My friend and I snickered the first time
we heard the meditation teacher, a grown man,
call himself honey, with a hand placed
over his heart to illustrate how we too 
might become more gentle with ourselves
and our runaway minds. It’s been years
since we sat with legs twisted on cushions,
holding back our laughter, but today
I found myself crouched on the floor again,
not meditating exactly, just agreeing
to be still, saying honey to myself each time
I thought about my husband splayed
on the couch with aching joints and fever
from a tick bite—what if he never gets better?—
or considered the threat of more wildfires,
the possible collapse of the Gulf Stream,
then remembered that in a few more minutes, 
I’d have to climb down to the cellar and empty
the bucket I placed beneath a leaky pipe
that can’t be fixed until next week. How long
do any of us really have before the body
begins to break down and empty its mysteries
into the air? Oh honey, I said—for once
without a trace of irony or blush of shame—
the touch of my own hand on my chest
like that of a stranger, oddly comforting
in spite of the facts.

Copyright © 2021 by James Crews. Originally published in Poem-a-Day on November 17, 2021, by the Academy of American Poets.

I.

She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that’s best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.

II.

One shade the more, one ray the less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o’er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling place.

III.

And on that cheek, and o’er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!

Written June 12, 1814. This poem is in the public domain.

When my soul touches yours a great chord sings!
How shall I tune it then to other things?
O! That some spot in darkness could be found
That does not vibrate when’er your depth sound.
But everything that touches you and me
Welds us as played strings sound one melody.
Where is the instrument whence the sounds flow?
And whose the master-hand that holds the bow?
O! Sweet song—

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on April 4, 2021, by the Academy of American Poets.

I love to see the big white moon, 
  A-shining in the sky;
I love to see the little stars, 
  When the shadow clouds go by.

I love the rain drops falling
  On my roof-top in the night;
I love the soft wind’s sighing, 
  Before the dawn’s gray light.

I love the deepness of the blue, 
  In my Lord’s heaven above; 
But better than all these things I think, 
  I love my lady love.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on February 27, 2021, by the Academy of American Poets.

I gaze into her eyes—their tender light,
And strong, illumes my spirit's darkest night,
And pours rich glory on me as a star
Which brings its silver luster from afar.

Sweet thoughts and beautiful within me burn,
And heaven I see what way soe’er I turn;
In borrowed radiance of her soulful glance
All things grow tenfold lovely and entrance.

I touch her willing hand—as gentle dove
It rests within my own, in trusting love;
And yet it moves me with a power so deep,
My heart is flame, and all my pulses leap.

I breathe her name unto the flowers: they bloom
With rarer hues, and shed more rich perfume!
The skylark hears it, as he floats along,
And adds new sweetness to his morning song.

Oh magic name! deep graven on my heart,
And, as its owner, of myself a part!
It hath in all my daily thoughts a share,
And forms the burden of my nightly prayer!

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on November 29, 2020, by the Academy of American Poets.

I’m watching an old movie in one corner
of my laptop and in another the shadows
nesting in your neck, the flickering frequencies
of your sweater, and remember the Jack Nicholson
tagline in that movie we almost watched then decided
against fearing the little taser of misogyny:
You make me want to be a better person. Sometimes
the only thing I want is to say marry me
even though we both think marriage is archaic and weird
or at least for us. It’s not marry me I want to say
but rather weld with me like a net we also sit in.
Oh FaceTime face and shadow neck and the almost synced
sound of our shared watching. You have a list of things
that are going to be the death of you,
and so do I, which we cover in our debriefings.
All of this is to say that distance makes my heart go farther
into the terrain of heartfelt and I love it: how ordinarily
classifiable it is like feeling literal figurative butterflies
in your stomach. The good being fundamental.
Surprising love can happen at any part of one’s life
like the pixels deciding when to flicker into bursts.

Copyright © 2020 by Carmen Giménez Smith. Originally published in Poem-a-Day on September 30, 2020, by the Academy of American Poets.

I will hide my soul and its mighty love 
   In the bosom of this rose,
And its dispensing breath will take 
   My love wherever it goes.

And perhaps shell pluck this very rose,
    And, quick as blushes start,
Will breathe my hidden secret in
    Her unsuspecting heart. 

And there I will live in her embrace
   And the realm of sweetness there,
Enamored with an ecstasy,
   Of bliss beyond compare. 

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on February 13, 2021, by the Academy of American Poets.

I loved you before I was born.
It doesn't make sense, I know.

I saw your eyes before I had eyes to see.
And I've lived longing 
for your ever look ever since.
That longing entered time as this body. 
And the longing grew as this body waxed.
And the longing grows as the body wanes.
The longing will outlive this body.

I loved you before I was born.
It doesn't make sense, I know.

Long before eternity, I caught a glimpse
of your neck and shoulders, your ankles and toes.
And I've been lonely for you from that instant.
That loneliness appeared on earth as this body. 
And my share of time has been nothing 
but your name outrunning my ever saying it clearly. 
Your face fleeing my ever
kissing it firmly once on the mouth.

In longing, I am most myself, rapt,
my lamp mortal, my light 
hidden and singing. 

I give you my blank heart.
Please write on it
what you wish. 

From The Undressing: Poems by Li-Young Lee. Copyright © 2018 by Li-Young Lee. Used by permission of W. W. Norton & Company, Inc.

Just because a man pulls out your chair for you
and takes your coat at an elegant restaurant 
is no guarantee that he really loves you. You know this,
and so whether he burps or farts over the dinner 
like some sort of Chinese compliment 
does not much matter to you, whether he subscribes
to the high sanctimony of the right thing 
leaves you unmoved and lonely. Once, 
like a Turkish princess, you were feted and dined
by all sorts of mannerly people, in a high castle 
on the cliffs of Scotland. Now, so many thank-yous
and sincerelies later, it's the things unsaid, 
the warm rudities of late night, that most move you 
and you are wild for slurped sounds of the truly decent,
the I-chew-with-my-mouth-open look of the one 
you will love forever. Whatever it is that might be said
for the predictable thing, the good manners 
you were taught in childhood, it's more and more
the case of the auspicious oddity that excites you now,
the cool flippancy of the one who invents 
his own decencies. Darling, I say to you, 
fall to the floor all you want, I ain't pulling 
chairs out for anyone. But what I'll whisper to you later, 
in the orderly dark that comes every night like a good butler,
 will be sweeter than all that, believe me, 
something you can write home to mom about
as if I were the man who had sent you a, dozen roses
on Valentine's Day, or smiled in the pretty picture, 
or paid you the most beautiful compliment in the world—
only more slovenly, baby, more kind. 

From Against Romance by Michael Blumenthal, published by Viking Penguin, Inc. Copyright © 1987 by Michael Blumenthal. Used by permission of the author.

The red rose whispers of passion,
And the white rose breathes of love;
O, the red rose is a falcon,
And the white rose is a dove.

But I send you a cream-white rosebud
With a flush on its petal tips;
For the love that is purest and sweetest
Has a kiss of desire on the lips.

This poem is in the public domain.

is my heart. A stranger
berry there never was,
tartless.

Gone sour in the sun,
in the sunroom or moonroof,
ruthless.

No poetry.  Plain.  No 
fresh, special recipe
to bless.

All I've ever made 
with these hands 
and life, less

substance, more rind. 
Mostly rim and trim,
meatless

but making much smoke
in the old smokehouse,
no less. 

Fatted from the day, 
overripe and even
toxic at eve.  Nonetheless,

in the end, if you must 
know, if I must bend,
waistless,

to that excruciation.  
No marvel, no harvest
left me speechless,

yet I find myself
somehow with heart,
aloneless.

With heart,
fighting fire with fire,
flightless.

That loud hub of us, 
meat stub of us, beating us
senseless.

Spectacular in its way,
its way of not seeing, 
congealing dayless

but in everydayness.
In that hopeful haunting,
(a lesser

way of saying
in darkness) there is
silencelessness

for the pressing question. 
Heart, what art you? 
War, star, part? Or less: 

playing a part, staying apart
from the one who loves,
loveless.

From Our Andromeda (Copper Canyon Press, 2012) by Brenda Shaugnessy. Copyright © 2012 by Brenda Shaugnessy. Used with the permission of the poet. 

Blond fireflies amid the summer hedges,
how splendid your sunray
darting through the darkness! You’ve reminded me
of something that has never vanished
from my childhood: infinite
hope through the fields. I see myself
as a child again, feel the unknown 
rhythm of times past: 
I a dream I am lying on a girl
stuck in my heart:
a musical bas-relief
for vast infinity: I compare her
to the moon, to the stars,
to the splendorous night
and everything attaches me to that love
I lose myself in:
of this I actually know nothing
except a confusing clamor.


Un amore

Lucciole bionde per le siepi d’estate,
com’è splendido il vostro raggio
che per le tenebra appare! Voi mi ricordate
qualcosa che non si annulla
della mia fanciullezza: infinita
speranza pei prati. Mi rivedo
fanciullo, sento l’ignota
cadenza di tempi andati:
sono in sogno sopra una fanciulla
che mi s’è fitta in cuore:
un bassorilievo musicale
per estese infinità: la paragono
alla luna, alle stelle,
allo splendore della notte
e tutto mi affiso in quell’amore
e mi vi disperdo:
di qui non so nulla

Copyright © 2013 by John Taylor. Used by permission of the translator. All rights reserved.

It’s neither red
nor sweet.
It doesn’t melt
or turn over,
break or harden,
so it can’t feel
pain,
yearning,
regret.

It doesn’t have 
a tip to spin on,
it isn’t even
shapely—
just a thick clutch
of muscle,
lopsided,
mute. Still,
I feel it inside
its cage sounding
a dull tattoo:
I want, I want—

but I can’t open it:
there’s no key.
I can’t wear it
on my sleeve,
or tell you from
the bottom of it
how I feel. Here,
it’s all yours, now—
but you’ll have
to take me,
too.

Copyright © 2017 Rita Dove. Used with permission of the author.

I love you
            because the Earth turns round the sun
            because the North wind blows north
                 sometimes
            because the Pope is Catholic
                 and most Rabbis Jewish
            because the winters flow into springs
                 and the air clears after a storm
            because only my love for you
                 despite the charms of gravity
                 keeps me from falling off this Earth
                 into another dimension
I love you
            because it is the natural order of things

I love you
            like the habit I picked up in college
                 of sleeping through lectures
                 or saying I’m sorry
                 when I get stopped for speeding
            because I drink a glass of water
                 in the morning
                 and chain-smoke cigarettes
                 all through the day
            because I take my coffee Black
                 and my milk with chocolate
            because you keep my feet warm
                 though my life a mess
I love you
            because I don’t want it
                 any other way

I am helpless
            in my love for you
It makes me so happy
            to hear you call my name
I am amazed you can resist
            locking me in an echo chamber
            where your voice reverberates
            through the four walls
            sending me into spasmatic ecstasy
I love you
            because it’s been so good
            for so long
            that if I didn’t love you
            I’d have to be born again
            and that is not a theological statement
I am pitiful in my love for you

The Dells tell me Love
            is so simple
            the thought though of you
            sends indescribably delicious multitudinous
            thrills throughout and through-in my body
I love you
            because no two snowflakes are alike
            and it is possible
            if you stand tippy-toe
            to walk between the raindrops
I love you
            because I am afraid of the dark
                 and can’t sleep in the light
            because I rub my eyes
                 when I wake up in the morning
                 and find you there
            because you with all your magic powers were
                 determined that
I should love you
            because there was nothing for you but that
I would love you

I love you
            because you made me
                 want to love you
            more than I love my privacy
                 my freedom          my commitments
                      and responsibilities
I love you ’cause I changed my life
            to love you
            because you saw me one Friday
                 afternoon and decided that I would
love you
I love you I love you I love you

“Resignation” from The Collected Poetry of Nikki Giovanni: 1968–1998 by Nikki Giovanni. Copyright compilation © 2003 by Nikki Giovanni. Reprinted by permission of HarperCollins Publishers.