Remember the sky that you were born under,
know each of the star’s stories.
Remember the moon, know who she is.
Remember the sun’s birth at dawn, that is the
strongest point of time. Remember sundown
and the giving away to night.
Remember your birth, how your mother struggled
to give you form and breath. You are evidence of
her life, and her mother’s, and hers.
Remember your father. He is your life, also.
Remember the earth whose skin you are:
red earth, black earth, yellow earth, white earth
brown earth, we are earth.
Remember the plants, trees, animal life who all have their
tribes, their families, their histories, too. Talk to them,
listen to them. They are alive poems.
Remember the wind. Remember her voice. She knows the
origin of this universe.
Remember you are all people and all people
are you.
Remember you are this universe and this
universe is you.
Remember all is in motion, is growing, is you.
Remember language comes from this.
Remember the dance language is, that life is.
Remember.

“Remember.” Copyright © 1983 by Joy Harjo from She Had Some Horses by Joy Harjo. Used by permission of W. W. Norton & Company, Inc.

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of being and ideal grace.
I love thee to the level of every day’s
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for right.
I love thee purely, as they turn from praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood’s faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints. I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,
I shall but love thee better after death.

This poem is in the public domain.

More than the fuchsia funnels breaking out
of the crabapple tree, more than the neighbor’s
almost obscene display of cherry limbs shoving
their cotton candy-colored blossoms to the slate
sky of Spring rains, it’s the greening of the trees
that really gets to me. When all the shock of white
and taffy, the world’s baubles and trinkets, leave
the pavement strewn with the confetti of aftermath,
the leaves come. Patient, plodding, a green skin
growing over whatever winter did to us, a return
to the strange idea of continuous living despite
the mess of us, the hurt, the empty. Fine then,
I’ll take it, the tree seems to say, a new slick leaf
unfurling like a fist to an open palm, I’ll take it all.

Copyright © 2017 by Ada Limón. Originally published in Poem-a-Day on May 15, 2017, by the Academy of American Poets.

Looking out over the cliff, we’re overwhelmed
by a sky that seems to heap danger upon us. We
end up staring at a single white fluff in the air—
feather, fur, dandelion puff—we don’t care
to define it. The relief of having something
to focus our attention. At home, our patio furniture
unscrews itself under the usual sun. On this trip—
well, I’m not any sadder, I just have more space
for my sadness to fill. I don’t want to give
particulars. A woman huffing up the trail behind
us says to her hiking partner, It wasn’t my size,
but it was only 9 dollars. And now all I want
is to see what it is. The future refuses
to happen, so where else should I turn?

Copyright © 2023 by Paige Lewis. Originally published in Poem-a-Day on January 9, 2023, by the Academy of American Poets.

the way it ricocheted—a boomerang flung 
from your throat, stilling the breathless air.

How you were luminous in it. Your smile. Your hair 
tossed back, flaming. Everyone around you aglow.

How I wanted to live in it those times it ignited us 
into giggles, doubling us over aching and unmoored

for precious minutes from our twin scars—
the thorned secrets our tongues learned too well

to carry. It is impossible to imagine you gone, 
dear one, your laugh lost to some silence I can’t breach,

from which you will not return.

for Fay Botham (May 31, 1968–January 10, 2021)

Copyright © 2022 by Lauren K. Alleyne. Originally published in Poem-a-Day on July 6, 2022, by the Academy of American Poets.

My friends are dead who were

the arches    the pillars of my life 

the structural relief when

the world gave none.

 

My friends who knew me as I knew them

their bodies folded into the ground or burnt to ash.

If I got on my knees

might I lift my life as a turtle carries her home?  

 

Who if I cried out would hear me?

My friends—with whom I might have spoken of this—are gone.

Copyright © 2022 by Marie Howe. Originally published in Poem-a-Day on February 22, 2022, by the Academy of American Poets.

If our angels hover above us,
they will see a darkening cornfield, the spectral traces
of lightning bugs, and two brothers
lying among the stalks.  
We come because sometimes it is hard to live.

The cornstalks, limp under the tropical sun,
revive in the cool of twilight.
The angels will know we have been here for hours.
They will land and rest their feathers around us
and whisper soothing names of winged things: finch, monarch,
whippoorwill, ptarmigan, Daedalus, Icarus, Gabriel ...

The angels will bend down and touch their faces
onto ours and borrow our eyes: Earlier,
a horse slipped, breaking its leg.  
A boy stood beside his younger brother. 
Their father came into the stable, carrying a gun.
Quails flitted out of a bamboo tree; the boy 

traced the trail that had led him here,
the field tilled by the dead horse,
where his brother laid down,
dust on his cheeks.

From Imago by Joseph O. Legaspi (CavanKerry Press, 2007). Copyright © 2007 by Joseph O. Legaspi. Used with the permission of the poet.

There will be rose and rhododendron
   When you are dead and under ground;
Still will be heard from white syringas
   Heavy with bees, a sunny sound;

Still will the tamaracks be raining
   After the rain has ceased, and still
Will there be robins in the stubble,
   Brown sheep upon the warm green hill.

Spring will not ail nor autumn falter;
   Nothing will know that you are gone,
Saving alone some sullen plough-land
   None but yourself sets foot upon;

Saving the may-weed and the pig-weed
   Nothing will know that you are dead,—
These, and perhaps a useless wagon
   Standing beside some tumbled shed.

Oh, there will pass with your great passing
   Little of beauty not your own,—
Only the light from common water,
   Only the grace from simple stone!

This poem was originally published in Second April (1921). This poem is in the public domain. 

after not wanting to watch “Time: The Kalief Browder Story” on Spike TV

It rained inside me
it is raining inside my neck
the rain falls in sheets inside long sheets inside
all the rain is falling inside collapsing spit
I don’t want to watch another black man die
today or know the story of how he died today
or how he was thrown away or how he ended up
I don’t want to study the rain from inside
the house or overhear wild rain swell & thicken
slap the roof with wet words       & Kalief 
who was there when you stopped
being & who was there when you were alone
& beyond yourself     how
the water around you from the island around you
might have sounded like a chorus    who was there
who was there      who was there  & now everyone
is watching your life from inside but I’m afraid to watch
them beat you    watch torture throbbing dry & long
with ache & blue-black bruising                so I don’t
& another black body is blown out      smoking wick
the lone wisp of a life lingers smelling burnt & gone
how rain wraps round a tornado is a type of sorrow
because no one knows how to fathom damage inside
someone’s eyes could be the weather just after or before
a storm         calm & clear but still bleaker inside the black
parts of the pupils the holes smooth black holes in the eyes
as they left you in the hole with no rain      & I’m emptying
a waterfall shouting                       KALIEF
I want you to be undead & not alone      lonely in the ground  
again     I want I want (the “I” wants so much) how it greeds 
like a fist      of pounding rain on your body bleating broke
but what I want doesn’t matter what I want are rare blossoms
for the dead      because you’re gone & your mother is gone
all because someone said you stole a backpack meaning
your body was made a forgotten altar your body made bodiless
kept pushing back as your trial kept pushing back & back &
black matter moves backwards in time meaning    Kalief matters
in the past tense even though the space around your life didn’t
matter to them   or them   or them    like the space that scatters
& navigates around the circumference of raindrops is never wet
& the braided distance between you & me  is dry & long
like time is rainless with a tight & loaded lungful blowing 800
candles out for the 800 days in solitary your brain behind bars
fades your body in confinement your chest caged alone
your body alone   all    I     hear         is your name falling
& beating    Kalief      Kalief      Kalief Kalief Kalief
this is such a poor offering but I am pouring it on the ground
like good rain & whatever softens the earth is your name
whatever might grow from that darkening bright spot is your name
lapping little lakes of creation turning mud in your name
whatever might be fed from the liquid raining inside me
whatever might be loosened from the muck & the dark
rum pouring from my bottle    & Kalief    your name     is drizzling
a type of grief upon my mouth like mist as it reigns
inside me it is raining inside my body the rain falls in sheets
inside all the rain is untangled & not touching
who touched you with tenderness falling inside   
                                                                                          & Kalief  
what is there to say
after so much rain?

                                  The ground is swollen with your name…

Copyright © 2017 by Tiana Clark. Originally published in Poem-a-Day on July 20, 2017, by the Academy of American Poets.

I.

She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that’s best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.

II.

One shade the more, one ray the less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o’er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling place.

III.

And on that cheek, and o’er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!

Written June 12, 1814. This poem is in the public domain.

They’re both convinced
that a sudden passion joined them.
Such certainty is beautiful,
but uncertainty is more beautiful still.

Since they’d never met before, they’re sure
that there’d been nothing between them.
But what’s the word from the streets, staircases, hallways—
perhaps they’ve passed by each other a million times?

I want to ask them
if they don’t remember—
a moment face to face
in some revolving door?
perhaps a “sorry” muttered in a crowd?
a curt “wrong number” caught in the receiver?—
but I know the answer.
No, they don’t remember.

They’d be amazed to hear
that Chance has been toying with them
now for years.

Not quite ready yet
to become their Destiny,
it pushed them close, drove them apart,
it barred their path,
stifling a laugh,
and then leaped aside.

There were signs and signals,
even if they couldn’t read them yet.
Perhaps three years ago
or just last Tuesday
a certain leaf fluttered
from one shoulder to another?
Something was dropped and then picked up.
Who knows, maybe the ball that vanished
into childhood’s thicket?

There were doorknobs and doorbells
where one touch had covered another
beforehand.
Suitcases checked and standing side by side.
One night, perhaps, the same dream,
grown hazy by morning.

Every beginning
is only a sequel, after all,
and the book of events
is always open halfway through.

"Love at First Sight" from MAP: Collected and Last Poems by Wislawa Szymborska, translated from Polish by Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak. Copyright © 2015 by The Wislawa Szymborska Foundation. English copyright © 2015 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Used by permission of Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

I am yours as the summer air at evening is
Possessed by the scent of linden blossoms,

As the snowcap gleams with light
Lent it by the brimming moon.

Without you I'd be an unleafed tree
Blasted in a bleakness with no Spring.

Your love is the weather of my being.
What is an island without the sea?

Reprinted by permission of Louisiana State University Press from Beyond Silence: Selected Shorter Poems, 1948–2003 by Daniel Hoffman. Copyright © 2003 by Daniel Hoffman.

This poem appeared in Poem-A-Day on April 3, 2013. Browse the Poem-A-Day archive.

Let them not say:   we did not see it.
We saw.

Let them not say:   we did not hear it.
We heard.

Let them not say:     they did not taste it.
We ate, we trembled.

Let them not say:   it was not spoken, not written.
We spoke,
we witnessed with voices and hands.

Let them not say:     they did nothing.
We did not-enough.

Let them say, as they must say something: 

A kerosene beauty.
It burned.

Let them say we warmed ourselves by it,
read by its light, praised,
and it burned.

—2014

Copyright © 2017 by Jane Hirshfield. Originally published in Poem-a-Day on January 20, 2017, by the Academy of American Poets.

What does he plant who plants a tree?
   He plants a friend of sun and sky;
He plants the flag of breezes free;
   The shaft of beauty, towering high;
   He plants a home to heaven anigh;
      For song and mother-croon of bird
      In hushed and happy twilight heard—
The treble of heaven's harmony—
These things he plants who plants a tree.

What does he plant who plants a tree?
   He plants cool shade and tender rain,
And seed and bud of days to be,
   And years that fade and flush again;
      He plants the glory of the plain;
      He plants the forest's heritage;
      The harvest of a coming age;
The joy that unborn eyes shall see—
These things he plants who plants a tree.

What does he plant who plants a tree?
   He plants, in sap and leaf and wood,
In love of home and loyalty
   And far-cast thought of civic good—
   His blessings on the neighborhood,
      Who in the hollow of His hand
      Holds all the growth of all our land—
A nation's growth from sea to sea
Stirs in his heart who plants a tree.

This poem is in the public domain.

What will suffice for a true-love knot? Even the rain?
But he has bought grief’s lottery, bought even the rain.

“Our glosses / wanting in this world”—“Can you remember?”
Anyone!—“when we thought / the poets taught” even the rain?

After we died—That was it!—God left us in the dark.
And as we forgot the dark, we forgot even the rain.

Drought was over. Where was I? Drinks were on the house.
For mixers, my love, you’d poured—what?—even the rain.

Of this pear-shaped orange’s perfumed twist, I will say:
Extract Vermouth from the bergamot, even the rain.

How did the Enemy love you—with earth? air? and fire?
He held just one thing back till he got even: the rain.

This is God’s site for a new house of executions?
You swear by the Bible, Despot, even the rain?

After the bones—those flowers—this was found in the urn:
The lost river, ashes from the ghat, even the rain.

What was I to prophesy if not the end of the world?
A salt pillar for the lonely lot, even the rain.

How the air raged, desperate, streaming the earth with flames—
To help burn down my house, Fire sought even the rain.

He would raze the mountains, he would level the waves;
he would, to smooth his epic plot, even the rain.

New York belongs at daybreak to only me, just me—
To make this claim Memory’s brought even the rain.

They’ve found the knife that killed you, but whose prints are these?
No one has such small hands, Shahid, not even the rain.

From Call Me Ishmael Tonight by Agha Shahid Ali. Copyright © 2003 by the Agha Shahid Ali Literary Trust. Used by permission of W. W. Norton & Company, Inc. All rights reserved.

I went down to the river,
I set down on the bank.
I tried to think but couldn't,
So I jumped in and sank.

I came up once and hollered!
I came up twice and cried!
If that water hadn't a-been so cold
I might've sunk and died.

     But it was      Cold in that water!      It was cold!

I took the elevator
Sixteen floors above the ground.
I thought about my baby
And thought I would jump down.

I stood there and I hollered!
I stood there and I cried!
If it hadn't a-been so high
I might've jumped and died.

     But it was      High up there!      It was high!

So since I'm still here livin',
I guess I will live on.
I could've died for love—
But for livin' I was born

Though you may hear me holler,
And you may see me cry—
I'll be dogged, sweet baby,
If you gonna see me die.

     Life is fine!      Fine as wine!      Life is fine!

From The Collected Poems of Langston Hughes, published by Alfred A. Knopf, Inc. Copyright © 1994 the Estate of Langston Hughes. Used with permission.

I am ashamed to keep thinking of death
as a chute that connects to the garbage. I know
I should picture it more like the pneumatic tubes

at banks of the past: you put in your name
and your paper and up you go. I know a bank

should be the operative metaphor
for every facet of existence, every time. I’m sorry

I haven’t more regularly made reference
to a bank. When I fail to liken something to a bank,
that’s how I can tell I’m tired. That’s not me,

I assure everybody. That’s the long week talking. Time
for bed. Time for the window, the hectoring sky,

the streetlight bright as the bright saved people
see before they die, but I don’t die.

Copyright © 2023 by Natalie Shapero. Originally published in Poem-a-Day on September 4, 2023, by the Academy of American Poets. 

He scans the world with calm and fearless eyes,
      Conscious within of powers long since forgot;
At every step, new man-made barriers rise
      To bar his progress—but he heeds them not.
He stands erect, though tempests round him crash,
      Though thunder bursts and billows surge and roll;
He laughs and forges on, while lightings flash
      Along the rocky pathway to his goal.
Impassive as a Sphinx, he stares ahead—
      Foresees new empires rise and old ones fall;
While caste-mad nations lust for blood to shed,
      He sees God’s finger writing on the wall.
With soul awakened, wise and strong he stands,
Holding his destiny within his hands.

From Caroling Dusk (Harper & Brothers, 1927), edited by Countee Cullen. This poem is in the public domain.