In A Poet’s Glossary, Edward Hirsch writes that translation is “a necessity, the only way of bridging the barriers of language.” To celebrate the translation of poetry during September’s National Translation Month—and year-round—we’ve put together this selection of poems in translation, as well as essays, lesson plans, and other resources.

Poems in Translation Alongside the Original

A Woman Sleeps on an Island” by Marjorie Agosín
translated from Spanish by Cola Franzen

In a Neighborhood in Los Angeles” by Francisco X. Alarcón
translated from Spanish by Francisco Aragón

Farewell” by Francisca Aguirre
translated from Spanish by Ana Valverde Osan

Natural Criminal” by Francisco X. Alarcón
translated from Spanish by Francisco Aragón

White Chairs” by Krystyna Dąbrowska
translated from Polish by Karen Kovacik

Like You” by Roque Dalton
translated from Spanish by Jack Hirschman

from The Diary of Kaspar Hauser by Paolo Febbraro
translated from Italian by Anthony Molino
 
from Names of the Lion by Ibn Khalawayh
translated from Arabic by David Larsen
 
Romance Sonambulo” by Federico García Lorca
translated from Spanish by William Bryant Logan

The Sky Over My Mother’s House” by Jaime Manrique
translated from Spanish by Edith Grossman

1958” by Pablo Medina
translated from Spanish by Eloisa Amezcua and Pablo Medina

VIII” by Diego Alfaro Palma
translated from Spanish by Lucian Mattison

Carrying Our Words” by Ofelia Zepeda
translated from O’odham by the poet

Classic Poems in Translation

Meditation” by Charles Baudelaire
translated from French by David Yezzi
 
Love Opened a Mortal Wound” by Sor Juana Inés de la Cruz
Love opened a mortal wound…
 
Lo Ferm Voler Qu’el Cor M’Intra” by Arnaut Daniel
translated from Provençal by Ezra Pound

Poets! Towers of God!” by Rubén Darío
translated from Spanish by Thomas Walsh and Salomón de la Selva

The Stalin Epigram” by Osip Mandelstam
translated from Russian by Clarence Brown and W. S. Merwin

The Resistance and Its Light” by Pier Paolo Pasolini
translated from Italian by Brandon Brown

Sonnet 131” by Petratch
translated from Italian by David Young
 
A Dream of T’ien-mu Mountain” by Li Po
translated from Chinese by W. J. B. Flescher
 
Autumn” by Rainer Maria Rilke
translated from German by Jessie Lamont

[Do you still remember: falling stars]” by Rainer Maria Rilke
translated from German by Edward Snow

The Seekers of Lice” by Arthur Rimbaud
translated from French by Jeremy Harding and John Sturrock

Farewell to Yang, Who’s Leaving for Kuo-Chou” by Wang Wei
translated from Chinese by David Hinton