My friend and I snickered the first time
we heard the meditation teacher, a grown man,
call himself honey, with a hand placed
over his heart to illustrate how we too
might become more gentle with ourselves
and our runaway minds. It’s been years
since we sat with legs twisted on cushions,
holding back our laughter, but today
I found myself crouched on the floor again,
not meditating exactly, just agreeing
to be still, saying honey to myself each time
I thought about my husband splayed
on the couch with aching joints and fever
from a tick bite—what if he never gets better?—
or considered the threat of more wildfires,
the possible collapse of the Gulf Stream,
then remembered that in a few more minutes,
I’d have to climb down to the cellar and empty
the bucket I placed beneath a leaky pipe
that can’t be fixed until next week. How long
do any of us really have before the body
begins to break down and empty its mysteries
into the air? Oh honey, I said—for once
without a trace of irony or blush of shame—
the touch of my own hand on my chest
like that of a stranger, oddly comforting
in spite of the facts.
Copyright © 2021 by James Crews. Originally published in Poem-a-Day on November 17, 2021, by the Academy of American Poets.
I.
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that’s best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
II.
One shade the more, one ray the less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o’er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling place.
III.
And on that cheek, and o’er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!
Written June 12, 1814. This poem is in the public domain.
When my soul touches yours a great chord sings!
How shall I tune it then to other things?
O! That some spot in darkness could be found
That does not vibrate when’er your depth sound.
But everything that touches you and me
Welds us as played strings sound one melody.
Where is the instrument whence the sounds flow?
And whose the master-hand that holds the bow?
O! Sweet song—
This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on April 4, 2021, by the Academy of American Poets.
I love to see the big white moon,
A-shining in the sky;
I love to see the little stars,
When the shadow clouds go by.
I love the rain drops falling
On my roof-top in the night;
I love the soft wind’s sighing,
Before the dawn’s gray light.
I love the deepness of the blue,
In my Lord’s heaven above;
But better than all these things I think,
I love my lady love.
This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on February 27, 2021, by the Academy of American Poets.
I gaze into her eyes—their tender light,
And strong, illumes my spirit's darkest night,
And pours rich glory on me as a star
Which brings its silver luster from afar.
Sweet thoughts and beautiful within me burn,
And heaven I see what way soe’er I turn;
In borrowed radiance of her soulful glance
All things grow tenfold lovely and entrance.
I touch her willing hand—as gentle dove
It rests within my own, in trusting love;
And yet it moves me with a power so deep,
My heart is flame, and all my pulses leap.
I breathe her name unto the flowers: they bloom
With rarer hues, and shed more rich perfume!
The skylark hears it, as he floats along,
And adds new sweetness to his morning song.
Oh magic name! deep graven on my heart,
And, as its owner, of myself a part!
It hath in all my daily thoughts a share,
And forms the burden of my nightly prayer!
This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on November 29, 2020, by the Academy of American Poets.
I’m watching an old movie in one corner
of my laptop and in another the shadows
nesting in your neck, the flickering frequencies
of your sweater, and remember the Jack Nicholson
tagline in that movie we almost watched then decided
against fearing the little taser of misogyny:
You make me want to be a better person. Sometimes
the only thing I want is to say marry me
even though we both think marriage is archaic and weird
or at least for us. It’s not marry me I want to say
but rather weld with me like a net we also sit in.
Oh FaceTime face and shadow neck and the almost synced
sound of our shared watching. You have a list of things
that are going to be the death of you,
and so do I, which we cover in our debriefings.
All of this is to say that distance makes my heart go farther
into the terrain of heartfelt and I love it: how ordinarily
classifiable it is like feeling literal figurative butterflies
in your stomach. The good being fundamental.
Surprising love can happen at any part of one’s life
like the pixels deciding when to flicker into bursts.
Copyright © 2020 by Carmen Giménez Smith. Originally published in Poem-a-Day on September 30, 2020, by the Academy of American Poets.
I will hide my soul and its mighty love
In the bosom of this rose,
And its dispensing breath will take
My love wherever it goes.
And perhaps she’ll pluck this very rose,
And, quick as blushes start,
Will breathe my hidden secret in
Her unsuspecting heart.
And there I will live in her embrace
And the realm of sweetness there,
Enamored with an ecstasy,
Of bliss beyond compare.
This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on February 13, 2021, by the Academy of American Poets.
I loved you before I was born.
It doesn't make sense, I know.
I saw your eyes before I had eyes to see.
And I've lived longing
for your ever look ever since.
That longing entered time as this body.
And the longing grew as this body waxed.
And the longing grows as the body wanes.
The longing will outlive this body.
I loved you before I was born.
It doesn't make sense, I know.
Long before eternity, I caught a glimpse
of your neck and shoulders, your ankles and toes.
And I've been lonely for you from that instant.
That loneliness appeared on earth as this body.
And my share of time has been nothing
but your name outrunning my ever saying it clearly.
Your face fleeing my ever
kissing it firmly once on the mouth.
In longing, I am most myself, rapt,
my lamp mortal, my light
hidden and singing.
I give you my blank heart.
Please write on it
what you wish.
From The Undressing: Poems by Li-Young Lee. Copyright © 2018 by Li-Young Lee. Used by permission of W. W. Norton & Company, Inc.
Just because a man pulls out your chair for you and takes your coat at an elegant restaurant is no guarantee that he really loves you. You know this, and so whether he burps or farts over the dinner like some sort of Chinese compliment does not much matter to you, whether he subscribes to the high sanctimony of the right thing leaves you unmoved and lonely. Once, like a Turkish princess, you were feted and dined by all sorts of mannerly people, in a high castle on the cliffs of Scotland. Now, so many thank-yous and sincerelies later, it's the things unsaid, the warm rudities of late night, that most move you and you are wild for slurped sounds of the truly decent, the I-chew-with-my-mouth-open look of the one you will love forever. Whatever it is that might be said for the predictable thing, the good manners you were taught in childhood, it's more and more the case of the auspicious oddity that excites you now, the cool flippancy of the one who invents his own decencies. Darling, I say to you, fall to the floor all you want, I ain't pulling chairs out for anyone. But what I'll whisper to you later, in the orderly dark that comes every night like a good butler, will be sweeter than all that, believe me, something you can write home to mom about as if I were the man who had sent you a, dozen roses on Valentine's Day, or smiled in the pretty picture, or paid you the most beautiful compliment in the world— only more slovenly, baby, more kind.
From Against Romance by Michael Blumenthal, published by Viking Penguin, Inc. Copyright © 1987 by Michael Blumenthal. Used by permission of the author.
The red rose whispers of passion,
And the white rose breathes of love;
O, the red rose is a falcon,
And the white rose is a dove.
But I send you a cream-white rosebud
With a flush on its petal tips;
For the love that is purest and sweetest
Has a kiss of desire on the lips.
This poem is in the public domain.
is my heart. A stranger
berry there never was,
tartless.
Gone sour in the sun,
in the sunroom or moonroof,
ruthless.
No poetry. Plain. No
fresh, special recipe
to bless.
All I've ever made
with these hands
and life, less
substance, more rind.
Mostly rim and trim,
meatless
but making much smoke
in the old smokehouse,
no less.
Fatted from the day,
overripe and even
toxic at eve. Nonetheless,
in the end, if you must
know, if I must bend,
waistless,
to that excruciation.
No marvel, no harvest
left me speechless,
yet I find myself
somehow with heart,
aloneless.
With heart,
fighting fire with fire,
flightless.
That loud hub of us,
meat stub of us, beating us
senseless.
Spectacular in its way,
its way of not seeing,
congealing dayless
but in everydayness.
In that hopeful haunting,
(a lesser
way of saying
in darkness) there is
silencelessness
for the pressing question.
Heart, what art you?
War, star, part? Or less:
playing a part, staying apart
from the one who loves,
loveless.
From Our Andromeda (Copper Canyon Press, 2012) by Brenda Shaugnessy. Copyright © 2012 by Brenda Shaugnessy. Used with the permission of the poet.
Blond fireflies amid the summer hedges, how splendid your sunray darting through the darkness! You’ve reminded me of something that has never vanished from my childhood: infinite hope through the fields. I see myself as a child again, feel the unknown rhythm of times past: I a dream I am lying on a girl stuck in my heart: a musical bas-relief for vast infinity: I compare her to the moon, to the stars, to the splendorous night and everything attaches me to that love I lose myself in: of this I actually know nothing except a confusing clamor.
Un amore
Lucciole bionde per le siepi d’estate,
com’è splendido il vostro raggio
che per le tenebra appare! Voi mi ricordate
qualcosa che non si annulla
della mia fanciullezza: infinita
speranza pei prati. Mi rivedo
fanciullo, sento l’ignota
cadenza di tempi andati:
sono in sogno sopra una fanciulla
che mi s’è fitta in cuore:
un bassorilievo musicale
per estese infinità: la paragono
alla luna, alle stelle,
allo splendore della notte
e tutto mi affiso in quell’amore
e mi vi disperdo:
di qui non so nulla
Copyright © 2013 by John Taylor. Used by permission of the translator. All rights reserved.
It’s neither red
nor sweet.
It doesn’t melt
or turn over,
break or harden,
so it can’t feel
pain,
yearning,
regret.
It doesn’t have
a tip to spin on,
it isn’t even
shapely—
just a thick clutch
of muscle,
lopsided,
mute. Still,
I feel it inside
its cage sounding
a dull tattoo:
I want, I want—
but I can’t open it:
there’s no key.
I can’t wear it
on my sleeve,
or tell you from
the bottom of it
how I feel. Here,
it’s all yours, now—
but you’ll have
to take me,
too.
Copyright © 2017 Rita Dove. Used with permission of the author.
I love you
because the Earth turns round the sun
because the North wind blows north
sometimes
because the Pope is Catholic
and most Rabbis Jewish
because the winters flow into springs
and the air clears after a storm
because only my love for you
despite the charms of gravity
keeps me from falling off this Earth
into another dimension
I love you
because it is the natural order of things
I love you
like the habit I picked up in college
of sleeping through lectures
or saying I’m sorry
when I get stopped for speeding
because I drink a glass of water
in the morning
and chain-smoke cigarettes
all through the day
because I take my coffee Black
and my milk with chocolate
because you keep my feet warm
though my life a mess
I love you
because I don’t want it
any other way
I am helpless
in my love for you
It makes me so happy
to hear you call my name
I am amazed you can resist
locking me in an echo chamber
where your voice reverberates
through the four walls
sending me into spasmatic ecstasy
I love you
because it’s been so good
for so long
that if I didn’t love you
I’d have to be born again
and that is not a theological statement
I am pitiful in my love for you
The Dells tell me Love
is so simple
the thought though of you
sends indescribably delicious multitudinous
thrills throughout and through-in my body
I love you
because no two snowflakes are alike
and it is possible
if you stand tippy-toe
to walk between the raindrops
I love you
because I am afraid of the dark
and can’t sleep in the light
because I rub my eyes
when I wake up in the morning
and find you there
because you with all your magic powers were
determined that
I should love you
because there was nothing for you but that
I would love you
I love you
because you made me
want to love you
more than I love my privacy
my freedom my commitments
and responsibilities
I love you ’cause I changed my life
to love you
because you saw me one Friday
afternoon and decided that I would
love you
I love you I love you I love you
“Resignation” from The Collected Poetry of Nikki Giovanni: 1968–1998 by Nikki Giovanni. Copyright compilation © 2003 by Nikki Giovanni. Reprinted by permission of HarperCollins Publishers.