My grandmother kisses
as if bombs are bursting in the backyard,
where mint and jasmine lace their perfumes
through the kitchen window,
as if somewhere, a body is falling apart
and flames are making their way back
through the intricacies of a young boy’s thigh,
as if to walk out the door, your torso
would dance from exit wounds.
When my grandmother kisses, there would be
no flashy smooching, no western music
of pursed lips, she kisses as if to breathe
you inside her, nose pressed to cheek
so that your scent is relearned
and your sweat pearls into drops of gold
inside her lungs, as if while she holds you
death also, is clutching your wrist.
My grandmother kisses as if history
never ended, as if somewhere
a body is still
falling apart.

Copyright © 2014 by Ocean Vuong. Reprinted from Split This Rock’s The Quarry: A Social Justice Poetry Database

Someone must’ve gone fetched him out,
towed the drowned, wing-wrecked bird
through a slick of his own feathery want,
though, more likely, he passed out
from knowing, and the falling distance
made the surface turn hard to his body.
It must’ve mattered to his father, who,
winged himself, had to watch fishermen
circle his son, like figures in a painting,
pondering as if there were meaning in water.
Is this any way to treat the ones who flee
and wash ashore, prodding their bodies
with toe, stick, a disbelieving finger?
This morning, walking along the road,
I found a hummingbird against the curb,
marveled at the glasswork of its stillness,
how the light was falling too, so I could
see shifting green and blue, the tiny cage,
the dark needle of its bill, the dark eyes
the ants will carry away. I can’t say
if it died from wanting too much
or from finding what it wanted too much.
Surely, Icarus had the heart of a hummingbird.
If they revived him, would he have risen
back into the sky, damaged wiser,
or, bratty, simply blamed his crap wings?
I nudged the bird with my shoe, not expecting,
but half wishing, a startling burst
through our myth-brightened world.
But the boy who ODed in a Porta-Potty,
was no bird at all. When his father found him,
his sun-jonesing heart large from hovering,
his friends—junk-caked, booze-skanked
themselves—turned away, puked in a ditch,
praying he’d break the surface of his misery.
Even outside the funeral home, dark coats
blocks long, dragging in suits they last wore
at graduation, for some sliver of rachis
and vane jutting out where wings might be,
they do not want to die, they only want
to feel less, less this. The way we, too,
standing in a line of pity and scorn, curse
all this away, we who love those
who love the air, the sudden lift and veer.

Copyright © 2017 James Hoch. Used with permission of the author. This poem originally appeared in Kenyon Review, November/December 2017

I do think of them
from time to time—
just now sucking the pulp

of a tangerine
the taste of which
is mostly texture,

in this spin-drunk season
that seems to forget
—us. —itself.

At the job I lost,
their husk carcasses
with the locust bean’s

cracked brown pods
rustled on the brick steps
leading into the white-walled

hours of computer screen;
their compressed toil
missing from the hives

they left agape in the backyard
of the next-door neighbor
who, recently divorced,

had brought us the jars
of honey I spooned into teas
I sipped in the break room

and watched at the window
as he continued to tend
the needle palm and hydrangea.

In the age of loss there is
the dream of loss
in which, of course, I

am alive at the center—
immobile but no one’s queen—
enveloped (beloved) in bees,

swathed in their wings’
wistful enterprise. They pry
the evolved thin eyelids

behind which I replay
the landscape as last I knew it
(crow feathers netting redder suns),

their empire’s droning edge
mindless in the spirals of
my obsolescing ears.

Beneath my feet
what kind of earth
I’m terrified to break

into sprint across to free
myself, to free them
from the myth they make

of me and then bury
below their dance
of manufactory;

what kind of future
they could die for if
punching into me their stings—

what future without risking
the same; and while, in either body
the buzzards of hunger conspire,

what kind of new
dread animal,
this shape we take?

Copyright © 2018 by Justin Phillip Reed. Originally published in Poem-a-Day on February 1, 2018, by the Academy of American Poets.

          which do you love more
a feather or a rock

                                                     to be good is to be ‘natural’
                                                              I mean to appear

              you are not good
you are holding up though

                                                              you are holding up
                                                     you are getting a drink of water

                    you are eating
          you are concealing your identities

                                                     this is like a riotous wilderness
                                                              but more like a persistent dread

                              your ferocity, almost mycological

                                           mythological

                    I said mycological

                                                     oh god

	                    oh my god
                                         
                                                     your laughter has undertones
                                                                      of oak and berries
and martial law
            conceived, as it were, in a garden

Copyright © 2018 by Ellen Welcker. Originally published in Poem-a-Day on January 16, 2018, by the Academy of American Poets.

     The bee-boy, merops apiaster, on sultry thundery days
      filled his bosom between his coarse shirt and his skin
                    with bees—his every meal wild honey.
     He had no apprehension of their stings or didn't mind
and gave himself—his palate, the soft tissues of his throat—
               what Rubens gave to the sun's illumination
               stealing his fingers across a woman's thigh
                  and Van Gogh's brushwork heightened.
                Whatever it means, why not say it hurts—
             the mind's raw, gold coiling whirled against
             air currents, want, beauty? I will say beauty.

From I Will Say Beauty by Carol Frost. Copyright © 2003 by Carol Frost. Reprinted by permission of TriQuarterly Books/Northwestern University Press. All rights reserved.

for Auntie Jeanette

1.
Because you haven’t spoken
in so long, the tongue stumbles and stutters,
sticks to the roof and floor as if the mouth were just
a house in which it could stagger like a body unto itself.

You once loved a man so tall
sometimes you stood on a chair to kiss him.

2.
What to say when one says,
“You’re sooo musical,” takes your stuttering for scatting,
takes your stagger for strutting,
takes your try and tried again for willful/playful deviation?

It makes you wanna not holla
silence to miss perception’s face.

3.
It ain’t even morning or early,
though the sun-up says “day,” and you been
staggering lange Zeit gegen a certain
breathless stillness that we can’t but call death.

Though stillness suggests a possibility
of less than dead, of move, of still be.

4.
How that one calling your tryin’
music, calling you sayin’ entertaining, thinks
there’s no then that we, (who den dat we?), remember/
trace in our permutations of say?

What mastadonic presumptions precede and
follow each word, each be, each bitter being?

5.
These yawns into which we enter as into a harbor—
Come. Go. Don’t. says the vocal oceans which usher
each us, so unlike any ship steered or steering into.
A habit of place and placing a body.

Which choruses of limbs and wanting, of limp
linger in each syllabic foot tapping its chronic codes?

Copyright © 2015 by Tonya M. Foster. Originally published in Poem-a-Day on July 20, 2015, by the Academy of American Poets.

What was it like before the doctor got there?

Till then, we were in the back seat of the warm
dark bubble of the old Buick. We were where 
we'd never not been, no matter where we were.

And when the doctor got there?

Everything outside was in a rage of wind and sleet, 
we were children, brothers, safe in the back seat, 
for once not fighting, just listening, watching the storm.

Weren't you afraid that something bad might happen?

Our father held the wheel with just two fingers 
even though the car skidded and fishtailed 
and the chains clanged raggedly over ice and asphalt.

Weren't you afraid at all?

Dad sang for someone to fly him to the moon, 
to let him play among the stars, while Mom 
held up the lighter to another Marlboro.

But when the doctor started speaking. . .

The tip of the Marlboro was a bright red star. 
Her lips pursed and she released a ring of Saturn, 
which dissolved as we caught at it, as my dad sang Mars.

When you realized what the doctor was saying. . .

They were closer to the storm in the front seat.
The high beams, weak as steam against the walled swirling, 
only illuminated what we couldn't see.

When he described it, the tumor in the brain and what it meant. . .

See, we were children. Then we weren't. Or my brother wasn't. 
He was driving now, he gripped the steering wheel
with both hands and stared hard at the panicked wipers.

What did you feel?

Just sleet, the slick road, the car going way too fast, 
no brother beside me in the back seat, no singing father, 
no mother, no ring of Saturn to catch at as it floats.

Reproduced by permission of Houghton Mifflin Company. Copyright © 2002 by Alan Shapiro. All rights reserved.

Through your eye
history enters
and punctured helmets pour out.

Frequent tremors occur in your land
as if invisible hands shake your trees day and night.

They blockaded you and banished the oxygen from your water,
leaving the hydrogen atoms to quarrel with one another.

Shouldn't the nations be disturbed by the face of a child
who shuts her mouth and eyes
in surrender to UN resolutions?
But they only opened their own mouths slightly,
smaller than a bud,
as if yawning or smiling.

We made room in our day for every star,
and our dead remained without graves.

We wrote the names of each flower on the walls
and we, the sheep, drew the grass
—our favorite meal—
and we stood with our arms open to the air
so we looked like trees.
All this to change the fences into gardens.
A naïve bee was tricked and smashed into a wall,
flying toward what it thought was a flower.
Shouldn't the bee be able to fly over the fence-tops?

Long lines are in front of us.
Standing, we count flasks of flour on our fingers
and divide the sun among the communicating vessels.

We sleep standing in line
and the experts think up plans for vertical tombs
because we will die standing.

Copyright © 2009 by Dunya Mikhail. From Diary of a Wave Outside the Sea (New Directions, 2009), translated from the Arabic by Elizabeth Winslow. Reprinted from Split This Rock’s The Quarry: A Social Justice Poetry Database

Here you go
light low and long
in the fields
at sunset and sunrise
Everything twice
a doubled existence
two nows
two thens
two names
yours and the other one
also yours
folded into a paper boat
the points of which
constellate stars

Copyright © 2017 by Carl Adamshick. Originally published in Poem-a-Day on August 18, 2017, by the Academy of American Poets.

From “Cold Hills”

I have lived so long	
On the cold hills alone …	
I loved the rock	
And the lean pine trees,	
Hated the life in the turfy meadow,
Hated the heavy, sensuous bees.	
I have lived so long	
Under the high monotony of starry skies,	
I am so cased about	
With the clean wind and the cold nights,
People will not let me in	
To their warm gardens	
Full of bees.

This poem is in the public domain.

On the Mexico side in the 1950s and 60s,
There were movie houses everywhere

And for the longest time people could smoke
As they pleased in the comfort of the theaters.

The smoke rose and the movie told itself
On the screen and in the air both,

The projection caught a little
In the wavering mist of the cigarettes.

In this way, every story was two stories
And every character lived near its ghost.

Looking up we knew what would happen next
Before it did, as if it the movie were dreaming

Itself, and we were part of it, part of the plot
Itself, and not just the audience.

And in that dream the actors’ faces bent
A little, hard to make out exactly in the smoke,

So that María Félix and Pedro Armendáriz
Looked a little like my aunt and one of my uncles—

And so they were, and so were we all in the movies,
Which is how I remember it: Popcorn in hand,

Smoke in the air, gum on the floor—
Those Saturday nights, we ourselves

Were the story and the stuff and the stars. 
We ourselves were alive in the dance of the dream.

Copyright © 2014 by Alberto Ríos. Used with permission of the author. This poem appeared in Poem-A-Day on March 3, 2014. Browse the Poem-A-Day archive.

My friend Michael and I are walking home arguing about the movie.
He says that he believes a person can love someone
and still be able to murder that person.

I say, No, that’s not love. That’s attachment.
Michael says, No, that’s love. You can love someone, then come to a day

when you’re forced to think “it’s him or me”
think “me” and kill him.

I say, Then it’s not love anymore.
Michael says, It was love up to then though.

I say, Maybe we mean different things by the same word.
Michael says, Humans are complicated: love can exist even in the
     murderous heart.

I say that what he might mean by love is desire.
Love is not a feeling, I say. And Michael says, Then what is it?

We’re walking along West 16th Street—a clear unclouded night—and I hear my voice
repeating what I used to say to my husband: Love is action, I used to say
     to him.

Simone Weil says that when you really love you are able to look at
     someone you want to eat and not eat them.

Janis Joplin says, take another little piece of my heart now baby.

Meister Eckhardt says that as long as we love images we are doomed to
     live in purgatory.

Michael and I stand on the corner of 6th Avenue saying goodnight.
I can’t drink enough of the tangerine spritzer I’ve just bought—

again and again I bring the cold can to my mouth and suck the stuff from
the hole the flip top made.

What are you doing tomorrow? Michael says.
But what I think he’s saying is “You are too strict. You are
     a nun.”

Then I think, Do I love Michael enough to allow him to think these things
     of me even if he’s not thinking them?

Above Manhattan, the moon wanes, and the sky turns clearer and colder.
Although the days, after the solstice, have started to lengthen,

we both know the winter has only begun.

From The Kingdom of Ordinary Time by Marie Howe. Copyright © 2008 by Marie Howe. Used by permission of W. W. Norton. All rights reserved.

Sometimes I don’t know if I’m having a feeling
so I check my phone or squint at the window
with a serious look, like someone in a movie
or a mother thinking about how time passes.
Sometimes I’m not sure how to feel so I think
about a lot of things until I get an allergy attack.
I take my antihistamine with beer, thank you very much,
sleep like a cut under a band aid, wake up
on the stairs having missed the entire party.
It was a real blast, I can tell, for all the vases
are broken, the flowers twisted into crowns
for the young, drunk, and beautiful. I put one on
and salute the moon, the lone face over me
shining through the grates on the front door window.
You have seen me like this before, such a strange
version of the person you thought you knew.
Guess what, I’m strange to us both. It’s like
I’m not even me sometimes. Who am I? A question
for the Lord only to decide as She looks over
my résumé. Everything is different sometimes.
Sometimes there is no hand on my shoulder
but my room, my apartment, my body are containers
and I am thusly contained. How easy to forget
the obvious. The walls, blankets, sunlight, your love.

Copyright © 2015 by Matthew Siegel. Originally published in Poem-a-Day on June 8, 2015, by the Academy of American Poets.

After hours of delay
and a particularly long layover,

the voice promising me clear blue skies
sounds like I imagined God

would when he asked me to forgive.
And the stewardess

pushing a cart toward me,
with her smart, ruby lips,

thick eyelashes,
and unconventional snakeskin boots,

looks like I imagined Venus would
if she wagged a finger at me,

inviting me to something forbidden.
Michelangelo’s David,

on the cover of the in-flight magazine,
flexes the chest I thought I’d have

if I could work shame’s nine tails
across my back

enough to diet on grapes
or bike to the gym.

The housefly, the only one
I’ve ever seen on a plane,

caroming between seatbacks
like a fire drunk on its own heat,

looks like I imagined I might
if I died in a plane crash

and was immediately shuttled back
into the living body I deserve.

If I close my eyes and let the engine noise
drown out all this useless sense,

I can hear Venus as a heron
and see God as a never-ending chest

of drawers, each
one of the infinite shades of blue,

can feel the surprising litheness
of stretched snakeskin,

and smell brush burning
on the prairie,

and my next body is the wavering sunlight
through the surface of water.

Copyright © 2013 by Ross White. Used with permission of the author. “In 27D” originally appeared in The Southern Review.

   What thoughts I have of you tonight, Walt Whitman, for I
walked down the sidestreets under the trees with a headache self-
conscious looking at the full moon.
   In my hungry fatigue, and shopping for images, I went into the
neon fruit supermarket, dreaming of your enumerations!
   What peaches and what penumbras! Whole families shopping
at night! Aisles full of husbands! Wives in the avocados, babies in
the tomatoes!—and you, García Lorca, what were you doing
down by the watermelons?

   I saw you, Walt Whitman, childless, lonely old grubber, poking
among the meats in the refrigerator and eyeing the grocery boys.
   I heard you asking questions of each: Who killed the pork
chops? What price bananas? Are you my Angel?
   I wandered in and out of the brilliant stacks of cans following
you, and followed in my imagination by the store detective.
   We strode down the open corridors together in our solitary
fancy tasting artichokes, possessing every frozen delicacy, and
never passing the cashier.

   Where are we going, Walt Whitman? The doors close in a hour.
Which way does your beard point tonight?
    (I touch your book and dream of our odyssey in the 
supermarket and feel absurd.)
   Will we walk all night through solitary streets? The trees add
shade to shade, lights out in the houses, we’ll both be lonely.
   Will we stroll dreaming of the lost America of love past blue
automobiles in driveways, home to our silent cottage?
   Ah, dear father, graybeard, lonely old courage-teacher, what
America did you have when Charon quit poling his ferry and you
got out on a smoking bank and stood watching the boat disappear
on the black waters of Lethe?

—Berkeley, 1955

From Collected Poems 1947–1980 by Allen Ginsberg, published by Harper & Row. Copyright © 1984 by Allen Ginsberg. Used with permission.

[For Petra]

Scientists say the average human
life gets three months longer every year.
By this math, death will be optional. Like a tie
or dessert or suffering. My mother asks
whether I’d want to live forever.
“I’d get bored,” I tell her. “But,” she says,
“there’s so much to do,” meaning
she believes there’s much she hasn’t done.
Thirty years ago she was the age I am now
but, unlike me, too industrious to think about
birds disappeared by rain. If only we had more
time or enough money to be kept on ice
until such a time science could bring us back.
Of late my mother has begun to think life
short-lived. I’m too young to convince her
otherwise. The one and only occasion
I was in the same room as the Mona Lisa,
it was encased in glass behind what I imagine
were velvet ropes. There’s far less between
ourselves and oblivion—skin that often defeats
its very purpose. Or maybe its purpose
isn’t protection at all, but rather to provide
a place, similar to a doctor’s waiting room,
in which to sit until our names are called.
Hold your questions until the end.
Mother, measure my wide-open arms—
we still have this much time to kill.

Copyright © 2017 by Nicole Sealey. Originally published in The Village Voice. Used with permission of the author.

i.  

“Hands down, mustard
is the tastiest condiment,” coughed Professor Plum—
his full mouth feigning hunger for the greens-
only sandwiches Mrs. White
laid out for Mr. Boddy’s guests. Miss Scarlet
hadn’t time to peel off her peacoat

before the no-frills food, which she declined, and a pre-cocktail
cocktail, which she accepted. Colonel Mustard
refused all fare, citing the risk of sullying his scarlet
and gold Marine Corps suit, then ate the sugarplums
that happenchanced his pockets like lint. Mrs. White
funneled the motley crew into the green- 

house, where Mr. Green
was rumoring—his hand bridging his mouth to Mrs. Peacock’s
ear in an effort to convince the white-
haired heiress that the sandwich-making maidservant must’ve
poisoned their plum
wine. Mr. Boddy’s award-winning scarlet

runners initially amused Miss Scarlet,
the way one is amused by another with the same name. Mr. Green
thought it odd Mr. Boddy didn’t show, told Professor Plum
as much. “Here we are, pretty as peacocks,
and our host is nowhere to be found,” twirling his mustache
like the villain in a silent black and white.

Minutes into the conservatory tour, Mrs. White
introduced Mr. Boddy, who lay facedown in a scarlet-
berried elder. “This man,” Colonel Mustard
said, “is dead. I know death, even when it’s camouflaged by greenery.”
The discovery proved too much for Mrs. Peacock’s
usual aplomb—
           
she fainted into the arms of Professor Plum.
When she came to, he appeared to her the way a white
knight would look to a distressed damsel. Semiconscious, Mrs. Peacock
pointed to the deceased’s pet Scarlet
Tanager perched on a lead pipe between the body and a briefcase gushing green-
backs. Right away, Colonel Mustard 

mustered up an alibi about admiring Mr. Boddy’s plumerias.
Mr. Green followed suit with his own white-
washed version involving one Miss Scarlet and a misdemeanor plea copped…

 

ii.

“Dinner is served,” said Mrs. White,
inviting Mr. Boddy’s guests by their noms de plume
into the dining room for a precooked
reheated repast. Miss Scarlet
passed the pickings, which didn’t pass muster,
to a rather ravenous Mr. Green.

Nobody faked affability better than Mr. Green,
waving his napkin like a white
flag, acting out the conquered in Colonel Mustard’s
combat stories. Here was Professor Plum’s
chance to charm a certain lady, catching what he called scarlet
fever. “I’ve seen more convincing peacocking

from a tadpole,” quipped Mrs. Peacock,
retiring to the library, green
tea in hand and a tickled Miss Scarlet
in tow. Mr. Boddy’s absence was so brazen it bred white
noise not even tales of exemplum
heroism, narrated by and starring Colonel Mustard,

could quiet—his presence, by all accounts, as keen as mustard
and showy as a pride of peacocks.
Like a boy exiled to his room, Professor Plum
excused himself, giving the others the green
light to do the same. Mrs. White
was in the kitchen scouring skillets

when she heard who she thought was Miss Scarlet
scream. Mr. Boddy’s musty
old library was a crime scene, his final fall on this white-
knuckle ride towards death. “For the dead,” Mrs. Peacock
said, “the grass is greener
on the side of the living.” While plumbing

Mr. Boddy’s body for clues, Professor Plum
found no visible wound—the would-be host appeared scarless,
despite blood haloing his head on the shagreen
rug and a bloodstained candlestick Colonel Mustard  
recognized from dinner. Mrs. Peacock
avoided the sight, turning white

as the sheet with which Mrs. White covered the corpse. Plum
sick of the “poppycock” accusations, she sped into the starlit
night in a ragtop mustang belonging to Mr. Green.

Copyright © 2017 by Nicole Sealey. Originally published in The New Sound. Used with permission of the author.

I am not a painter, I am a poet.
Why? I think I would rather be
a painter, but I am not. Well,

for instance, Mike Goldberg
is starting a painting. I drop in.
“Sit down and have a drink” he
says. I drink; we drink. I look
up. “You have SARDINES in it.”
“Yes, it needed something there.”
“Oh.” I go and the days go by
and I drop in again. The painting
is going on, and I go, and the days
go by. I drop in. The painting is
finished. “Where’s SARDINES?”
All that’s left is just
letters, “It was too much,” Mike says.

But me? One day I am thinking of
a color: orange. I write a line
about orange. Pretty soon it is a
whole page of words, not lines.
Then another page. There should be
so much more, not of orange, of
words, of how terrible orange is
and life. Days go by. It is even in
prose, I am a real poet. My poem
is finished and I haven’t mentioned
orange yet. It’s twelve poems, I call
it ORANGES. And one day in a gallery
I see Mike’s painting, called SARDINES.

Why I Am Not a Painter, copyright © 2008 by Maureen Granville-Smith, from Selected Poems by Frank O’Hara, edited by Mark Ford. Used by permission of Alfred A. Knopf, a division of Random House, Inc. All rights reserved.

Luxurious man, to bring his vice in use,
Did after him the world seduce,
And from the fields the flowers and plants allure,
Where nature was most plain and pure.
He first enclosed within the garden's square
A dead and standing pool of air,
And a more luscious earth for them did knead,
Which stupefied them while it fed.
The pink grew then as double as his mind:
The nutriment did change the kind.
With strange perfumes he did the roses taint,
And flowers themselves were taught to paint.
The tulip, white, did for complexion seek,
And learned to interline its cheek;
Its onion root they then so high did hold,
That one was for a meadow sold.
Another world was searched, through oceans new,
To find the marvel of Peru.
And yet these rarities might be allowed,
To man, that sovereign thing, and proud,
Had he not dealt between the bark and tree,
Forbidden mixtures there to see.
No plant now knew the stock from which it came;
He grafts upon the wild the tame,
That the uncertain and adulterate fruit
Might put the palate in dispute.
His green seraglio has its eunuchs too,
Lest any tyrant him outdo,
And in the cherry he does nature vex,
To procreate without a sex.
'Tis all enforced—the fountain and the grot—
While the sweet fields do lie forgot,
Where willing nature does to all dispense
A wild and fragrant innocence,
And fauns and fairies do the meadows till
More by their presence than their skill.
Their statues, polished by some ancient hand,
May to adorn the gardens stand,
But how so'er the figures do excel,
The gods themselves with us do dwell.

This poem appeared in Poem-A-Day on March 31, 2013. Browse the Poem-A-Day archive. This poem is in the public domain.

What is said in conversation
when all of the women leave
the room? Satin glove slipped
from fist. An uncut deck of cards.

The men show their teeth. Mark
opinions like territory. Laugh
upside down, wrinkles shape-
shifting between stone, wood

and flesh. This cut & paste debate
sits in the shade of cigar smoke.
Sips dark liquors neat, no chaser.
Spans home front and auction block.

Laughter and shit talk roll
like distant thunder. Make bridges
of fragments. End in guarded
embraces as quick as they are firm.

Copyright © 2015 by Lisa Pegram. Used with permission of the author.

It’s clear when, in membranous
              predawn blue
I enter pines, mind on
              embryo in amnion,

my tracks preceded
              by those of the dog,
his by a doe’s, hers by six
              hours of snow, it’s clear then

the distance between
              my affections and ability
to touch their sinuosity 
              is itself a felt silence 

called sun. Sun rises
              without provocation
over a frozen stream that frustrates
              reflection, but will

by the time a pulse is palpable,
              have thawed and grown 
clear again, permitting me to see
              a tree surface, distort, flow.

Copyright © 2015 by Ted Mathys. Originally published in Poem-a-Day on June 16, 2015, by the Academy of American Poets.

On the third day, I wrote to you
about the sky, its elastic way
of stretching so ocean-wide
that the only way to name it
was to compare it to Montana’s.
Lately, the sky is a ceiling
I wake to: broad & blank
& stubborn, stiff at the edges
like a fever cloth wrung out
& gone cold in the night, damp
with the wicking of latent ache.
But tonight I was walking
home along the coastline
& caught the huge moon
in my throat. There’s a man
somewhere on the planet
who has been to that moon,
who has stepped out of that sky,
& will never sleep the same
because of it. Will always be
sad or feel small, or wonder
how it is a person can be
a person, if being a person
is worrying about things;
whose eyes cannot see
what things are, but only
the slightness of them.
I think of writing to you
in this way—welcoming
the adventure of it—
& of being wrecked
proper, of being ruined.

From Last Psalm at Sea Level (Barrow Street, 2014). Copyright © 2014 by Meg Day. Used with the permission of the author.

The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.

From Personae by Ezra Pound, copyright © 1926 by Ezra Pound. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corporation. All rights reserved. No part of this poem may be reproduced in any form without the written consent of the publisher.

I cut myself upon the thought of you
And yet I come back to it again and again,
A kind of fury makes me want to draw you out
From the dimness of the present
And set you sharply above me in a wheel of roses.
Then, going obviously to inhale their fragrance,
I touch the blade of you and cling upon it,
And only when the blood runs out across my fingers
Am I at all satisfied.

 

This poem is in the public domain. 

I have painted a picture of a ghost
Upon my kite,
And hung it on a tree.
Later, when I loose the string
And let it fly,
The people will cower
And hide their heads,
For fear of the God
Swimming in the clouds.

This poem is in the public domain.

Above the quiet dock in mid night,
Tangled in the tall mast’s corded height,
Hangs the moon. What seemed so far away
Is but a child’s balloon, forgotten after play.

This poem is in the public domain.