Remember the sky that you were born under,
know each of the star’s stories.
Remember the moon, know who she is.
Remember the sun’s birth at dawn, that is the
strongest point of time. Remember sundown
and the giving away to night.
Remember your birth, how your mother struggled
to give you form and breath. You are evidence of
her life, and her mother’s, and hers.
Remember your father. He is your life, also.
Remember the earth whose skin you are:
red earth, black earth, yellow earth, white earth
brown earth, we are earth.
Remember the plants, trees, animal life who all have their
tribes, their families, their histories, too. Talk to them,
listen to them. They are alive poems.
Remember the wind. Remember her voice. She knows the
origin of this universe.
Remember you are all people and all people
are you.
Remember you are this universe and this
universe is you.
Remember all is in motion, is growing, is you.
Remember language comes from this.
Remember the dance language is, that life is.
Remember.

“Remember.” Copyright © 1983 by Joy Harjo from She Had Some Horses by Joy Harjo. Used by permission of W. W. Norton & Company, Inc.

In my youth the heart of dawn was in my heart, and the songs of April were in my ears.

But my soul was sad unto death, and I knew not why. Even unto this day I know not why I was sad.

But now, though I am with eventide, my heart is still veiling dawn,

And though I am with autumn, my ears still echo the songs of spring.

But my sadness has turned into awe, and I stand in the presence of life and life’s daily miracles.

The difference between my youth which was my spring, and these forty years, and they are my autumn, is the very difference that exists between flower and fruit.

A flower is forever swayed with the wind and knows not why and wherefore.

But the fruit overladen with the honey of summer, knows that it is one of life’s home-comings, as a poet when his song is sung knows sweet content,

Though life has been bitter upon his lips.

In my youth I longed for the unknown, and for the unknown I am still longing.

But in the days of my youth longing embraced necessity that knows naught of patience.

Today I long not less, but my longing is friendly with patience, and even waiting.

And I know that all this desire that moves within me is one of those laws that turns universes around one another in quiet ecstasy, in swift passion which your eyes deem stillness, and your mind a mystery.

And in my youth I loved beauty and abhorred ugliness, for beauty was to me a world separated from all other worlds.

But now that the gracious years have lifted the veil of picking-and-choosing from over my eyes, I know that all I have deemed ugly in what I see and hear, is but a blinder upon my eyes, and wool in my ears;

And that our senses, like our neighbors, hate what they do not understand. 

And in my youth I loved the fragrance of flowers and their color. 

Now I know that their thorns are their innocent protection, and if it were not for that innocence they would disappear forevermore.

And in my youth, of all seasons I hated winter, for I said in my aloneness, “Winter is a thief who robs the earth of her sun-woven garment, and suffers her to stand naked in the wind.” 

But now I know that in winter there is re-birth and renewal, and that the wind tears the old raiment to cloak her with a new raiment woven by the spring. 

And in my youth I would gaze upon the sun of the day and the stars of the night, saying in my secret, “How small am I, and how small a circle my dream makes.”

But today when I stand before the sun or the stars I cry, “The sun is close to me, and the stars are upon me;” for all the distances of my youth have turned into the nearness of age; 

And the great aloneness which knows not what is far and what is near, nor what is small nor great, has turned into a vision that weighs not nor does it measure. 

In my youth I was but the slave of the high tide and the ebb tide of the sea, and the prisoner of half moons and full moons. 

Today I stand at this shore and I rise not nor do I go down. 

Even my roots once every twenty-eight days would seek the heart of the earth.

And on the twenty-ninth day they would rise toward the throne of the sky. 

And on that very day the rivers in my veins would stop for a moment, and then would run again to the sea. 

Yes, in my youth I was a thing, sad and yielding, and all the seasons played with me and laughed in their hearts.

And life took a fancy to me and kissed my young lips, and slapped my cheeks. 

Today I play with the seasons. And I steal a kiss from life’s lips ere she kisses my lips. 

And I even hold her hands playfully that she may not strike my cheek. 

In my youth I was sad indeed, and all things seemed dark and distant. 

Today, all is radiant and near, and for this I would live my youth and the pain of my youth, again and yet again.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on April 2, 2023, by the Academy of American Poets.

Someone was saying
something about shadows covering the field, about
how things pass, how one sleeps towards morning
and the morning goes.

Someone was saying
how the wind dies down but comes back,
how shells are the coffins of wind
but the weather continues.

It was a long night
and someone said something about the moon shedding its
   white
on the cold field, that there was nothing ahead
but more of the same.

Someone mentioned
a city she had been in before the war, a room with two
   candles
against a wall, someone dancing, someone watching.
We began to believe

the night would not end.
Someone was saying the music was over and no one had
   noticed.
Then someone said something about the planets, about the 
   stars,
how small they were, how far away.

From The Late Hour by Mark Strand, published by Atheneum. Copyright © 1973 by Mark Strand. Used with permission.

My friend says I was not a good son
you understand
I say yes I understand

he says I did not go
to see my parents very often you know
and I say yes I know

even when I was living in the same city he says
maybe I would go there once
a month or maybe even less
I say oh yes

he says the last time I went to see my father
I say the last time I saw my father

he says the last time I saw my father
he was asking me about my life
how I was making out and he
went into the next room
to get something to give me

oh I say
feeling again the cold
of my father's hand the last time
he says and my father turned
in the doorway and saw me
look at my wristwatch and he
said you know I would like you to stay
and talk with me

oh yes I say

but if you are busy he said
I don't want you to feel that you
have to
just because I'm here

I say nothing

he says my father
said maybe
you have important work you are doing
or maybe you should be seeing
somebody I don't want to keep you

I look out the window
my friend is older than I am
he says and I told my father it was so
and I got up and left him then
you know

though there was nowhere I had to go
and nothing I had to do

From Opening the Hand, by W. S. Merwin, published by Atheneum. Copyright © 1983 by W. S. Merwin. Used with permission.

I stood on one foot for three minutes & didn’t tilt
the scales. Do you remember how quickly
 
we scrambled up an oak leaning out over the creek,
how easy to trust the water to break
 
our glorious leaps? The body remembers
every wish one lives for or doesn’t, or even horror.
 
Our dance was a rally in sunny leaves, then quick
as anything, Johnny Dickson was up opening
 
his arms wide in the tallest oak, waving
to the sky, & in the flick of an eye
 
he was a buffalo fish gigged, pleading
for help, voiceless. Bigger & stronger,
 
he knew every turn in the creek past his back door,
but now he was cooing like a brown dove
 
in a trap of twigs. A water-honed spear
of kindling jutted up, as if it were the point
 
of our folly & humbug on a Sunday afternoon, right?
Five of us carried him home through the thicket,
 
our feet cutting a new path, running in sleep
years later. We were young as condom-balloons
 
flowering crabapple trees in double bloom
& had a world of baleful hope & breath.
 
Does Johnny run fingers over the thick welt
on his belly, days we were still invincible?
 
Sometimes I spend half a day feeling for bones
in my body, humming a half-forgotten
 
ballad on a park bench a long ways from home.
The body remembers the berry bushes
 
heavy with sweetness shivering in a lonely woods,
but I doubt it knows words live longer
 
than clay & spit of flesh, as rock-bottom love.
Is it easier to remember pleasure
 
or does hurt ease truest hunger?
That summer, rocking back & forth, uprooting
 
what’s to come, the shadow of the tree
weighed as much as a man.

Copyright © 2019 by Yusef Komunyakaa. Originally published in Poem-a-Day on April 1, 2019, by the Academy of American Poets.

When she looked down from the kitchen window
into the back yard and the brown wicker
baby carriage in which she had tucked me
three months old to lie out in the fresh air
of my first January the carriage
was shaking she said and went on shaking
and she saw I was lying there laughing
she told me about it later it was
something that reassured her in a life
in which she had lost everyone she loved
before I was born and she had just begun
to believe that she might be able to
keep me as I lay there in the winter
laughing it was what she was thinking of
later when she told me that I had been
a happy child and she must have kept that
through the gray cloud of all her days and now
out of the horn of dreams of my own life
I wake again into the laughing child

W. S. Merwin, “The Laughing Child” from Garden Time. Copyright © 2016 by W. S. Merwin. Used by permission of Copper Canyon Press,www.coppercanyonpress.org.

Sometimes you don’t die

when you’re supposed to

& now I have a choice

repair a world or build

a new one inside my body

a white door opens

into a place queerly brimming

gold light so velvet-gold

it is like the world

hasn’t happened

when I call out

all my friends are there

everyone we love

is still alive gathered

at the lakeside

like constellations

my honeyed kin

honeyed light

beneath the sky

a garden blue stalks

white buds the moon’s

marble glow the fire

distant & flickering

the body whole bright-

winged brimming

with the hours

of the day beautiful

nameless planet. Oh

friends, my friends—

bloom how you must, wild

until we are free.

Copyright © 2018 by Cameron Awkward-Rich. Originally published in Poem-a-Day on August 30, 2018, by the Academy of American Poets.

Never mind the distances traveled, the companion
she made of herself. The threadbare twenties not
to be underestimated. A wild depression that ripped
from January into April. And still she sprouts an appetite.
Insisting on edges and cores, when there were none.
Relationships annealed through shared ambivalences.
Pages that steadied her. Books that prowled her
until the hard daybreak, and for months after.
Separating new vows from the old, like laundry whites.
Small losses jammed together so as to gather mass.
Stored generations of filtered quietude.
And some stubbornness. Tangles along the way
the comb-teeth of the mind had to bite through, but for what.
She had trained herself to look for answers at eye level,
but they were lower, they were changing all the time.

From Eye Level (Graywolf Press, 2018). Copyright © 2018 by Jenny Xie. Used with the permission of Graywolf Press.

translated by Aliki Barnstone

Marathon is an ancient city,
almost Elysian, I say,
as we climb the hill
that holds the dead,
saffron bulbs everywhere.
Here is the tomb, white as bone,
the sea cobalt blue,
the day naked.

Marathos means root, I say,
as we pick the green root
that bears Marathon’s name
for our food—fennel’s fragrant spell.
How quickly things are forgotten,
losing shape,
losing their names,
turning into something else.

There are words in your mouth
instead of screams:
Yes, you passed through the checkpoint.
No, you did not have a passport.
No, you were not an adult.
You were unfit to travel.
You stuttered as you spoke.
You stumbled as you walked.

You misheard instructions.
You consigned the secret to your brothers—
they kept you alive, after all!
You borrowed their boat.
The Coast Guard ordered you around
like a metronome.

Now the light is switched on,
punishing as snow.
For me it’s a wingspan.
For you it collapses into your spring
like a heavy construction.

 


 

Πατρικό έδαφος 

 

Ο Μαραθώνας είναι αρχαία πόλη,
σχεδόν Ηλύσια, λέω, 
καθώς σκαρφαλώνουμε τον λόφο 
που περιέχει τους νεκρούς,
παντού βολβοί σαφράνια.
Ο τάφος είναι εδώ, λευκός σαν κόκαλο,
η θάλασσα στο μπλε του κοβαλτίου,
η μέρα γυμνή.

Μάραθος σημαίνει ρίζα, λέω,
καθώς μαζεύουμε την πράσινη ρίζα
για να τη βάλουμε στο φαγητό– 
ξόρκι ευωδιαστό.
Πόσο γρήγορα τα πράγματα ξεχνιόνται,
χάνουνε σχήμα,
χάνουνε όνομα,
γίνονται κάτι άλλο.

Λέξεις στο στόμα
αντί για κραυγές:
Ναι, πέρασες το σημείο ελέγχου.
Όχι, δεν είχες διαβατήριο.
Όχι, δεν ήσουν ενήλικας.
Ήσουν ανήμπορος να ταξιδέψεις.
Τραύλιζες όταν μιλούσες.
Παραπατούσες όταν περπάταγες.

Κατάλαβες λάθος τις οδηγίες.
Εμπιστεύτηκες το μυστικό στα αδέρφια σου–
αυτά σε είχαν άλλωστε κρατήσει ζωντανό!
Δανείστηκες τη λέμβο τους.
Ο Ακτοφύλακας σε διέταξε 
σαν μετρονόμος.

Τώρα το φως είναι αναμμένο,
τιμωρητικό σαν το χιόνι.
Για μένα είναι άνοιγμα φτερών.
Για σένα καταρρέει στην άνοιξη σου
σαν μια βαριά κατασκευή.

Copyright © 2022 by Liana Sakelliou and Aliki Barnstone. Originally published in Poem-a-Day on September 15, 2022, by the Academy of American Poets.

I don’t know how to do this
no reference,
no root of grandparents
cup of older sister or brother
eye of parent, I don’t 
have strong blood to call on, instead, 
have snapshots, strained twining
the dark that still doesn’t know how to grow

I can remember having a yard once
for a year or so when I was little
my dad set up a kiddie pool, baseball and bat,
needle and string for the plumeria 
that grew near the stone steps,
tried his best to give me childhood,
books and drawing paper,
a gift every day

I have photos to help 
with this though
otherwise I couldn’t tell 
you on my own
what it felt like,
with the following years 
spelled out in moons

                         Tamatea Āio

 

Kai-Ariki                                             a Ngana

                             Tūhāhā

looks too much like every night you 
shouldn’t go out,
ripping away of hands
                                    are you sure they did that?
silence so loud, it is still 
too hard to sit in it

Had my youth
fished
picked 
hui’ed out of me
grew up quickly 
once we left Kāneohe,
shoved like pou into Waikīkī 
and so far
from my ancestors
it’s no surprise 
I have little in the way 
of good memory,
while everyone sits at the table and says
                                                                        grandma
                                                                        uncle 
                                                                        cousin
with warmth resting deep between teeth,
I can’t speak the same language
know love as 
bursts
moments
and the rest of this life,
as running to try and catch 
the whole sun

I don’t know that one 
you speak of
at least I can’t remember it
sorry
wish I could

Copyright © 2022 by Ngaio Simmons. Originally published in Poem-a-Day on May 10, 2022, by the Academy of American Poets.

If our angels hover above us,
they will see a darkening cornfield, the spectral traces
of lightning bugs, and two brothers
lying among the stalks.  
We come because sometimes it is hard to live.

The cornstalks, limp under the tropical sun,
revive in the cool of twilight.
The angels will know we have been here for hours.
They will land and rest their feathers around us
and whisper soothing names of winged things: finch, monarch,
whippoorwill, ptarmigan, Daedalus, Icarus, Gabriel...

The angels will bend down and touch their faces
onto ours and borrow our eyes: Earlier,
a horse slipped, breaking its leg.  
A boy stood beside his younger brother. 
Their father came into the stable, carrying a gun.
Quails flitted out of a bamboo tree; the boy 

traced the trail that had led him here,
the field tilled by the dead horse,
where his brother laid down,
dust on his cheeks.

From Imago by Joseph O. Legaspi (CavanKerry Press, 2007). Copyright © 2007 by Joseph O. Legaspi. Used with the permission of the poet.

Three days into his wake my father has not risen.

He remains encased in pine, hollowed-
out, his body unsealed, organs 
harvested, then zippered 
shut like a purse. 

How strange to see one’s face inside 
a coffin. The son at my most peaceful. 
The father at his most peaceful.  
Not even the loud chorus 
of wailing family members 
can rid us of our sleep.  

My mother sits front center.  
Regal in black, her eyes sharpened 
as Cleopatra’s. Her children, grown 
and groaning, quietly moan beside a white 
copse of trumpeting flowers.  

The church is forested 
with immigrants, spent after their long journey 
to another country 
to die. 

Before the casket 
is to be closed, we all rise 
to bid our final farewells.

My mother lowers herself, 
kisses the trinity of the forehead 
and cheeks, then motions her obedient 
children to follow. One by one my 
siblings hover, perch, and peck. 

I stand over my father 
as I had done on occasions 
of safe approach: in his sleep, or splayed 
like a crushed toad on the floor, drunk.

I study him, planetary, 
distant presence both bodily 
and otherworldly, a deceptive 
kind of knowledge.
His beauty has waned 
but not faded, face surface 
of a moon, not ours, I turn pale,
shivering, I place my hand 
on his, amphibious.  

While my mother places her hand warm on the cradle
of my back, where I bend to fit into my body.

Her burning eyes speak, Do it for me, they
urge, Kiss your father goodbye.  

I refuse.

Copyright © 2018 by Joseph O. Legaspi. Originally published in Poem-a-Day on August 17, 2018, by the Academy of American Poets.

What he thought belly down, face down on the beige speckled tile floor, new wax, drill holes where desks had been anchored. Of the shield-thick hovering air. He could be a ribbon of wax, a thin trail of caulk. Something left over above his breath and heart sounds he could hear waiting like a hymn and pipe organs’ stop just before release.

What he thought belly down, face down on the ice sliding between cars toward the gutter. Of the rifle smug and steady at his forehead and jittery sawed-off rushing his wife for her wedding rings. Of the streetlight shadow. The hydrant hunched in the snow-crusted grass. The salted walk. His little girl mid-step on the porch and the wrought iron storm door and front door ajar.

When I was 8 years old I thought my father was a monster.
When I was 8 years old I thought my father could fly.
When I was 8 years old I thought my father was a dark room
In a dark house with walls of eyes and teeth and banisters of thick rough skin.
The rooms around him were also monsters and they were tall
As telephone poles with flesh of kerosene and black fire.
Their arms were always open and they surrounded my father,
Keeping him warm for as long as he chose to stand on the earth
Watching me.

Copyright © 2021 by Duriel E. Harris. Originally published in Poem-a-Day on July 8, 2021, by the Academy of American Poets.

Where else do mice scurry along the bones of a couch,
among coiled springs and dog food stash, where
a body is wrapped up in quilts because October
is a cold house, no hot water but a dog’s water dish
frozen in the dark living room where a body is wrapped
         up in quilts,
no food except a couple cans of commod beef stew,
a grocery store across the street, lingering
in the parking lot, two payphones and no one to call
because October is an empty house, a month
abandoned of light bills and mother
a quilt of frayed threads and father pulling at the threads
of another weeklong binge.
Where else can a body have a husk and still feel
                                                 like the rib cage of a mouse
brittle and starved
but stashing
buttons or dog food or threads from a quilt,
                                                 a skeleton
among skeletons
             of things we don’t miss.

Copyright © 2014 b: william bearheart. This poem originally appeared in Tupelo Quarterly. Reprinted with the permission of Carrie Bearheart.