The stream runs clear to its stones; the fish swim in sharp outline. Girl, turn your face for me to draw. Tomorrow, if we should drift apart, I shall find you by this picture.
From Ca Dao Vietnam: Vietnamese Folk Poetry translated by John Balaban. Translation copyright © 2003 by John Balaban. Reprinted by permission of Copper Canyon Press. All right reserved.
Someone arranged them in 1620. Someone found the rare lemon and paid a lot and neighbored it next to the plain pear, the plain apple of the lost garden, the glass of wine, set down mid-sip— don’t drink it, someone said, it’s for the painting. And the rabbit skull— whose idea was that? There had been a pistol but someone was told, no, put that away, into the box with a key though the key had been misplaced now for a year. The artist wanted light too, for the shadows. So the table had to be moved. Somewhere I dreamt the diary entry on this, reading the impossible Dutch quite well, thank you, and I can translate it here, someone writing it is spring, after all, and Herr Muller wants a window of it in the painting, almost a line of poetry, I thought even then, in the dream, impressed with that "spring after all," that "window of it" especially, how sweet and to the point it came over into English with no effort at all as I slept through the night. It was heavy, that table. Two workers were called from the east meadow to lift and grunt and carry it across the room, just those few yards. Of course one of them exaggerated the pain in his shoulder. Not the older, the younger man. No good reason to cry out like that. But this was art. And he did, something sharp and in the air that one time. All of them turning then, however slightly. And there he was, eyes closed, not much more than a boy, before the talk of beauty started up again.
From Grace, Fallen From by Marianne Boruch. Copyright © 2008 by Marianne Boruch. Published by Wesleyan University Press. Used by permission of the publisher. All rights reserved.
I have never been fishing on the Susquehanna or on any river for that matter to be perfectly honest. Not in July or any month have I had the pleasure—if it is a pleasure— of fishing on the Susquehanna. I am more likely to be found in a quiet room like this one— a painting of a woman on the wall, a bowl of tangerines on the table— trying to manufacture the sensation of fishing on the Susquehanna. There is little doubt that others have been fishing on the Susquehanna, rowing upstream in a wooden boat, sliding the oars under the water then raising them to drip in the light. But the nearest I have ever come to fishing on the Susquehanna was one afternoon in a museum in Philadelphia when I balanced a little egg of time in front of a painting in which that river curled around a bend under a blue cloud-ruffled sky, dense trees along the banks, and a fellow with a red bandanna sitting in a small, green flat-bottom boat holding the thin whip of a pole. That is something I am unlikely ever to do, I remember saying to myself and the person next to me. Then I blinked and moved on to other American scenes of haystacks, water whitening over rocks, even one of a brown hare who seemed so wired with alertness I imagined him springing right out of the frame.
From Picnic, Lightning by Billy Collins. Copyright © 1998 by Billy Collins. Reprinted by permission of the University of Pittsburgh Press. All rights reserved.
Grateful for their tour
of the pharmacy,
the first-grade class
has drawn these pictures,
each self-portrait taped
to the window-glass,
faces wide to the street,
round and available,
with parallel lines for hair.
I like this one best: Brian,
whose attenuated name
fills a quarter of the frame,
stretched beside impossible
legs descending from the ball
of his torso, two long arms
springing from that same
central sphere. He breathes here,
on his page. It isn’t craft
that makes this figure come alive;
Brian draws just balls and lines,
in wobbly crayon strokes.
Why do some marks
seem to thrill with life,
possess a portion
of the nervous energy
in their maker’s hand?
That big curve of a smile
reaches nearly to the rim
of his face; he holds
a towering ice cream,
brown spheres teetering
on their cone,
a soda fountain gift
half the length of him
—as if it were the flag
of his own country held high
by the unadorned black line
of his arm. Such naked support
for so much delight! Artless boy,
he’s found a system of beauty:
he shows us pleasure
and what pleasure resists.
The ice cream is delicious.
He’s frail beside his relentless standard.
From Fire to Fire: New and Selected Poems. Copyright © 2008 by Mark Doty. Used with permission by HarperCollins.
Let us begin with a simple line, Drawn as a child would draw it, To indicate the horizon, More real than the real horizon, Which is less than line, Which is visible abstraction, a ratio. The line ravishes the page with implications Of white earth, white sky! The horizon moves as we move, Making us feel central. But the horizon is an empty shell— Strange radius whose center is peripheral. As the horizon draws us on, withdrawing, The line draws us in, Requiring further lines, Engendering curves, verticals, diagonals, Urging shades, shapes, figures… What should we place, in all good faith, On the horizon? A stone? An empty chair? A submarine? Take your time. Take it easy. The horizon will not stop abstracting us.
From Resurrection Updated: Collected Poems 1975-1997 by James Galvin. Copyright © 1997 by James Galvin. Reprinted by permission of Copper Canyon Press.
I knew not who had wrought with skill so fine
What I beheld; nor by what laws of art
He had created life and love and heart
On canvas, from mere color, curve and line.
Silent I stood and made no move or sign;
Not with the crowd, but reverently apart;
Nor felt the power my rooted limbs to start,
But mutely gazed upon that face divine.
And over me the sense of beauty fell,
As music over a raptured listener to
The deep-voiced organ breathing out a hymn;
Or as on one who kneels, his beads to tell,
There falls the aureate glory filtered through
The windows in some old cathedral dim.
This poem is in the public domain.
Thou still unravish’d bride of quietness,
Thou foster-child of Silence and slow Time,
Sylvan historian, who canst thus express
A flowery tale more sweetly than our rhyme:
What leaf-fring’d legend haunts about thy shape
Of deities or mortals, or of both,
In Tempe or the dales of Arcady?
What men or gods are these? What maidens loth?
What mad pursuit? What struggle to escape?
What pipes and timbrels? What wild ecstasy?
Heard melodies are sweet, but those unheard
Are sweeter; therefore, ye soft pipes, play on;
Not to the sensual ear, but, more endear’d,
Pipe to the spirit ditties of no tone:
Fair youth, beneath the trees, thou canst not leave
Thy song, nor ever can those trees be bare;
Bold lover, never, never canst thou kiss,
Though winning near the goal—yet, do not grieve;
She cannot fade, though thou hast not thy bliss,
For ever wilt thou love, and she be fair!
Ah, happy, happy boughs! that cannot shed
Your leaves, nor ever bid the Spring adieu;
And, happy melodist, unwearied,
For ever piping songs for ever new;
More happy love! more happy, happy love!
For ever warm and still to be enjoy’d,
For ever panting, and for ever young;
All breathing human passion far above,
That leaves a heart high-sorrowful and cloy’d,
A burning forehead, and a parching tongue.
Who are these coming to the sacrifice?
To what green altar, O mysterious priest,
Lead’st thou that heifer lowing at the skies,
And all her silken flanks with garlands drest?
What little town by river or sea shore,
Or mountain-built with peaceful citadel,
Is emptied of this folk, this pious morn?
And, little town, thy streets for evermore
Will silent be; and not a soul to tell
Why thou art desolate, can e’er return.
O Attic shape! Fair attitude! with brede
Of marble men and maidens overwrought,
With forest branches and the trodden weed;
Thou, silent form, dost tease us out of thought
As doth eternity: Cold pastoral!
When old age shall this generation waste,
Thou shalt remain, in midst of other woe
Than ours, a friend to man, to whom thou say’st,
“Beauty is truth, truth beauty”—that is all
Ye know on earth, and all ye need to know.
This poem is in the public domain.
I draw a window
and a man sitting inside it.
I draw a bird in flight above the lintel.
That's my picture of thinking.
If I put a woman there instead
of the man, it's a picture of speaking.
If I draw a second bird
in the woman's lap, it’s ministering.
A third flying below her feet.
Now it's singing.
Or erase the birds
make ivy branching
around the woman's ankles, clinging
to her knees, and it becomes remembering.
You'll have to find your own
pictures, whoever you are,
whatever your need.
As for me, many small hands
issuing from a waterfall
means silence
mothered me.
The hours hung like fruit in night's tree
means when I close my eyes
and look inside me,
a thousand open eyes
span the moment of my waking.
Meanwhile, the clock
adding a grain to a grain
and not getting bigger,
subtracting a day from a day
and never having less, means the honey
lies awake all night
inside the honeycomb
wondering who its parents are.
And even my death isn't my death
unless it's the unfathomed brow
of a nameless face.
Even my name isn't my name
except the bees assemble
a table to grant a stranger
light and moment in a wilderness
of Who? Where?
From Book of My Nights (BOA, 2001) by Li-Young Lee. Copyright © 2001. Appears with permission of BOA Editions, Ltd.
Those blessèd structures, plot and rhyme— why are they no help to me now I want to make something imagined, not recalled? I hear the noise of my own voice: The painter’s vision is not a lens, it trembles to caress the light. But sometimes everything I write with the threadbare art of my eye seems a snapshot, lurid, rapid, garish, grouped, heightened from life, yet paralyzed by fact. All’s misalliance. Yet why not say what happened? Pray for the grace of accuracy Vermeer gave to the sun’s illumination stealing like the tide across a map to his girl solid with yearning. We are poor passing facts, warned by that to give each figure in the photograph his living name.
From Day by Day by Robert Lowell, published by Farrar, Straus & Giroux, Inc. Copyright © 1975, 1976, 1977 by Robert Lowell. Used by permission.
I thought I would write a novel
about the window with its shadow
set in the two-story house.
Cézanne stands at the sunchoke hedge,
alone and licking a brush
among the tree’s traces of changing shade.
The woman—I named her
and almost saw her—could be
flapping a pillowcase at the shutter
as though fanning a fire
that takes the frame by its walls.
Then, inside, a web-stitch quilt
pulls across a poster bed.
The house would be preparing
for wedding guests, Lacroix in the garden
spading a strawberry plant
to move the woolen roots.
Did Cézanne have nothing
to do with the people
he kept within the roof?—a flat red slant
marked by the slash of branches.
There is a close mess of buttered brushstrokes.
The house set back in dashes of leaves—
a perplexing green—guards a
shadow that could almost come
to memory, the window empty.
Copyright © 2016 by Tyler Mills. Originally published in Poem-a-Day on November 10, 2016, by the Academy of American Poets.
Not vistas, but a home-sized landscape,
beloved rooms storied, painted, lived.
A farm bought with a painting
and a ten dollar personal check.
And almost from the beginning,
the intention to pass on
what an artist sees, what artists make.
A parcel of land, a vast legacy.
Admire the houses, barns, outbuildings,
and studios, uniformly Venetian red.
Respect the visible sweat work of stones
laid in walls and foundations, terraces and walks.
Admire the sunken garden, the wildflower meadows,
the path through thick woods to the fishing pond.
Walk through the farm envisioned by artists.
Admire the home artists made.
Or you can step from a museum’s polished floor
across a carven, gilded threshold
into the farm reimagined in brushstrokes.
From that wooden bridge over there,
hear those three women’s tinkling laughter?
Over there the other way, see
the black dog panting near the youngish man
lifting stones into a half-built wall?
Step out of the frame again, and be
enveloped in birdsong and dapple.
Feel the welcome of small particulars:
the grove beside that boulder,
the white horse tied in front of that barn.
With eyes made tender, see
those elms, from shadows on the grass
to the highest leaves’ shimmer.
With your friends, lovers, family, stride
across this chromatic broken brushwork.
Sit a minute at the granite picnic table
with the artist’s daughters, dressed in summer white.
You can daub this earth, so lyric, so gentle,
from the limited palette of your own love right now.
Any place you care for can hold an easel.
Everything around you is beautiful plein air.
Copyright © 2016 by Marilyn Nelson. Originally published in Poem-a-Day on November 1, 2016, this poem was commissioned by the Academy of American Poets and funded by a National Endowment for the Arts Imagine Your Parks grant.
is even more fun than going to San Sebastian, Irún, Hendaye, Biarritz, Bayonne
or being sick to my stomach on the Travesera de Gracia in Barcelona
partly because in your orange shirt you look like a better happier St. Sebastian
partly because of my love for you, partly because of your love for yoghurt
partly because of the fluorescent orange tulips around the birches
partly because of the secrecy our smiles take on before people and statuary
it is hard to believe when I’m with you that there can be anything as still
as solemn as unpleasantly definitive as statuary when right in front of it
in the warm New York 4 o’clock light we are drifting back and forth
between each other like a tree breathing through its spectacles
and the portrait show seems to have no faces in it at all, just paint
you suddenly wonder why in the world anyone ever did them
I look
at you and I would rather look at you than all the portraits in the world
except possibly for the Polish Rider occasionally and anyway it’s in the Frick
which thank heavens you haven’t gone to yet so we can go together for the first time
and the fact that you move so beautifully more or less takes care of Futurism
just as at home I never think of the Nude Descending a Staircase or
at a rehearsal a single drawing of Leonardo or Michelangelo that used to wow me
and what good does all the research of the Impressionists do them
when they never got the right person to stand near the tree when the sun sank
or for that matter Marino Marini when he didn’t pick the rider as carefully
as the horse
it seems they were all cheated of some marvelous experience
which is not going to go wasted on me which is why I’m telling you about it
From The Collected Poems of Frank O’Hara by Frank O’Hara, copyright © 1971 by Maureen Granville-Smith, Administratrix of the Estate of Frank O’Hara, copyright renewed 1999 by Maureen O’Hara Granville-Smith and Donald Allen. Used by permission of Alfred A. Knopf, an imprint of the Knopf Doubleday Publishing Group, a division of Penguin Random House LLC. All rights reserved.
I am not a painter, I am a poet.
Why? I think I would rather be
a painter, but I am not. Well,
for instance, Mike Goldberg
is starting a painting. I drop in.
“Sit down and have a drink” he
says. I drink; we drink. I look
up. “You have SARDINES in it.”
“Yes, it needed something there.”
“Oh.” I go and the days go by
and I drop in again. The painting
is going on, and I go, and the days
go by. I drop in. The painting is
finished. “Where’s SARDINES?”
All that’s left is just
letters, “It was too much,” Mike says.
But me? One day I am thinking of
a color: orange. I write a line
about orange. Pretty soon it is a
whole page of words, not lines.
Then another page. There should be
so much more, not of orange, of
words, of how terrible orange is
and life. Days go by. It is even in
prose, I am a real poet. My poem
is finished and I haven’t mentioned
orange yet. It’s twelve poems, I call
it ORANGES. And one day in a gallery
I see Mike’s painting, called SARDINES.
“Why I Am Not a Painter,” copyright © 2008 by Maureen Granville-Smith, from Selected Poems by Frank O’Hara, edited by Mark Ford. Used by permission of Alfred A. Knopf, a division of Random House, Inc. All rights reserved.
By the doorstep of The Museum,
the Duplicate is frustrated.
Like the offspring of a rock star or senator,
no matter what he does, it’s never enough.
He only wants to think dignified thoughts,
important thoughts, thoughts that will imprint
like an artist’s signature on the memory of mankind.
But it’s difficult, because when he thinks,
his head is filled with iron and bronze,
not neurons and God.
I too, feel like that.
You know how it works when you make a photocopy
of a photocopy? The original fights to be seen
but appears blurred in each new version.
Each morning, I sit at the kitchen table
the way my father must’ve years ago.
I’ve got my oatmeal and coffee,
my newspaper and blank stare.
The Replica
digs his right elbow into his left thigh,
his chin into his right fist, and then he thinks
as hard as his maker will allow. He tries to envision
patterns among celestial bodies, the mysteries
of Christ, X + Y, crossword puzzles, free will.
The expression on his face:
somewhere between agony and falling asleep.
Yet he holds this pose
as if no one will notice what frauds we are,
as if some world around him is about to make sense,
some answer has almost arrived. Almost.
Matthew Olzmann, "Replica of The Thinker" from Contradictions in the Design. Copyright © 2016 by Matthew Olzmann. Used with the permission of Alice James Books, www.alicejamesbooks.org.
Balloon, then papier mâché.
Gray paint, blue and turquoise, green,
a clouded world with fishing line attached
to an old light, original to the house, faux brass
chipping, discolored, an ugly thing. What must
the people of this planet think, the ground
knobby and dry, the oceans blue powder,
the farmland stiff and carefully maintained.
Sometimes they spin one direction,
then back again. How the coyotes howl.
How the people learn to love, regardless.
The majesty of their own towering hearts.
The mountains, which they agree are beautiful.
And the turquoise—never has there been
such a color, breaking into precious
and semi-precious stones. They build houses
from them, grand places of worship,
and there is much to worship. Look up,
for instance. Six suns. The wonder of it.
First one, then the next, eclipsing
the possibility that their world hangs by a thread.
Copyright © 2015 by Karen Skolfield. Reprinted from Split This Rock’s The Quarry: A Social Justice Poetry Database.
To show the lab’ring bosom’s deep intent,
And thought in living characters to paint,
When first thy pencil did those beauties give,
And breathing figures learnt from thee to live,
How did those prospects give my soul delight,
A new creation rushing on my sight?
Still, wond’rous youth! each noble path pursue;
On deathless glories fix thine ardent view:
Still may the painter’s and the poet’s fire,
To aid thy pencil and thy verse conspire!
And may the charms of each seraphic theme
Conduct thy footsteps to immortal fame!
High to the blissful wonders of the skies
Elate thy soul, and raise thy wishful eyes.
Thrice happy, when exalted to survey
That splendid city, crown’d with endless day,
Whose twice six gates on radiant hinges ring:
Celestial Salem blooms in endless spring.
Calm and serene thy moments glide along,
And may the muse inspire each future song!
Still, with the sweets of contemplation bless’d,
May peace with balmy wings your soul invest!
But when these shades of time are chas’d away,
And darkness ends in everlasting day,
On what seraphic pinions shall we move,
And view the landscapes in the realms above?
There shall thy tongue in heav’nly murmurs flow,
And there my muse with heav'nly transport glow;
No more to tell of Damon’s tender sighs,
Or rising radiance of Aurora’s eyes;
For nobler themes demand a nobler strain,
And purer language on th’ ethereal plain.
Cease, gentle Muse! the solemn gloom of night
Now seals the fair creation from my sight.
This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on June 29, 2019, by the Academy of American Poets.
According to Brueghel
when Icarus fell
it was spring
a farmer was ploughing
his field
the whole pageantry
of the year was
awake tingling
near
the edge of the sea
concerned
with itself
sweating in the sun
that melted
the wings' wax
unsignificantly
off the coast
there was
a splash quite unnoticed
this was
Icarus drowning
From Collected Poems: 1939-1962, Volume II by William Carlos Williams, published by New Directions Publishing Corp. © 1962 by William Carlos Williams. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.