Others and so many

Others and so many  
lacking form 
Virtue inherited by whom  
since there is the stone  
the dust  
the rain  
no matter they pretend  
Our maladies  
blue creases  
clear in lapses 
From the rite  
ninth bone let us be 
Do not imagine us reverent
Do not imagine us fondness  
a preclear projection one  

At lucid time I invent
covering flowers and veils



Otros y tantos 
forma de falta 
La virtud la heredan quienes
pues hay la piedra 
el polvo 
la lluvia 
sin importar que fingen
Dolencias nuestras  
azules nítidos en lapsos
Desde el rito 
noveno hueso seamos
No nos imagines reverentes
No nos imagines querencia
de proyección preclara 

Lúcida a ratos invento
flores y velos que me cubren


Originally published in Spanish in the poetry chapbook Entre tanto amarillo (Yellow Struck). Translated by Kenneth Cumba. Copyright © 2016 by Amanda Hernández. Used with permission of the author.