poetry Review, November/December 2005. From his forthcoming collection to be published by Graywolf. Appears with permission of the Literary Estate of Jason Shinder.
On a windy summer day the well-dressed trustees occupy the first row under the yellow and white striped canopy. Their drive for capital is over, and for a while this refuge is secure. Thin after your second surgery, you wear the gray summer suit we bought eight years ago for momentous occasions in warm weather. My hands rest in my lap, under the fine cotton shawl embroidered with mirrors that we bargained for last fall in Bombay, unaware of your sickness. The legs of our chairs poke holes in the lawn. The sun goes in and out of the grand clouds, making the air alive with golden light, and then, as if heaven’s spirits had fallen, everything’s somber again. After music and poetry we walk to the car. I believe in the miracles of art, but what prodigy will keep you safe beside me, fumbling with the radio while you drive to find late innings of a Red Sox game?
Jane Kenyon, "Afternoon at MacDowell" from Collected Poems. Copyright © 2005 by the Estate of Jane Kenyon. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of Graywolf Press, graywolfpress.org.
Her sickness brought me to Connecticut. Mornings I walk the dog: that part of life is intact. Who's painted, who's insulated or put siding on, who's burned the lawn with lime—that's the news on Ardmore Street. The leaves of the neighbor's respectable rhododendrons curl under in the cold. He has backed the car through the white nimbus of its exhaust and disappeared for the day. In the hiatus between mayors the city has left leaves in the gutters, and passing cars lift them in maelstroms. We pass the house two doors down, the one with the wildest lights in the neighborhood, an establishment without irony. All summer their putto empties a water jar, their St. Francis feeds the birds. Now it's angels, festoons, waist-high candles, and swans pulling sleighs. Two hundred miles north I'd let the dog run among birches and the black shade of pines. I miss the hills, the woods and stony streams, where the swish of jacket sleeves against my sides seems loud, and a crow caws sleepily at dawn. By now the streams must run under a skin of ice, white air-bubbles passing erratically, like blood cells through a vein. Soon the mail, forwarded, will begin to reach me here.
Jane Kenyon, "Christmas Away from Home" from Collected Poems. Copyright © 2005 by the Estate of Jane Kenyon. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of Graywolf Press, graywolfpress.org.
1 "Up, down, good, bad," said the man with the tubes up his nose, " there's lots of variety… However, notions of balance between extremes of fortune are stupid—or at best unobservant." He watched as the nurse fed pellets into the green nozzle that stuck from his side. "Mm," said the man. " Good. Yum. (Next time more basil…) When a long-desired baby is born, what joy! More happiness than we find in sex, more than we take in success, revenge, or wealth. But should the same infant die, would you measure the horror on the same rule? Grief weighs down the seesaw; joy cannot budge it." 2 "When I was nineteen, I told a thirty- year-old man what a fool I had been when I was seventeen. 'We were always,' he said glancing down, 'a fool two years ago.'" 3 The man with the tubes up his nostrils spoke carefully: "I don't regret what I did, but that I claimed I did the opposite. If I was faithless or treacherous and cowardly, I had my reasons—but I regret that I called myself loyal, brave, and honorable." 4 "Of all illusions," said the man with the tubes up his nostrils, IVs, catheter, and feeding nozzle, "the silliest one was hardest to lose. For years I supposed that after climbing exhaustedly up with pitons and ropes, I would arrive at last on the plateau of walking-level- forever-among- moss-with-red-blossoms. But of course, of course: A continual climbing is the one form of arrival we ever come to— unless we suppose that the wished-for height and house of desire is tubes up the nose."
From White Apples and the Taste of Stone. Copyright © 2006 by Donald Hall. Reprinted by permission of Houghton Mifflin Company.
Let us be apart then like the panoptical chambers in IC patient X and patient Y, our names magic markered hurriedly on cardboard and taped pell-mell to the sliding glass doors, "Mary", "Donald", "Tory"; an indication that our presence there would prove beyond temporary, like snow flurry. Our health might be regained if aggressive medical action were taken, or despite these best efforts, lost like missing children in the brambles of poor fortune. The suffering of another's I can only envision through the mimesis of my own, the alarming monitor next door in lieu of a heartbeat signifying cardiac arrest, prompts a scurry of interns and nurses, their urgent footsteps to which I listen, inert and prostrate, as if subject to the ground tremors of a herd of buffalo or horses, just a blur in the parched and post-nuclear distance. I listen, perhaps the way the wounded will listen to the continuing war, so different sounding than before, the assault of noise now deflected against consciousness rather than serving as motivation for patriotism and targets. Like fistfuls of dirt loaded with pebbles and rocks thrown at my front door, I knew that the footsteps would soon be running to me also. The blood pressure cuff swaddled around my arm pumped in its diastolic state independently like an iced organ ready for transplant as I witnessed with one circular rove of my eyes my body now dissected into television sets, like one of those asymmetrical structures that serves as a model for a molecular unity in elementary science classes. And the plastic bags of IV fluids that hung above me, a Miró-like mobile or iconic toy for an infant's amusement, measured the passing of time by virtue of their depletion. Sometimes I could count almost five and then seven swinging vaguely above me at 4 am. I remember the first, hand-held high above me when I arrived via ambulance at the ER, the gurney accelerating as a voice exclaims on the color of my hands "they're blue!". Another voice (deeper) virtually yells out into the chaos that she can't get a pulse. Several pairs of scissors begin simultaneously to cut off my clothes, their shears working their way upward like army ants from pant cuff and shirt-sleeve, a formulaic move for the ER staff which, despite its routine, still retains a sense of impromptu in the hurriedness of the cutting both deft and crude, in the sound of their increased breathing, of their efforts intensified by my blood pressure dropping, the numbers shouted out as if into night fog and ocean. It's not a lack of professionalism but the wager of emotional investment that I feel. One attendant, losing her aplomb for a moment, can't contain herself from remarking (as if I'm already post-mortem) on what a great bra I have; "Stretch lace demi-cup, Victoria's Secret," I respond politely in my head. In turn, when they put the oxygen tube into my nose I thought immediately of Ali McGraw on her death bed in Love Story and how good she looked in one. And then the catheter where I pissed continually into a bottle like a paraplegic let me in on the male fear of castration my focus centered entirely on that tube, its vulnerable rigging which I held onto tenderly throughout the night like something dying against my thigh or something birthing. I held on though the IV in my forearm overextended with a kind of pleading, the needle hooked deep into a mainstream vein the way in deep sea fishing lines are cast into the darkest water, my body thrashing about in the riverweed of its fluids. The translucent infrastructure of IVs and oxygen tubes superimposed itself upon me like a body double, more virulent and cold, like Leda pinned and broken by her swan, like the abandoned and organ-failed regarding its superior soul ascend. So completely and successfully reconfigured within its technological construct my body proper no longer existed, my vital signs highlighted in neon preceded the spiraling vortex of my interiority, the part of me people will say later that that's what they loved when they roam about in the cramped rare book library of their memory for a couple of minutes and think of "Tory". Movement can only be accounted in shadows, Virilio informs us, the reconciliation of oneself in one's disappearance. An anachronistic sundial, I turn my profile and the fluorescence falls unfractured, unmediated onto the postmodern tenebrism of absence against absence, my quickened inhalations against my backless gown. My love for you, my love, for my friends, untethers and floats, snaps apart and off me like the I.V. tubes and monitor wires the flailed arms of an octopus unfolding without gravity, as I reach up in a Frankensteinian effort to shut off my monitors, the constant alarming of the human prototype my own body keeps rejecting, while death moves closer, a benign presence. It stands respectfully just outside the perimeters of my life and adjusts itself the way the supervising nurse did the monitor perimeters to suit my declining vital signs so I could get some sleep. I felt a relationship with death, a communication, it was more familiar than I ever imagined, what I had always returned to as the sign of me, the self we attribute to the mysterious and perfectly ordered Romantic notion of origin. What I'm trying to say is that it was not foreign. It was not foreign, but it was not a homecoming either. There was no god, no other land, no beyond; no amber, no amethyst, no avatar. But there was a suspension, there was an adieu to recognition to the shoes of those I love, like Van Gogh's, a pair but alone the voices of loved ones, their tones, their intonations, like circulation, closed-circuited but effective. There was a listless but clear-thinking comfort that into my own eyes I would go, although not "into" in the Bachelardian sense which implies diminishment; there was none of that. It was just the opposite: expansion but without a pioneer's vision. What we regard as the "self" extended itself, but I wouldn't say in a winged way, over the Bosch-like landscape of brutal interactions and physical pain and car alarms and the eternal drilling of disappointment the exigent descendence of everyday that everyday you peer down or up its daunting staircase, nauseous with vertigo gathering like straw the rudimentary characteristics of courage, gumption, innovation and faking it to the hilt like a hilarious onslaught of sham orgasms. Transcendence might be the term Emerson would lend it. What I'm trying to say is that it wasn't lonely.
From HIV, Mon Amour by Tory Dent, copyright © 1999 by Tory Dent. Reprinted with permission of the publisher, Sheep Meadow Press.
You weren’t well or really ill yet either;
just a little tired, your handsomeness
tinged by grief or anticipation, which brought
to your face a thoughtful, deepening grace.
I didn’t for a moment doubt you were dead.
I knew that to be true still, even in the dream.
You’d been out—at work maybe?—
having a good day, almost energetic.
We seemed to be moving from some old house
where we’d lived, boxes everywhere, things
in disarray: that was the story of my dream,
but even asleep I was shocked out of the narrative
by your face, the physical fact of your face:
inches from mine, smooth-shaven, loving, alert.
Why so difficult, remembering the actual look
of you? Without a photograph, without strain?
So when I saw your unguarded, reliable face,
your unmistakable gaze opening all the warmth
and clarity of —warm brown tea—we held
each other for the time the dream allowed.
Bless you. You came back, so I could see you
once more, plainly, so I could rest against you
without thinking this happiness lessened anything,
without thinking you were alive again.
From Sweet Machine, published by HarperCollins. Copyright © 1998 by Mark Doty. All rights reserved. Used with permission.
the fall of velvet plum points and umber aureolae remember living forget cool evening air kisses the rush of liberation freed from the brassiere forget the cupping of his hands the pleasure his eyes looking down/anticipating forget his mouth. his tongue at the nipples his intense hungry nursing forget sensations which begin either on the right or the left. go thru the body linger between thighs forget the space once grasped during his ecstasy sweet sweet mama you taste so
Copyright © 1993 by Wanda Coleman. Reprinted from Hand Dance with the permission of Black Sparrow Press.
[1950]
This is the house of Bedlam. This is the man that lies in the house of Bedlam. This is the time of the tragic man that lies in the house of Bedlam. This is a wristwatch telling the time of the talkative man that lies in the house of Bedlam. This is a sailor wearing the watch that tells the time of the honored man that lies in the house of Bedlam. This is the roadstead all of board reached by the sailor wearing the watch that tells the time of the old, brave man that lies in the house of Bedlam. These are the years and the walls of the ward, the winds and clouds of the sea of board sailed by the sailor wearing the watch that tells the time of the cranky man that lies in the house of Bedlam. This is a Jew in a newspaper hat that dances weeping down the ward over the creaking sea of board beyond the sailor winding his watch that tells the time of the cruel man that lies in the house of Bedlam. This is a world of books gone flat. This is a Jew in a newspaper hat that dances weeping down the ward over the creaking sea of board of the batty sailor that winds his watch that tells the time of the busy man that lies in the house of Bedlam. This is a boy that pats the floor to see if the world is there, is flat, for the widowed Jew in the newspaper hat that dances weeping down the ward waltzing the length of a weaving board by the silent sailor that hears his watch that ticks the time of the tedious man that lies in the house of Bedlam. These are the years and the walls and the door that shut on a boy that pats the floor to feel if the world is there and flat. This is a Jew in a newspaper hat that dances joyfully down the ward into the parting seas of board past the staring sailor that shakes his watch that tells the time of the poet, the man that lies in the house of Bedlam. This is the soldier home from the war. These are the years and the walls and the door that shut on a boy that pats the floor to see if the world is round or flat. This is a Jew in a newspaper hat that dances carefully down the ward, walking the plank of a coffin board with the crazy sailor that shows his watch that tells the time of the wretched man that lies in the house of Bedlam.
From The Complete Poems 1927-1979 by Elizabeth Bishop, published by Farrar, Straus & Giroux, Inc. Copyright © 1979, 1983 by Alice Helen Methfessel. Used with permission.
On the train the woman standing makes you understand there are no seats available. And, in fact, there is one. Is the woman getting off at the next stop? No, she would rather stand all the way to Union Station.
The space next to the man is the pause in a conversation you are suddenly rushing to fill. You step quickly over the woman’s fear, a fear she shares. You let her have it.
The man doesn’t acknowledge you as you sit down because the man knows more about the unoccupied seat than you do. For him, you imagine, it is more like breath than wonder; he has had to think about it so much you wouldn’t call it thought.
When another passenger leaves his seat and the standing woman sits, you glance over at the man. He is gazing out the window into what looks like darkness.
You sit next to the man on the train, bus, in the plane, waiting room, anywhere he could be forsaken. You put your body there in proximity to, adjacent to, alongside, within.
You don’t speak unless you are spoken to and your body speaks to the space you fill and you keep trying to fill it except the space belongs to the body of the man next to you, not to you.
Where he goes the space follows him. If the man left his seat before Union Station you would simply be a person in a seat on the train. You would cease to struggle against the unoccupied seat when where why the space won’t lose its meaning.
You imagine if the man spoke to you he would say, it’s okay, I’m okay, you don’t need to sit here. You don’t need to sit and you sit and look past him into the darkness the train is moving through. A tunnel.
All the while the darkness allows you to look at him. Does he feel you looking at him? You suspect so. What does suspicion mean? What does suspicion do?
The soft gray-green of your cotton coat touches the sleeve of him. You are shoulder to shoulder though standing you could feel shadowed. You sit to repair whom who? You erase that thought. And it might be too late for that.
It might forever be too late or too early. The train moves too fast for your eyes to adjust to anything beyond the man, the window, the tiled tunnel, its slick darkness. Occasionally, a white light flickers by like a displaced sound.
From across the aisle tracks room harbor world a woman asks a man in the rows ahead if he would mind switching seats. She wishes to sit with her daughter or son. You hear but you don’t hear. You can’t see.
It’s then the man next to you turns to you. And as if from inside your own head you agree that if anyone asks you to move, you’ll tell them we are traveling as a family.
Originally published in Citizen: An American Lyric (Graywolf Press, 2014). Copyright © by Claudia Rankine. Reprinted with the permission of the author.
I skim sadness like fat off the surface
of cooling soup. Don't care about
metaphor but wish it would arrive
me. There’s a cool current of air
this hot day I want to ride.
I have no lover, not even my love.
I have no other, not even I.
Copyright @ 2014 by Rachel Zucker. Used with permission of the author. This poem appeared in Poem-a-Day on May 28, 2014.
You are standing in the minefield again.
Someone who is dead now
told you it is where you will learn
to dance. Snow on your lips like a salted
cut, you leap between your deaths, black as god’s
periods. Your arms cleaving little wounds
in the wind. You are something made. Then made
to survive, which means you are somebody’s
son. Which means if you open your eyes, you’ll be back
in that house, beneath a blanket printed with yellow sailboats.
Your mother’s boyfriend, his bald head ringed with red
hair, like a planet on fire, kneeling
by your bed again. Air of whiskey & crushed
Oreos. Snow falling through the window: ash returned
from a failed fable. His spilled-ink hand
on your chest. & you keep dancing inside the minefield—
motionless. The curtains fluttering. Honeyed light
beneath the door. His breath. His wet blue face: earth
spinning in no one’s orbit. & you want someone to say Hey…Hey
I think your dancing is gorgeous. A little waltz to die for,
darling. You want someone to say all this
is long ago. That one night, very soon, you’ll pack a bag
with your favorite paperback & your mother’s .45,
that the surest shelter was always the thoughts
above your head. That it’s fair—it has to be—
how our hands hurt us, then give us
the world. How you can love the world
until there’s nothing left to love
but yourself. Then you can stop.
Then you can walk away—back into the fog
-walled minefield, where the vein in your neck adores you
to zero. You can walk away. You can be nothing
& still breathing. Believe me.
Copyright © 2015 by Ocean Vuong. Originally published in Poem-a-Day on September 2, 2015, by the Academy of American Poets
Some women make a pilgrimage to visit it
in the Indiana library charged to keep it safe.
I didn’t drive to it; I dreamed it, the thick braid
roped over my hands, heavier than lead.
My own hair was long for years.
Then I became obsessed with chopping it off,
and I did, clear up to my ears. If hair is beauty
then I am no longer beautiful.
Sylvia was beautiful, wasn’t she?
And like all of us, didn’t she wield her beauty
like a weapon? And then she married,
and laid it down, and when she was betrayed
and took it up again it was a word-weapon,
a poem-sword. In the dream I fasten
her braid to my own hair, at my nape.
I walk outside with it, through the world
of men, swinging it behind me like a tail.
Copyright © 2015 by Diane Seuss. Originally published in Poem-a-Day on May 25, 2015, by the Academy of American Poets.
I plucked my soul out of its secret place,
And held it to the mirror of my eye,
To see it like a star against the sky,
A twitching body quivering in space,
A spark of passion shining on my face.
And I explored it to determine why
This awful key to my infinity
Conspires to rob me of sweet joy and grace.
And if the sign may not be fully read,
If I can comprehend but not control,
I need not gloom my days with futile dread,
Because I see a part and not the whole.
Contemplating the strange, I’m comforted
By this narcotic thought: I know my soul.
This poem is in the public domain.
Is is. There is no distinction between ideology and image. One. He records his name on a gold medallion. Two. The philosopher must say is. The world is legion. The self is a suffering form. Is is. Waves rise and fall, but the sea remains.
From Voyager, published by University of California. Copyright © 2011 by Srikanth Reddy. Used by permission of the publisher. All rights reserved.
You can get there from here, though
there’s no going home.
Everywhere you go will be somewhere
you’ve never been. Try this:
head south on Mississippi 49, one—
by—one mile markers ticking off
another minute of your life. Follow this
to its natural conclusion—dead end
at the coast, the pier at Gulfport where
riggings of shrimp boats are loose stitches
in a sky threatening rain. Cross over
the man-made beach, 26 miles of sand
dumped on a mangrove swamp—buried
terrain of the past. Bring only
what you must carry—tome of memory
its random blank pages. On the dock
where you board the boat for Ship Island,
someone will take your picture:
the photograph—who you were—
will be waiting when you return
"Theories of Time and Space" from Native Guard: Poems by Natasha Trethewey. Copyright © 2006 by Natasha Trethewey. Used by permission of Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
I want a red dress. I want it flimsy and cheap, I want it too tight, I want to wear it until someone tears it off me. I want it sleeveless and backless, this dress, so no one has to guess what’s underneath. I want to walk down the street past Thrifty’s and the hardware store with all those keys glittering in the window, past Mr. and Mrs. Wong selling day-old donuts in their café, past the Guerra brothers slinging pigs from the truck and onto the dolly, hoisting the slick snouts over their shoulders. I want to walk like I’m the only woman on earth and I can have my pick. I want that red dress bad. I want it to confirm your worst fears about me, to show you how little I care about you or anything except what I want. When I find it, I’ll pull that garment from its hanger like I’m choosing a body to carry me into this world, through the birth-cries and the love-cries too, and I’ll wear it like bones, like skin, it’ll be the goddamned dress they bury me in.
From Tell Me by Kim Addonizio. Copyright © 2000 by Kim Addonizio. Reprinted by permission of BOA Editions, Ltd. All rights reserved.
The birches stand in their beggar's row: Each poor tree Has had its wrists nearly Torn from the clear sleeves of bone, These icy trees Are hanging by their thumbs Under a sun That will begin to heal them soon, Each will climb out Of its own blue, oval mouth; The river groans, Two birds call out from the woods And a fox crosses through snow Down a hill; then, he runs, He has overcome something white Beside a white bush, he shakes It twice, and as he turns For the woods, the blood in the snow Looks like the red fox, At a distance, running down the hill: A white rabbit in his mouth killed By the fox in snow Is killed over and over as just Two colors, now, on a winter hill: Two colors! Red and white. A barber's bowl! Two colors like the peppers In the windows Of the town below the hill. Smoke comes From the chimneys. Everything is still. Ice in the river begins to move, And a boy in a red shirt who woke A moment ago Watches from his window The street where an ox Who's broken out of his hut Stands in the fresh snow Staring cross-eyed at the boy Who smiles and looks out Across the roof to the hill; And the sun is reaching down Into the woods Where the smoky red fox still Eats his kill. Two colors. Just two colors! A sunrise. The snow.
From Selected and New Poems, published by W.W. Norton & Co., 1983. Copyright © 1983 by Norman Dubie. All rights reserved. Used with permission.
Someone has already pulled a knife across my chest, and the rope has already gripped our wrists drawing blood. I am naked, and I cannot be sure if you are as well. In the room, the men come and go, yelling blood bath, half-blood, blood-bitch. We never hear the word trueblood. In my dreams I am dying all the time. We are bound and gagged, blindfolded, but still I know you must be the one lying there, the cool anodized steel table beneath us, the two of us side by side. Lying there, my shoulder blades ache, and there is blood collecting in the corners of my mouth. But then it happens, just as it always happens: your fingers suddenly twist into tiny shoots, your arms break free as you accept the shape of a tree, the leaves sprouting, the delicate bark rising up from your skin's surface. Try as I might, I never seem able. On the telephone this morning, I again keep the dream to myself. Half-blood becomes half-breed. Blood-bitch becomes blood-sister. But blood never lies, does it? Blood carries so many secrets one can only hear its murmurs in our arteries, its incessant monologue, in the quiet night's bed just before sleep. Blood says You are more and, sometimes, You are less.
Copyright © 2011 by C. Dale Young. Reprinted from Torn with the permission of Four Way Books.
Yellow-oatmeal flowers of the windmill palms like brains lashed to fans- even they think of cool paradise, Not this sterile air-conditioned chill or the Arizona hell in which they sway becomingly. Every time I return to Phoenix I see these palms as a child’s height marks on a kitchen wall, taller now than the yuccas they were planted with, taller than the Texas sage trimmed to a perfect gray-green globe with pointillist lavender blooms, taller than I, who stopped growing years ago and commenced instead my slow, almost imperceptible slouch to my parents’ old age: Father’s painful bend- really a bending of a bend- to pick up the paper at the end of the sidewalk; Mother, just released from Good Samaritan, curled sideways on a sofa watching the soaps, an unwanted tear inching down at the plight of some hapless Hilary or Tiffany. How she’d rail against television as a waste of time! Now, with one arthritis-mangled hand, she aims the remote control at the set and flicks it off in triumph, turning to me as I turn to the trees framed in the Arcadia door. Her smile of affection melts into the back of my head, a throb that presses me forward, hand pressed to glass. I feel the desert heat and see the beautiful shudders of the palms in the yard and wonder why I despised this place so, why I moved from city to temperate city, anywhere without palms and cactus trees. I found no paradise, as my parents know, but neither did they, with their eager sprinklers and scrawny desert plants pumped up to artificial splendor, and their lives sighing away, exhaling slowly, the man and woman who teach me now as they could not before to prefer real hell to any imaginary paradise.
Copyright © 2005 David Woo. Used with permission of BOA Editions, Ltd.
The dread, always, of coming to this: to sit day after day chain smoking in a soiled undershirt beside the cracked window of a fifth-floor walkup on Railroad Avenue with stains on the wall, dead flies on the sill, no hot water, and the cold water rusty; to sit smoking and coughing watching dust settle down, freights rumble by, and beyond the tracks the river flowing gray and tedious while on the other, the opposite, shore the distant lights of someplace else rise up in a glory more awesome than Rome and now unreachable as anyplace anywhere.
From Getting Lost in a City Like This by Jack Anderson. Copyright © 2009 by Jack Anderson. Used by permission of Hanging Loose Press. All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
The god of the back must be a lonely god, god in the shape of man-headed hawk. Long ago a man had been sailing the river and the hawk had been flying beside him for days. Mornings, the man would wake and look, yes, there it was, dark tip-to-tip, the hawk. His hawk, he began to think of it. And after a time he forgot the point of the journey, he only woke each morning to see if the hawk was there, to move if the hawk moved with him, to not rest if the hawk did not rest. And all of this love was done in silence, between animal and animal. There beside him in the air and there beside him in the water, the yoke of the hawk. Once he had a family. Once he had a city to go to and something to bring back. More and more he began to see his life as a story the hawk was telling holding the rat of the field in its claw, meaning There is another world and I will take you in it. This is when he became the god, god of the back, the beautiful brow of leaving.
"Back" by Beckian Fritz Goldberg from Lie Awake Lake, Oberlin College Press, © 2005. Reprinted by permission of the publisher.
The psychotherapist has a sad dove dying in his eye. He looks at the light like wood holding fire in it reflected in small caves and tells me there is a window where love weeps over what it cannot know. The dove's trembling, flickering like a sun alone in the dark nest of his face, and the psychotherapist is saying, there is nothing like losing your Self for a Demon. We walk in to each other as into a museum, and our portraits gleam. This sounds like he's saying our deaths are old, they may not even belong to us. In the end, our meeting is just the fantasy we've been looking for all along. Yes, Yes, I say, I've come here to burn for you all my illusions. Yes, I say, I can see you for who you are like I can see the mother huddling her chicks in the sea cliff in your inkblot, before she pecks their eyes large as blood grapes and eats them alive, the storm clouds rupturing that purple slag of lightning. What I want is to hold you like a bell holds space between the hours. What I want is to get back one with the other, self with dove, desire with the storm inside that destroys absence like a murderous blood. What I want is a therapy like a first love—merciless fascination—my eyes looking in like the crazed bells of silence to startle the mortal coil. This romance of self you can't escape, and you don't want to.
Copyright © 2011 by Miguel Murphy. Used with permission of the author.
A map on tissue. A mass of wire. Electricity of the highest order.
Somewhere in this live tangle, scientists discovered—
like shipmates on the suddenly-round earth—
a new catalog of synaptic proteins
presenting how memory is laid down:
At the side of the transmitting neuron
an electrical signal arrives and releases chemical packets.
What I had imagined as “nothing” are a bunch of conversing
squirts
remaking flat into intimate.
Copyright © 2015 by Kimiko Hahn. Originally published in Poem-a-Day on August 24, 2015, by the Academy of American Poets.
The Chinese truck driver
throws the rope
like a lasso, with a practiced flick,
over the load:
where it hovers an instant,
then arcs like a willow
into the waiting,
gloved hand
of his brother.
What does it matter
that, sitting in traffic,
I glanced out the window
and found them that way?
So lean and sleek-muscled
in their sweat-stiffened t-shirts:
offloading the pallets
just so they can load up
again in the morning,
and so on,
and so forth
forever like that—
like Sisyphus
I might tell them
if I spoke Mandarin,
or had a Marlboro to offer,
or thought for a minute
they’d believe it
when I say that I know
how it feels
to break your own
back for a living.
Then again,
what’s the difference?
When every light
for a mile turns
green all at once,
no matter how much
I might like
to keep watching
the older one squint
and blow smoke
through his nose?
Something like sadness,
like joy, like a sudden
love for my life,
and for the body
in which I have lived it,
overtaking me all at once,
as a bus driver honks
and the setting
sun glints, so bright
off a windshield
I wince and look back
and it’s gone.
Copyright © 2015 by Patrick Phillips. Used with permission of the author.
But it's really fear you want to talk about and cannot find the words so you jeer at yourself you call yourself a coward you wake at 2 a.m. thinking failure, fool, unable to sleep, unable to sleep buzzing away on your mattress with two pillows and a quilt, they call them comforters, which implies that comfort can be bought and paid for, to help with the fear, the failure your two walnut chests of drawers snicker, the bookshelves mourn the art on the walls pities you, the man himself beside you asleep smelling like mushrooms and moss is a comfort but never enough, never, the ceiling fixture lightless velvet drapes hiding the window traffic noise like a vicious animal on the loose somewhere out there— you brag to friends you won't mind death only dying what a liar you are— all the other fears, of rejection, of physical pain, of losing your mind, of losing your eyes, they are all part of this! Pawprints of this! Hair snarls in your comb this glowing clock the single light in the room
From The Book of Seventy by Alicia Ostriker. Copyright © 2009 by Alicia Ostriker. Used by permission of University of Pittsburgh Press.
Sometimes it’s
bigger than my
body, the body
that gave it
life, that is
its life—as if I’m
a frame for
it, as if it
continues beyond
my end, although no
one, not here,
can see where
it goes, how
far, & now
it finds
its way into
every possible
place I
imagine, even
the past, which believes
in my scar like
a prophecy, & like a god’s
work, I have no
memory of it breathing
into me &
abstracting me
to myth from which to
remake the world
into the rising
& falling
action of fiction—my body
as denouement. Sometimes I feel
it without waiting
for its hum on
the nerves, its shivering
arc from eye
to jawbone. How often
I want to
give it a voice so
it can tell
me what I want
it to say—that it knows
me like tomorrow
does. That a need lives
in lack’s because.
Copyright © 2015 by Emilia Phillips. Originally published in Poem-a-Day on September 10, 2015, by the Academy of American Poets.