Shiitake, velvet foot, hen of the woods, wood ear, cloud ear, slippery jack, brown wreaths of Polish borowik dried and hanging in the stalls of a Krakow market—all these were years away from the room where I lay once, studying the contours of your sex as if it were some subterranean species I’d never encounter again. Because I hadn’t yet tasted oyster—not even portobello— when I thought mushroom, I meant the common white or button, the ones my mother bought for salads or served in butter beside my father’s steak. First taste of love, or toxic look-alike, there was your stalk and cap, the earth and dark, our hunger, wonder, and need. Even now, I can’t identify exactly what we were, or why, some twenty years later, learning you lay dying—were in fact already dead, suspended by machines if not belief—I thought first of your living flesh, the size and shape of you. My amanita phalloides, that room was to exist forever, as a field guide or mossy path, even if as we foraged, we did not once look back.
Copyright © 2018 by Chelsea Rathburn. Originally published in Poem-a-Day on August 27, 2018, by the Academy of American Poets.
I wish we could hear them just once,
instead of over and over.
One day, tired, I sat down on the couch
just to listen to the ringing in my ears.
My eyes are so deep-set in my head
it makes it hard to see
past the memory of lost glamour,
being born too late, living in the shadow
of a beautiful downtown turned into
a ghost town, a hollowed hulk,
and how that itself now turns into
a memory of treasures,
how when something taken for granted
is suddenly over, the pause when you take stock
and realize you’ll never have as much,
that change is always a lessening,
the wall effect, you can’t see what’s next
even though it’s supposedly obvious.
I don’t know what to say about that,
I mean, I’m just barely here.
Copyright © 2020 by James Cihlar. Originally published in Poem-a-Day on November 3, 2020, by the Academy of American Poets.
(I)
February, peeved at Paris, pours a gloomy torrent on the pale lessees of the graveyard next door and a mortal chill on tenants of the foggy suburbs too. The tiles afford no comfort to my cat that cannot keep its mangy body still; the soul of some old poet haunts the drains and howls as if a ghost could hate the cold. A churchbell grieves, a log in the fireplace smokes and hums falsetto to the clock's catarrh, while in a filthy reeking deck of cards inherited from a dropsical old maid, the dapper Knave of Hearts and the Queen of Spades grimly disinter their love affairs.
(II)
Souvenirs? More than if I had lived a thousand years! No chest of drawers crammed with documents, love-letters, wedding-invitations, wills, a lock of someone's hair rolled up in a deed, hides so many secrets as my brain. This branching catacombs, this pyramid contains more corpses than the potter's field: I am a graveyard that the moon abhors, where long worms like regrets come out to feed most ravenously on my dearest dead. I am an old boudoir where a rack of gowns, perfumed by withered roses, rots to dust; where only faint pastels and pale Bouchers inhale the scent of long-unstoppered flasks. Nothing is slower than the limping days when under the heavy weather of the years Boredom, the fruit of glum indifference, gains the dimension of eternity . . . Hereafter, mortal clay, you are no more than a rock encircled by a nameless dread, an ancient sphinx omitted from the map, forgotten by the world, and whose fierce moods sing only to the rays of setting suns.
(III)
I'm like the king of a rainy country, rich but helpless, decrepit though still a young man who scorns his fawning tutors, wastes his time on dogs and other animals, and has no fun; nothing distracts him, neither hawk nor hound nor subjects starving at the palace gate. His favorite fool's obscenities fall flat —the royal invalid is not amused— and ladies in waiting for a princely nod no longer dress indecently enough to win a smile from this young skeleton. The bed of state becomes a stately tomb. The alchemist who brews him gold has failed to purge the impure substance from his soul, and baths of blood, Rome's legacy recalled by certain barons in their failing days, are useless to revive this sickly flesh through which no blood but brackish Lethe seeps.
(IV)
When skies are low and heavy as a lid over the mind tormented by disgust, and hidden in the gloom the sun pours down on us a daylight dingier than the dark; when earth becomes a trickling dungeon where Trust like a bat keeps lunging through the air, beating tentative wings along the walls and bumping its head against the rotten beams; when rain falls straight from unrelenting clouds, forging the bars of some enormous jail, and silent hordes of obscene spiders spin their webs across the basements of our brains; then all at once the raging bells break loose, hurling to heaven their awful caterwaul, like homeless ghosts with no one left to haunt whimpering their endless grievances. —And giant hearses, without dirge or drums, parade at half-step in my soul, where Hope, defeated, weeps, and the oppressor Dread plants his black flag on my assenting skull.
Originally appeared in Les Fleurs du Mal, translated by Richard Howard and published by David R. Godine. © 1982 by Richard Howard. Reprinted in Other Worlds Than This, published by Rutgers University Press, 1994. Used with permission of Rutgers University Press. All rights reserved.
Lying, thinking
Last night
How to find my soul a home
Where water is not thirsty
And bread loaf is not stone
I came up with one thing
And I don’t believe I’m wrong
That nobody,
But nobody
Can make it out here alone.
Alone, all alone
Nobody, but nobody
Can make it out here alone.
There are some millionaires
With money they can’t use
Their wives run round like banshees
Their children sing the blues
They’ve got expensive doctors
To cure their hearts of stone.
But nobody
No, nobody
Can make it out here alone.
Alone, all alone
Nobody, but nobody
Can make it out here alone.
Now if you listen closely
I’ll tell you what I know
Storm clouds are gathering
The wind is gonna blow
The race of man is suffering
And I can hear the moan,
’Cause nobody,
But nobody
Can make it out here alone.
Alone, all alone
Nobody, but nobody
Can make it out here alone.
From Oh Pray My Wings Are Gonna Fit Me Well By Maya Angelou. Copyright © 1975 by Maya Angelou. Reprinted with permission of Random House, Inc. For online information about other Random House, Inc. books and authors, visit the website at www.randomhouse.com.
You may write me down in history
With your bitter, twisted lies,
You may trod me in the very dirt
But still, like dust, I’ll rise.
Does my sassiness upset you?
Why are you beset with gloom?
’Cause I walk like I’ve got oil wells
Pumping in my living room.
Just like moons and like suns,
With the certainty of tides,
Just like hopes springing high,
Still I’ll rise.
Did you want to see me broken?
Bowed head and lowered eyes?
Shoulders falling down like teardrops,
Weakened by my soulful cries?
Does my haughtiness offend you?
Don’t you take it awful hard
’Cause I laugh like I’ve got gold mines
Diggin’ in my own backyard.
You may shoot me with your words,
You may cut me with your eyes,
You may kill me with your hatefulness,
But still, like air, I’ll rise.
Does my sexiness upset you?
Does it come as a surprise
That I dance like I’ve got diamonds
At the meeting of my thighs?
Out of the huts of history’s shame
I rise
Up from a past that’s rooted in pain
I rise
I’m a black ocean, leaping and wide,
Welling and swelling I bear in the tide.
Leaving behind nights of terror and fear
I rise
Into a daybreak that’s wondrously clear
I rise
Bringing the gifts that my ancestors gave,
I am the dream and the hope of the slave.
I rise
I rise
I rise.
From And Still I Rise by Maya Angelou. Copyright © 1978 by Maya Angelou. Reprinted by permission of Random House, Inc.
And as the procession
before me fled one seemed to
know as one whose years the mask
and smokeless altars interpose
incessantly
numerous as the dead
from whose forms shadows
pass and
of that great crowd rearranged
the thrush and thrift and edelweiss: a
SHAPE whose garments in the changing
seasons as yet formless against
the trembling like the
lifting of a veil
Copyright © 2020 by Lynn Xu. Originally published in Poem-a-Day on October 27, 2020, by the Academy of American Poets.
The corpses weigh nothing, nearly nothing, even your breath
is breeze enough to scatter them
We steamed them in tupperware with a damp sponge
then we tweezed the stiff wings open
The wing colors would brush off if you touched them
3,000 butterflies raised and gassed
and shipped to Evolution, the store in New York
rented by an artist hired to design a restaurant
He wanted to paper the walls with butterflies
Each came folded in its own translucent envelope
We tweezed them open, pinned them into rows
on styrofoam flats we stacked in towers in the narrow
hallway leading to the bathroom
Evolution called itself a natural history store
It sold preserved birds, lizards, scorpions in lucite, bobcat
with the eyes dug out and glass ones fitted, head turned
Also more affordable bits like teeth
and peacock feathers, by the register
a dish of raccoon penis bones
This was on Spring
The sidewalks swarmed with bare-armed people
there to see the city
You could buy your own name in calligraphy
or written on a grain of rice
by someone at a folding table
Souvenir portraits of taxis and the Brooklyn Bridge
lined up on blankets laid over the pavement
The artist we were pinning for had gotten famous
being first to put a dead shark in a gallery
For several million dollars each he sold what he described
as happy pictures which were rainbow dots assistants painted
on white canvases
I remember actually thinking his art confronted death,
that’s how young I was
We were paid per butterfly
The way we sat, I saw the backs
of the other pinners’ heads more than their faces
One’s braids the color of wine, one’s puffy headphones, feather cut
and slim neck rising from a scissored collar, that one
bought a raccoon penis bone on lunch break
Mostly we didn’t speak
Another life glimpsed in a detail mentioned, leaving or arriving
She lived with a carpenter who fixed her lunches
Come fall I’d be in college
I smelled the corpses on my fingers when I took my smoke break
leaning against a warm brick wall facing the smooth white headless
mannequins in thousand-dollar shift dresses
The deli next door advertised organic toast and raisins on the vine
Mornings, I tried to learn from eyeliner
and shimmer on faces near mine on the train
Warm fogged imprint on a metal pole
where someone’s grip evaporated
Everyone looking down when someone walked through
asking for help
At Evolution, talk radio played all day
A cool voice giving hourly updates
on the bombing of another city which it called
the conflict
The pinner in headphones sometimes hummed
or started a breathy lyric
“Selfish girl—”
I watched my tweezers guide the poisonous exquisite
blue of morpho wings
Their legs like jointed eyelashes
False eyes on the grayling wingtips
to protect the true face
The monarch’s wings like fire
pouring through a lattice
Copyright © 2020 by Margaret Ross. Originally published in Poem-a-Day on October 22, 2020, by the Academy of American Poets.
translated by Chenxin Jiang
as a door-nail
and gone to the world
air broke drop
nothing is certain but and taxes
mask knell grip
blow metal rattle
food for worms sticky end brown bread
or alive valiant to the la la la
wish I were yeah right you wish
預習
未知生焉知
不能復生視 如歸 而無憾
出生入 一線間 生契濶
輕於鴻毛 而後已而復生
不瞑目不足惜
寧 不屈 鳴不默
一雞一鳴撐飯蓋鴨升天
憂患不終無安樂 啦 啦啦
未 得呢你就想
© 2020 Yau Ching and Chenxin Jiang. Published in Poem-a-Day in partnership with Words Without Borders (wordswithoutborders.org) on September 26, 2020, by the Academy of American Poets.