This spice mix is featured in many of the dishes in this book, lending them a uniquely Palestinian flavor.
 —Reem Kassis, “The Palestinian Table”

First they tango on my tongue,
nimble couples careening,
then together
form an Arab-style line dance
stepping, stomping, swaying.

West Indies allspice dazzles,
berries tangling with cinnamon sticks,
while cloves, Indonesian natives,
lead with a spirited solidarity solo.

Coriander seeds offer greetings in Hindi
as others toast comrades in languages
beyond borders and blockades.

Lifting up sisterhood, sun-wizened nutmeg
starts a sibling dance with mace.
Cumin demurs, then surprises
with subtle exultation.

Queen of spices cardamom,
host of the party, gives a nod to flavors
in hiding: lemony, sweet, warm, 
fragrant, nutty, pungent, hot.

Encouraged, feisty black peppercorns
shimmy center stage, organizing
the unique union of nine
for a vivacious global salute.

Copyright © 2022 by Zeina Azzam. Originally published in Poem-a-Day on April 7, 2022, by the Academy of American Poets.

If you could ask the stars,
Those flickers that visit nightly,
They would tell you it wasn’t them
Who carved us from mud
To marvel at our opposable thumbs.
It wasn’t them who forfeited God
For a watch that didn’t work anyway.
It wasn’t them who sometimes denied
Us the living mirror we named love.
And still you look to them
For stories, for riddles, for answers
That they never possessed.
I’m not saying I’m better than you,
Far from it, if you find me here
Erecting the same elements
With these meager tools,
Wanting even now to give them life,
That they may look upon me with mercy.
I’ve been a prophet. I’ve been a fool.

Copyright © 2022 by José Antonio Rodríguez. Originally published in Poem-a-Day on April 12, 2022, by the Academy of American Poets.

Now that night has fallen like a broken cart,
he cups his ear against the old red radio,  
attempting to tune out the stream
of unintelligible street verbiage  
leaking thru the window.  

Earlier, he opened all the blinds,
but left the front door closed.
Why do we seal off those places
flooding the greater light?

I imagine in the quiet cottage of his brain
the sepia of this desert city,
wind, dirt, grit that scuffs your skin.
Wish him gentleness in the shade of shadows.

We spoke once. “This heat. Too much,” he tells me.
His birth city is a place where the Pacific baptizes
each morning with softness, the smell of seaweed.
Each day predictable as a calendar.

Today he is a leopard lizard
stalking his oppressor for that which is too much.
I shut blinds. Retreat from voyeurism.  
I have no heat or words to offer him.
I am a wheel that does not move the cart.

Copyright © 2022 by Loretta Diane Walker. Originally published in Poem-a-Day on April 08, 2022, by the Academy of American Poets.

after C. P. Cavafy

You tell me: I’m going to another country,
another city, another body.
Perhaps my heart will stay uncertain,
and I will destroy my history but I am leaving.
Even if on every street, I find the ruins of our bodies,
I’ll roam like a restless soul anyway.

I tell you: you won’t find a new country,
new city, new body. You’ll return to roam
the same ruins, same streets, same quartiere,
return to complain in the same room
of the same house, return to the memory of our intertwined bodies.
You will always end up in Roma: I will always remain in you.
And maybe late, you’ll see, that what you destroyed
is worth more than all the worlds you wasted your time in.

Copyright © 2022 by Nathalie Handal. Originally published in Poem-a-Day on April 22, 2022, by the Academy of American Poets.

for Aya, September 2021

Be kind to her. She’s eleven & already
wants to turn you back. She wished this
after she squeezed a drop from her index
& read me the number. She always insists
I close my eyes & guess
what her blood is saying—
sometimes I’m wrong & sometimes not.

I kiss the tiny tears on her fingertips.
I kiss her arms & thighs before the insulin.
When I ask her to inject herself, I’m asking her to live
without me, & she knows it. When her legs trembled,
& I soothed with “I’m here, I’m here,”
she reminded me: “But you can’t do anything.”
Perhaps she meant “undo.”

Who am I kidding. Time, I demanded your undoing too,
that first night in the hospital before dawn,
when I woke up having forgotten, then remembered
where I was, what had happened.
The neon corridor light, the nurses’ chatter,
the potassium’s slow burn in my daughter’s vein.

Time, I know
I can’t reason with you. You go on and on.
Instead, I’m wishing her
astonishing slowness, softness
inside the arduous & unfair. Like this:

the dog’s limp, the cold coffee, the struggling
baby bougainvillea, the winged ant on the floor,
the half-eaten sandwich, the tenderness
of the 5am light, the daily departures,
the basil plant’s shadow on the wall,
& her hair, the swing of my love’s hair
as she runs, shaking her head
left & right, left & right,
how she always ran like this, always ran
as if swaying, No, No.

Copyright © 2022 by Zeina Hashem Beck. Originally published in Poem-a-Day on April 21, 2022, by the Academy of American Poets.

Cyrus, always I try to put my soul
into building a guitar,
here on Cuesta de Gomerez,
full of sovereign guitar-makers,
street slanting up to an arch
of the colossal Alhambra.
What I worship is the feeling of the wood
in my hardworking hands,
wood selected and dried
for a three-decade minimum,
so I’m refining Mediterranean
or Canadian cypress,
Macassar ebony, and Lebanese cedar
that my paternal grandfather chose,
Abuelo Leonel who perished
the Satan-hot August
right before I was born
into a dynasty of on-fire
flamenco musicians and dancers.

Imagine, a top notch guitar
means perhaps a hundred hours
of dedicated labor, and, so help me,
I don’t work by the clock—
Sometimes it costs me
most of a day to adjust
the nitty-gritty strings and frets,
to insure the vigorous, brave sound
we’re famous for in Granada:
due to the vega’s dry air,
instruments from the Andalusian school
are (no doubt about it!) lighter,
distinctive—like a palace starling
or a peerless voice
that gently breathes and sings
in a stone basilica on Sunday morning—
acoustic splendor and tone to rival
the able makers in Madrid—

At the fabled Moorish citadel’s hem,
I bring my busy-as-hell hands
to the timeless task of planing
and judge the thickness
of my newly launched guitars
with my tried-and-true fingers.
The tradition, I tell you, is to present
your very first guitar as a gift
to the regal, lullaby-whispering woman
who latched you to this bustling,
wondrous world:

Oh what an exhilarating day
when my never-fail mother, Primavera,
carefully inspected my first ever piece,
proclaiming (almost singing it!):

Guitarrero!

Copyright © 2022 by Cyrus Cassells. Originally published in Poem-a-Day on April 19, 2022, by the Academy of American Poets.

If you could ask the stars,
Those flickers that visit nightly,
They would tell you it wasn’t them
Who carved us from mud
To marvel at our opposable thumbs.
It wasn’t them who forfeited God
For a watch that didn’t work anyway.
It wasn’t them who sometimes denied
Us the living mirror we named love.
And still you look to them
For stories, for riddles, for answers
That they never possessed.
I’m not saying I’m better than you,
Far from it, if you find me here
Erecting the same elements
With these meager tools,
Wanting even now to give them life,
That they may look upon me with mercy.
I’ve been a prophet. I’ve been a fool.

Copyright © 2022 by José Antonio Rodríguez. Originally published in Poem-a-Day on April 12, 2022, by the Academy of American Poets.

He looked so tired after breakfast
says the nurse
we put him back to bed.

She presses a button
and my father
rises toward us.

For something to say
mum remembers
that time you stole apples
from Jimmy Snoddy’s garden!

He smiles at her
slyly. He’s saying
nothing.

Outside the window
a bullfinch is feasting
on birch buds.

Copyright © 2022 by Ken Cockburn. Originally published in Poem-a-Day on April 18, 2022, by the Academy of American Poets.

Some people presume to be hopeful
when there is no evidence for hope,
to be happy when there is no cause.
Let me say now, I’m with them.

In deep darkness on a cold twig
in a dangerous world, one first
little fluff lets out a peep, a warble,
a song—and in a little while, behold:

the first glimmer comes, then a glow
filters through the misty trees,
then the bold sun rises, then
everyone starts bustling about.

And that first crazy optimist, can we
forgive her for thinking, dawn by dawn,
“Hey, I made that happen!
And oh, life is so fine.”

Copyright © 2022 by Kim Stafford. Originally published in Poem-a-Day on April 27, 2022, by the Academy of American Poets.

I hear you
Outside my winter studio
Moaning in the alley below my bedroom window
Calling for god the machine of all magics
All spells written on our bodies
All the right incense of rank summer
The flowers breaking through the confusion

You speak for all of us
By that I mean me
You speak for me myself and I
This morning tomorrow’s and
My midnight always now, moan for me
I moan full bridge
Field of lavender
The bridge to Olosega
White sand road and men’s voices
Beneath the road flows the sea between two islands
Lavender stream
The spirits of the sea
My lovers

Copyright © 2022 by Dan Taulapapa McMullin. Originally published in Poem-a-Day on May 24, 2022, by the Academy of American Poets.

for Deon

I peer at the ridges of your palm
rested along the crevice of mine,
while tracing your jagged vasculature
with a delicate press of my finger,

and I explore every uneven wrinkle,
every pronounced callus, every rounded
mole like it is the hilly, stone-ridden
backyard of my childhood home in Mongmong.

I know this place. I have been here
before. I read the swirls inscribed
into your firm dark skin, sound out

each node and connecting branch,
sew syllables into words that spell
out gima’: home.

I raise your hand transposed against
the evening sky, clear of clouds, and I
can find the constellations within you.

Did you know our forefathers did this at sea—
placed their arm to the heavens to translate
the stars? Master navigators of the open ocean,

yet you, my love, are more than a map; I dare
not fold nor decipher your complexity. You
are the beloved, longed-for destination at the end

of the journey, the place that our ancestors craved
return, the reason for the expedition—refuge,
promise, hope. You are home.

Copyright © 2022 by Haʻåni Lucia Falo San Nicolas. Originally published in Poem-a-Day on May 25, 2022, by the Academy of American Poets.

I talk to a screen who assures me everything is fine.

I am not broken. I am not depressed. I am simply

in touch with the material conditions of my life. It is

the end of the world, and it’s fine. People laugh

about this, self-soothing engines sputtering

through a nosedive. Not me. I’ve gone and lost my

sense of humor when I need it most. This is why I

speak smoke into a scene. I dance against language

and abandon verse halfway through, like a broken-

throated singer. I wander around the front yard,

pathless as a little ant at the tip of a curled-up

cactus. Birds flit in and out of shining branches.

A garden blooms large in my throat. Color and life

conspire against my idea of the world. I have to

laugh until I am crying, make an ocean to land

upon in this sea of flames. Here I am.  

Another late-winter afternoon,

            the sunset and the purple-flowered tree

trying their best to keep me alive.

Copyright © 2022 by Joshua Jennifer Espinoza. Originally published in Poem-a-Day on August 11, 2022, by the Academy of American Poets.

“It is believed that the onion originally came from India. In Egypt it was an 
object of worship —why I haven’t been able to find out. From Egypt the onion 
entered Greece and on to Italy, thence into all of Europe.” — Better Living Cookbook

When I think how far the onion has traveled
just to enter my stew today, I could kneel and praise
all small forgotten miracles,
crackly paper peeling on the drainboard,
pearly layers in smooth agreement,
the way the knife enters onion
and onion falls apart on the chopping block,
a history revealed.
And I would never scold the onion
for causing tears.
It is right that tears fall
for something small and forgotten.
How at meal, we sit to eat,
commenting on texture of meat or herbal aroma
but never on the translucence of onion,
now limp, now divided,
or its traditionally honorable career:
For the sake of others,
disappear.

Naomi Shihab Nye, “The Traveling Onion” from Words Under the Words: Selected Poems. Copyright © 1995 by Naomi Shihab Nye. Reprinted with the permission of the author.

translated by Ursula K. Le Guin

Give me your hand and give me your love,
give me your hand and dance with me.
A single flower, and nothing more,
a single flower is all we'll be.

Keeping time in the dance together,
singing the tune together with me, 
grass in the wind, and nothing more,
grass in the wind is all we'll be.

I'm called Hope and you're called Rose:
but losing our names we'll both go free,
a dance on the hills, and nothing more,
a dance on the hills is all we'll be.


Dame La Mano 

Dame la mano y danzaremos;
dame la mano y me amarás.
Como una sola flor seremos,
como una flor, y nada más.

El mismo verso cantaremos,
al mismo paso bailarás.
Como una espiga ondularemos,
como una espiga, y nada más.

Te llamas Rosa y yo Esperanza;
pero tu nombre olvidarás,
porque seremos una danza
en la colina y nada más. 

From Selected Poems of Gabriela Mistral: Translated by Ursula K. Le Guin. Copyright © 2003 Ursula K. Le Guin. Courtesy of University of New Mexico Press. 

It is difficult to know what to do with so much happiness.
With sadness there is something to rub against,
a wound to tend with lotion and cloth.
When the world falls in around you, you have pieces to pick up,
something to hold in your hands, like ticket stubs or change.

But happiness floats.
It doesn’t need you to hold it down.
It doesn’t need anything.
Happiness lands on the roof of the next house, singing,
and disappears when it wants to.
You are happy either way.
Even the fact that you once lived in a peaceful tree house
and now live over a quarry of noise and dust
cannot make you unhappy.
Everything has a life of its own,
it too could wake up filled with possibilities
of coffee cake and ripe peaches,
and love even the floor which needs to be swept,
the soiled linens and scratched records . . .

Since there is no place large enough
to contain so much happiness,
you shrug, you raise your hands, and it flows out of you
into everything you touch. You are not responsible.
You take no credit, as the night sky takes no credit
for the moon, but continues to hold it, and share it,
and in that way, be known.

“So Much Happiness” from Words Under the Words: Selected Poems by Naomi Shihab Nye, copyright © 1995. Reprinted with the permission of Far Corner Books.

More than the fuchsia funnels breaking out
of the crabapple tree, more than the neighbor’s
almost obscene display of cherry limbs shoving
their cotton candy-colored blossoms to the slate
sky of Spring rains, it’s the greening of the trees
that really gets to me. When all the shock of white
and taffy, the world’s baubles and trinkets, leave
the pavement strewn with the confetti of aftermath,
the leaves come. Patient, plodding, a green skin
growing over whatever winter did to us, a return
to the strange idea of continuous living despite
the mess of us, the hurt, the empty. Fine then,
I’ll take it, the tree seems to say, a new slick leaf
unfurling like a fist to an open palm, I’ll take it all.

Copyright © 2017 by Ada Limón. Originally published in Poem-a-Day on May 15, 2017, by the Academy of American Poets.

Palm-sized and fledgling, a beak
protruding from the sleeve, I
have kept my birds muted
for so long, I fear they’ve grown
accustom to a grim quietude.
What chaos could ensue
should a wing get loose?
Come overdue burst, come
flock, swarm, talon, and claw.
Scatter the coop’s roost, free
the cygnet and its shadow. Crack
and scratch at the state’s cage,
cut through cloud and branch,
no matter the dumb hourglass’s
white sand yawning grain by grain.
What cannot be contained
cannot be contained.

Copyright © 2020 Ada Limón. This poem was co-commissioned by the Academy of American Poets and the New York Philharmonic as part of the Project 19 initiative.

Arching under the night sky inky
with black expansiveness, we point
to the planets we know, we

pin quick wishes on stars. From earth,
we read the sky as if it is an unerring book
of the universe, expert and evident.

Still, there are mysteries below our sky:
the whale song, the songbird singing
its call in the bough of a wind-shaken tree.

We are creatures of constant awe,
curious at beauty, at leaf and blossom,
at grief and pleasure, sun and shadow.

And it is not darkness that unites us,
not the cold distance of space, but
the offering of water, each drop of rain,

each rivulet, each pulse, each vein.
O second moon, we, too, are made
of water, of vast and beckoning seas.

We, too, are made of wonders, of great
and ordinary loves, of small invisible worlds,
of a need to call out through the dark.

“In Praise of Mystery” by Ada Limón was released at the Library of Congress on June 1, 2023, in celebration of the poem’s engraving on NASA’s Europa Clipper, scheduled to launch in October of 2024. Copyright Ada Limón, 2023. All rights reserved. The reproduction of this poem may in no way be used for financial gain.