translated from the Spanish by Jack Hirschman
Like you I
love love, life, the sweet smell
of things, the sky-blue
landscape of January days.
And my blood boils up
and I laugh through eyes
that have known the buds of tears.
I believe the world is beautiful
and that poetry, like bread, is for everyone.
And that my veins don’t end in me
but in the unanimous blood
of those who struggle for life,
love,
little things,
landscape and bread,
the poetry of everyone.
Como Tú
Yo, como tú,
amo el amor, la vida, el dulce encanto
de las cosas, el paisaje
celeste de los días de enero.
También mi sangre bulle
y río por los ojos
que han conocido el brote de las lágrimas.
Creo que el mundo es bello,
que la poesía es como el pan, de todos.
Y que mis venas no terminan en mí
sino en la sangre unánime
de los que luchan por la vida,
el amor,
las cosas,
el paisaje y el pan,
la poesía de todos.
From Poetry Like Bread: Poets of the Political Imagination (Curbstone Press, 2000), edited by Martín Espada. Used with the permission of Northwestern University Press.
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about, don’t deal in lies,
Or, being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise;
If you can dream—and not make dreams your master;
If you can think—and not make thoughts your aim;
If you can meet with triumph and disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build ’em up with wornout tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: “Hold on”;
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings—nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run—
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And—which is more—you’ll be a Man, my son!
This poem is in the public domain.
You must not think that what I have accomplished through you could have been accomplished by any other means. Each of us is to himself indelible. I had to become that which could not be, by time, from human memory, erased. I had to burn my hungry, unappeasable furious spirit so inconsolably into you you would without cease write to bring me rest. Bring us rest. Guilt is fecund. I knew nothing I made myself had enough steel in it to survive. I tried: I made beautiful paintings, beautiful poems. Fluff. Garbage. The inextricability of love and hate? If I had merely made you love me you could not have saved me.
Copyright © 2018 by Frank Bidart. Originally published in Poem-a-Day on January 22, 2018, by the Academy of American Poets.
Throw scissors at it. Fill it with straw and set it on fire, or set it off for the colonies with only some books and dinner- plates and a stuffed bear named Friend Bear for me to lose in New Jersey. Did I say me? Things have been getting less and less hypothetical since I unhitched myself from your bedpost. Everyone I love is too modern to be caught grieving. In order to be consumed first you need to be consumable, but there is not a single part of you I could fit in my mouth. In a dream I pull back your foreskin and reveal a fat vase stuffed with crow feathers. This seems a faithful translation of the real thing. Another way to harm something is to melt its fusebox, make it learn to live in the dark. I still want to suck the bones out from your hands, plant them like the seeds we found in an antique textbook, though those never sprouted and may not have even been seeds. When I was a sailor I found a sunken ziggurat, spent weeks diving through room after room discovering this or that sacred shroud. One way to bury something is to bury it forever. When I was water you poured me out over the dirt.
Copyright © 2017 by Kaveh Akbar. From Calling a Wolf a Wolf (Alice James Books, 2017). Used with permission of the author.
Everyone forgets that Icarus also flew.
It’s the same when love comes to an end,
or the marriage fails and people say
they knew it was a mistake, that everybody
said it would never work. That she was
old enough to know better. But anything
worth doing is worth doing badly.
Like being there by that summer ocean
on the other side of the island while
love was fading out of her, the stars
burning so extravagantly those nights that
anyone could tell you they would never last.
Every morning she was asleep in my bed
like a visitation, the gentleness in her
like antelope standing in the dawn mist.
Each afternoon I watched her coming back
through the hot stony field after swimming,
the sea light behind her and the huge sky
on the other side of that. Listened to her
while we ate lunch. How can they say
the marriage failed? Like the people who
came back from Provence (when it was Provence)
and said it was pretty but the food was greasy.
I believe Icarus was not failing as he fell,
but just coming to the end of his triumph.
Copyright © 2005 Jack Gilbert. From Refusing Heaven, 2005, Alfred A. Knopf. Reprinted with permission.
I know it will be quiet when you come:
No wind; the water breathing steadily;
A light like ghost of silver on the sea;
And the surf dreamily fingering his drum.
Twilight will drift in large and leave me numb
With nearness to the last tranquility;
And then the slow and languorous tyranny
Of orange moon, pale night, and cricket hum.
And suddenly there will be twist of tide,
A rustling as of thin silk on the sand,
The tremor of a presence at my side,
The tremble of a hand upon my hand:
And pulses sharp with pain, and fires fanned,
And words that stumble into stars and hide.
This poem is in the public domain.
It is strange that I should want
this sight of your face—
we have had so much:
at any moment now I may pass,
stand near the gate,
do not speak—
only reach if you can, your face
half-fronting the passage
toward the light.
Fate—God sends this as a mark,
a last token that we are not forgot,
lost in this turmoil,
about to be crushed out,
burned or stamped out
at best with sudden death.
The spearsman who brings this
will ask for the gold clasp
you wear under your coat.
I gave all I had left.
Press close to the portal,
my gate will soon clang
and your fellow wretches
will crowd to the entrance—
be first at the gate.
Ah beloved, do not speak.
I write this in great haste—
do not speak,
you may yet be released.
I am glad enough to depart
though I have never tasted life
as in these last weeks.
It is a strange life,
patterned in fire and letters
on the prison pavement.
If I glance up
it is written on the walls,
it is cut on the floor,
it is patterned across
the slope of the roof.
I am weak—weak—
last night if the guard
had left the gate unlocked
I could not have ventured to escape,
but one thought serves me now
with strength.
As I pass down the corridor
past desperate faces at each cell,
your eyes and my eyes may meet.
You will be dark, unkempt,
but I pray for one glimpse of your face—
why do I want this?
I who have seen you at the banquet
each flower of your hyacinth-circlet
white against your hair.
Why do I want this,
when even last night
you startled me from sleep?
You stood against the dark rock,
you grasped an elder staff.
So many nights
you have distracted me from terror.
Once you lifted a spear-flower.
I remember how you stooped
to gather it—
and it flamed, the leaf and shoot
and the threads, yellow, yellow—
sheer till they burnt
to red-purple in the cup.
As I pass your cell-door
do not speak.
I was first on the list—
They may forget you tried to shield me
as the horsemen passed.
This poem is in the public domain.
I would tell her
Except she wouldn't care
I'd write him
Except he'd never write me back
There is a rat they left hanging
I'd save it
Except it's dead
What is the force that swirls me
I asked of the wind
There was no reply
It was beyond me
And I was floating in it
Circles and circles
I've seen them throughout my life
I tried to answer them
They bled their mouths on me
Call me call me I begged of the moon
It did not listen
It had left me alone
So many years ago
And as the world collapsed
I mouthed the empty rhetoric of my time period
Call me call me
I begged of the wind
Copyright © 2017 by Dorothea Lasky. Originally published in Poem-a-Day on April 26, 2017, by the Academy of American Poets.
Historically, the unknown was used
to staunch battlefield wounds.
Now there’s a spray. The unknown
assumes too much, objects Annabell
trying to break up with herself,
like anyone’s here is the first place.
There are rules about touching
someone else’s unknown no one’s
learning in grade school anymore.
Here’s one now.
Boiling point unknown,
cleave disposition, event horizon,
its animal origami unknown
so stop poking.
I thought the idea was not
to have our brains sucked out
by a giant radioactive leech
or an English department
or is that just me? After
the third surgery, I don’t scare
so easily but who isn’t jumpy
as an astronaut recollecting
crash-landing spontaneously
in the Sea of Tranquility,
O2 running out?
The news from the moon isn’t good.
The news from the elephants worse.
Centuries ago, a little girl could
watch a funny bird kicking leaves
until the hand of god came out
and she became Emily Dickinson
and the universe milkweed
as the quantum predicts.
A lot harder now.
It’s all paved over.
God’s institutionalized, murderous.
Most of the universe won’t show up
and it messes with you
so you invent fish blowing tubas,
yo-yoing angels to flesh things out.
Layer after layer of shellac.
Screws in pianos.
Fingerprints in snowflakes.
First you have to love death
says Eluard like it’s not
his black raincoat saying it,
like anything his raincoat says
isn’t stolen from the rain which
everyone knows around here
never touches the ground.
© Copyright 2018 by Dean Young. Used with the permission of the author. This poem originally appeared in Quarterly West Issue 93.
Everybody is doing trigger warnings now, so To Whom It May Concern, I hated God when my sister died. I didn’t know it was coming, but we were at the hospital in a private room for family, and our pastor was there, the one who baptized me, and he said Let us pray, and I kept my eyes open to watch everybody, but listened, and when he said Sometimes God has to take back his angels, I was smart enough to know, I was 14, that he was saying she was gone or going and I loathed him so much, he didn’t see the look on my face, that blazing anger blank heart f-you-forever look, but then my parents told us we were going to take her off life support, and I died then, and after they took away the machines we had solitude, family time the five of us, mom, dad, me, my brother, and my sister. Holding her body she was warm she wasn’t conscious but she could hear us I know it, then they opened the door for other family to say goodbye and I was hugging her back in her bed, my face against her face, my tears wetting her cheek it was flush and her wavy hair, I wanted to hold her forever I was hurting but felt selfish like other people wanted to say goodbye too so I let go, and her head kind of tilted to the side and I straightened it so I was a mess then goodbye goodbye we left there to clean the house for mourners to come.
Copyright © 2018 by CM Burroughs. Originally published in Poem-a-Day on April 11, 2018, by the Academy of American Poets.
I worry that my friends will misunderstand my silence as a lack of love, or interest, instead of a tent city built for my own mind, I worry I can no longer pretend enough to get through another year of pretending I know that I understand time, though I can see my own hands; sometimes, I worry over how to dress in a world where a white woman wearing a scarf over her head is assumed to be cold, whereas with my head cloaked, I am an immediate symbol of a war folks have been fighting eons-deep before I was born, a meteor.
Copyright © 2018 by Tarfia Faizullah. Originally published in Poem-a-Day on April 10, 2018, by the Academy of American Poets.
To my daughters I need to say:
Go with the one who loves you biblically.
The one whose love lifts its head to you
despite its broken neck. Whose body bursts
sixteen arms electric to carry you, gentle
the way old grief is gentle.
Love the love that is messy in all its too much,
The body that rides best your body, whose mouth
saddles the naked salt of your far gone hips,
whose tongue translates the rock language of
all your elegant scars.
Go with the one who cries out for her tragic sisters
as she chops the winter’s wood, the one whose skin
triggers your heart into a heaven of blood waltzes.
Go with the one who resembles most your father.
Not the father you can point out on a map,
but the father who is here, is your home,
is the key to your front door.
Know that your first love will only be the first.
And the second and third and even fourth
will unprepare you for the most important:
The Blessed. The Beast. The Last Love,
which is, of course, the most terrifying kind.
Because which of us wants to go with what can murder us?
Can reveal to us our true heart’s end and its thirty years
spent in poverty? Can mimic the sound of our bird-throated mothers,
replicate the warmth of our brothers’ tempers?
Can pull us out of ourselves until we are no longer sisters
or daughters or sword swallowers but, instead,
women who give and lead and take and want
and want and want and want,
because there is no shame in wanting.
And you will hear yourself say:
Last Love, I wish to die so I may come back to you
new and never tasted by any other mouth but yours.
And I want to be the hands that pull your children
out of you and tuck them deep inside myself until they are
ready to be the children of such a royal and staggering love.
Or you will say:
Last Love, I am old, and have spent myself on the courageless,
have wasted too many clocks on less-deserving men,
so I hurl myself at the throne of you and lie humbly at your feet.
Last Love, let me never roll out of this heavy dream of you,
let the day I was born mean my life will end
where you end. Let the man behind the church
do what he did if it brings me to you. Let the girls
in the locker room corner me again if it brings me to you.
Let this wild depression throw me beneath its hooves
if it brings me to you. Let me pronounce my hoarded joy
if it brings me to you. Let my father break me again
and again if it brings me to you.
Last love, I have let other men borrow your children. Forgive me.
Last love, I once vowed my heart to another. Forgive me.
Last Love, I have let my blind and anxious hands wander into a room
and come out empty. Forgive me.
Last Love, I have cursed the women you loved before me. Forgive me.
Last Love, I envy your mother’s body where you resided first. Forgive me.
Last Love, I am all that is left. Forgive me.
Last Love, I did not see you coming. Forgive me.
Last Love, every day without you was a life I crawled out of. Amen.
Last Love, you are my Last Love. Amen.
Last Love, I am all that is left. Amen.
I am all that is left.
Amen.
Copyright © 2014 by Rachel McKibbens. Used with permission of the author.
And sometimes I know I am having a feeling
but I don't want to have a feeling so I close up
like a book or a jacket or a sack which holds
a body. Don't mind me, I'll just be dead in here,
you can drag me wherever you want, the body
seems to say. You laugh like a little silver moon.
You laugh like the moon on the water ignored
by necking lovers. You said you didn't like that word
because something so sweet should not call to mind
giraffes, but I love the word “necking,” the way it twists
in on itself, like what I do to you when I want
to disappear in you, leave the sack of my body
strewn on the shore of you. Sometimes I'm inside
the sack and then sometimes I am nothing more
than the stitching which keeps it from bursting.
Sometimes I carry the sack and sometimes the sack
carries me. I only know the difference sometimes.
Do you ever feel like it's difficult to figure out
what you're feeling? I have that all the time, especially
when I look out a window or at your open face
across from me in bed, or your closed face
when I see the quiet pain you contain, or which
contains you. I know you're more than that
frown which makes your face resemble a fist
with gorgeous black hair. I know you contain more
than the reaction to my words or my body.
Some of us have to learn to love with hands
interlocked, but each with our own hand.
Copyright © 2015 by Matthew Siegel. Used with permission of the author. “[And sometimes I know I am having a feeling]” originally appeared in Blood Work (University of Wisconsin Press, 2015).
say it with your whole black mouth: i am innocent
& if you are not innocent, say this: i am worthy of forgiveness, of breath after breath
i tell you this: i let blue eyes dress me in guilt
walked around stores convinced the very skin of my palm was stolen
& what good has that brought me? days filled flinching
thinking the sirens were reaching for me
& when the sirens were for me
did i not make peace with god?
so many white people are alive because
we know how to control ourselves.
how many times have we died on a whim
wielded like gallows in their sun-shy hands?
here, standing in my own body, i say: the next time
they murder us for the crime of their imaginations
i don’t know what i’ll do.
i did not come to preach of peace
for that is not the hunted’s duty.
i came here to say what i can’t say
without my name being added to a list
what my mother fears i will say
what she wishes to say herself
i came here to say
i can’t bring myself to write it down
sometimes i dream of pulling a red apology
from a pig’s collared neck & wake up crackin up
if i dream of setting fire to cul-de-sacs
i wake chained to the bed
i don’t like thinking about doing to white folks
what white folks done to us
when i do
can’t say
i don’t dance
o my people
how long will we
reach for god
instead of something sharper?
my lovely doe
with a taste for meat
take
the hunter
by his hand
Copyright © 2018 by Danez Smith. Originally published in Poem-a-Day on April 25, 2018, by the Academy of American Poets.
for Michael Brown (1996–2014)
Officer, for hours I lay there.
The sun at my back.
My blood running a country
mile between the pavement
and the crown of my head.
No ambulance ever came.
It took a long time to cover my body.
There are politics to death
and here politics performs
its own autopsies. My aunties
say things like, Boy big and black as you.
Then, the prosecution rests.
My neighbors never do. They lose
sleep as the National Guard parades
down Canfield. I heard my blood
was barely dry. I heard there were soldiers
beating their shields like war cries,
my boys holding hands to hold on
through your tear gas. Heard my mother
wandered the streets,
her body trembling
between a sign of a cross
and a fist. I heard a rumor
about riots got started.
Officer, I heard that after so much blood,
the ground develops
a taste for it.
Copyright 2017 © Hafizah Geter. Used with permission of the author. This poem originally appeared in Tin House, Fall 2017.
lately, when asked how are you, i
respond with a name no longer living
Rekia, Jamar, Sandra
i am alive by luck at this point. i wonder
often: if the gun that will unmake me
is yet made, what white birth
will bury me, how many bullets, like a
flock of blue jays, will come carry my black
to its final bed, which photo will be used
to water down my blood. today i did
not die and there is no god or law to
thank. the bullet missed my head
and landed in another. today, i passed
a mirror and did not see a body, instead
a suggestion, a debate, a blank
post-it note there looking back. i
haven't enough room to both rage and
weep. i go to cry and each tear turns
to steam. I say I matter and a ghost
white hand appears over my mouth
Copyright © 2016 by Donte Collins. Used with permission of the author.
What passing-bells for these who die as cattle?
Only the monstrous anger of the guns.
Only the stuttering rifles’ rapid rattle
Can patter out their hasty orisons.
No mockeries now for them; no prayers nor bells;
Nor any voice of mourning save the choirs,
The shrill, demented choirs of wailing shells;
And bugles calling for them from sad shires.
What candles may be held to speed them all?
Not in the hands of boys, but in their eyes
Shall shine the holy glimmers of good-byes.
The pallor of girls’ brows shall be their pall;
Their flowers the tenderness of patient minds,
And each slow dusk a drawing-down of blinds.
This poem is in the public domain.
Let America be America again.
Let it be the dream it used to be.
Let it be the pioneer on the plain
Seeking a home where he himself is free.
(America never was America to me.)
Let America be the dream the dreamers dreamed—
Let it be that great strong land of love
Where never kings connive nor tyrants scheme
That any man be crushed by one above.
(It never was America to me.)
O, let my land be a land where Liberty
Is crowned with no false patriotic wreath,
But opportunity is real, and life is free,
Equality is in the air we breathe.
(There’s never been equality for me,
Nor freedom in this “homeland of the free.”)
Say, who are you that mumbles in the dark?
And who are you that draws your veil across the stars?
I am the poor white, fooled and pushed apart,
I am the Negro bearing slavery’s scars.
I am the red man driven from the land,
I am the immigrant clutching the hope I seek—
And finding only the same old stupid plan
Of dog eat dog, of mighty crush the weak.
I am the young man, full of strength and hope,
Tangled in that ancient endless chain
Of profit, power, gain, of grab the land!
Of grab the gold! Of grab the ways of satisfying need!
Of work the men! Of take the pay!
Of owning everything for one’s own greed!
I am the farmer, bondsman to the soil.
I am the worker sold to the machine.
I am the Negro, servant to you all.
I am the people, humble, hungry, mean—
Hungry yet today despite the dream.
Beaten yet today—O, Pioneers!
I am the man who never got ahead,
The poorest worker bartered through the years.
Yet I’m the one who dreamt our basic dream
In the Old World while still a serf of kings,
Who dreamt a dream so strong, so brave, so true,
That even yet its mighty daring sings
In every brick and stone, in every furrow turned
That’s made America the land it has become.
O, I’m the man who sailed those early seas
In search of what I meant to be my home—
For I’m the one who left dark Ireland’s shore,
And Poland’s plain, and England’s grassy lea,
And torn from Black Africa’s strand I came
To build a “homeland of the free.”
The free?
Who said the free? Not me?
Surely not me? The millions on relief today?
The millions shot down when we strike?
The millions who have nothing for our pay?
For all the dreams we’ve dreamed
And all the songs we’ve sung
And all the hopes we’ve held
And all the flags we’ve hung,
The millions who have nothing for our pay—
Except the dream that’s almost dead today.
O, let America be America again—
The land that never has been yet—
And yet must be—the land where every man is free.
The land that’s mine—the poor man’s, Indian’s, Negro’s, ME—
Who made America,
Whose sweat and blood, whose faith and pain,
Whose hand at the foundry, whose plow in the rain,
Must bring back our mighty dream again.
Sure, call me any ugly name you choose—
The steel of freedom does not stain.
From those who live like leeches on the people’s lives,
We must take back our land again,
America!
O, yes,
I say it plain,
America never was America to me,
And yet I swear this oath—
America will be!
Out of the rack and ruin of our gangster death,
The rape and rot of graft, and stealth, and lies,
We, the people, must redeem
The land, the mines, the plants, the rivers.
The mountains and the endless plain—
All, all the stretch of these great green states—
And make America again!
From The Collected Poems of Langston Hughes, published by Alfred A. Knopf, Inc. Copyright © 1994 the Estate of Langston Hughes. Used with permission.
Even tonight and I need to take a walk and clear
my head about this poem about why I can’t
go out without changing my clothes my shoes
my body posture my gender identity my age
my status as a woman alone in the evening/
alone on the streets/alone not being the point/
the point being that I can’t do what I want
to do with my own body because I am the wrong
sex the wrong age the wrong skin and
suppose it was not here in the city but down on the beach/
or far into the woods and I wanted to go
there by myself thinking about God/or thinking
about children or thinking about the world/all of it
disclosed by the stars and the silence:
I could not go and I could not think and I could not
stay there
alone
as I need to be
alone because I can’t do what I want to do with my own
body and
who in the hell set things up
like this
and in France they say if the guy penetrates
but does not ejaculate then he did not rape me
and if after stabbing him if after screams if
after begging the bastard and if even after smashing
a hammer to his head if even after that if he
and his buddies fuck me after that
then I consented and there was
no rape because finally you understand finally
they fucked me over because I was wrong I was
wrong again to be me being me where I was/wrong
to be who I am
which is exactly like South Africa
penetrating into Namibia penetrating into
Angola and does that mean I mean how do you know if
Pretoria ejaculates what will the evidence look like the
proof of the monster jackboot ejaculation on Blackland
and if
after Namibia and if after Angola and if after Zimbabwe
and if after all of my kinsmen and women resist even to
self-immolation of the villages and if after that
we lose nevertheless what will the big boys say will they
claim my consent:
Do You Follow Me: We are the wrong people of
the wrong skin on the wrong continent and what
in the hell is everybody being reasonable about
and according to the Times this week
back in 1966 the C.I.A. decided that they had this problem
and the problem was this man named Nkrumah so they
killed him and before that it was Patrice Lumumba
and before that it was my father on the campus
of my Ivy League school and my father afraid
to walk into the cafeteria because he said he
was wrong the wrong age the wrong skin the wrong
gender identity and he was paying my tuition and
before that
it was my father saying I was wrong saying that
I should have been a boy because he wanted one/a
boy and that I should have been lighter skinned and
that I should have had straighter hair and that
I should not be so boy crazy but instead I should
just be one/a boy and before that
it was my mother pleading plastic surgery for
my nose and braces for my teeth and telling me
to let the books loose to let them loose in other
words
I am very familiar with the problems of the C.I.A.
and the problems of South Africa and the problems
of Exxon Corporation and the problems of white
America in general and the problems of the teachers
and the preachers and the F.B.I. and the social
workers and my particular Mom and Dad/I am very
familiar with the problems because the problems
turn out to be
me
I am the history of rape
I am the history of the rejection of who I am
I am the history of the terrorized incarceration of
my self
I am the history of battery assault and limitless
armies against whatever I want to do with my mind
and my body and my soul and
whether it’s about walking out at night
or whether it’s about the love that I feel or
whether it’s about the sanctity of my vagina or
the sanctity of my national boundaries
or the sanctity of my leaders or the sanctity
of each and every desire
that I know from my personal and idiosyncratic
and indisputably single and singular heart
I have been raped
be-
cause I have been wrong the wrong sex the wrong age
the wrong skin the wrong nose the wrong hair the
wrong need the wrong dream the wrong geographic
the wrong sartorial I
I have been the meaning of rape
I have been the problem everyone seeks to
eliminate by forced
penetration with or without the evidence of slime and/
but let this be unmistakable this poem
is not consent I do not consent
to my mother to my father to the teachers to
the F.B.I. to South Africa to Bedford-Stuy
to Park Avenue to American Airlines to the hardon
idlers on the corners to the sneaky creeps in
cars
I am not wrong: Wrong is not my name
My name is my own my own my own
and I can’t tell you who the hell set things up like this
but I can tell you that from now on my resistance
my simple and daily and nightly self-determination
may very well cost you your life
Copyright © 2017 by the June M. Jordan Literary Estate. Used with the permission of the June M. Jordan Literary Estate, www.junejordan.com.
after Yusef Komunyakaa
My black face fades,
hiding inside black smoke.
I knew they'd use it,
dammit: tear gas.
I'm grown. I'm fresh.
Their clouded assumption eyes me
like a runaway, guilty as night,
chasing morning. I run
this way—the street lets me go.
I turn that way—I'm inside
the back of a police van
again, depending on my attitude
to be the difference.
I run down the signs
half-expecting to find
my name protesting in ink.
I touch the name Freddie Gray;
I see the beat cop's worn eyes.
Names stretch across the people’s banner
but when they walk away
the names fall from our lips.
Paparazzi flash. Call it riot.
The ground. A body on the ground.
A white cop’s image hovers
over us, then his blank gaze
looks through mine. I’m a broken window.
He’s raised his right arm
a gun in his hand. In the black smoke
a drone tracking targets:
No, a crow gasping for air.
Copyright © 2018 by Amanda Johnston. Originally published in Poem-a-Day on March 19, 2018, by the Academy of American Poets.