In my eyes he matches the gods, that man who sits there facing you--any man whatever-- listening from closeby to the sweetness of your voice as you talk, the sweetness of your laughter: yes, that--I swear it-- sets the heart to shaking inside my breast, since once I look at you for a moment, I can't speak any longer, but my tongue breaks down, and then all at once a subtle fire races inside my skin, my eyes can't see a thing and a whirring whistle thrums at my hearing, cold sweat covers me and a trembling takes ahold of me all over: I'm greener than the grass is and appear to myself to be little short of dying. But all must be endured, since even a poor [
From The Poetry of Sappho (Oxford University Press 2007), translated by Jim Powell. Copyright © 2007 by Jim Powell. Reprinted by permission of the author.
A woman’s face with nature’s own hand painted,
Hast thou, the master mistress of my passion;
A woman’s gentle heart, but not acquainted
With shifting change, as is false women’s fashion:
An eye more bright than theirs, less false in rolling,
Gilding the object whereupon it gazeth;
A man in hue all ‘hues’ in his controlling,
Which steals men’s eyes and women’s souls amazeth.
And for a woman wert thou first created;
Till Nature, as she wrought thee, fell a-doting,
And by addition me of thee defeated,
By adding one thing to my purpose nothing.
But since she prick’d thee out for women’s pleasure,
Mine be thy love and thy love’s use their treasure.
This poem is in the public domain.
The butcher-boy puts off his killing-clothes, or sharpens his knife at the stall in the market, I loiter enjoying his repartee and his shuffle and break-down. Blacksmiths with grimed and hairy chests environ the anvil, Each has his main-sledge, they are all out, there is a great heat in the fire. From the cinder-strew'd threshold I follow their movements, The lithe sheer of their waists plays even with their massive arms, Overhand the hammers swing, overhand so slow, overhand so sure, They do not hasten, each man hits in his place.
This poem is in the public domain.
One Sister have I in our house - And one a hedge away. There's only one recorded, But both belong to me. One came the way that I came - And wore my past year's gown - The other as a bird her nest, Builded our hearts among. She did not sing as we did - It was a different tune - Herself to her a Music As Bumble-bee of June. Today is far from Childhood - But up and down the hills I held her hand the tighter - Which shortened all the miles - And still her hum The years among, Deceives the Butterfly; Still in her Eye The Violets lie Mouldered this many May. I spilt the dew - But took the morn, - I chose this single star From out the wide night's numbers - Sue - forevermore!
This poem is in the public domain.
When I go away from you The world beats dead Like a slackened drum. I call out for you against the jutted stars And shout into the ridges of the wind. Streets coming fast, One after the other, Wedge you away from me, And the lamps of the city prick my eyes So that I can no longer see your face. Why should I leave you, To wound myself upon the sharp edges of the night?
This poem is in the public domain.
Hello, sailor boy,
In from the sea!
Hello, sailor,
Come with me!
Come on drink cognac.
Rather have wine?
Come here, I love you.
Come and be mine.
Lights, sailor boy,
Warm, white lights.
Solid land, kid.
Wild, white nights.
Come on, sailor,
Out o’ the sea.
Let’s go, sweetie!
Come with me.
From The Weary Blues (Alfred A. Knopf, 1926) by Langston Hughes. This poem is in the public domain.