translated from the Japanese by William George Aston

The cry of the cicada
Gives us no sign
That presently it will die.

From A History of Japanese Literature (William Heinemann, 1899) by W. G. Aston. This poem is in the public domain.

Nature’s first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf’s a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.

From The Poetry of Robert Frost edited by Edward Connery Lathem. Copyright © 1923, 1947, 1969 by Henry Holt and Company, copyright © 1942, 1951 by Robert Frost, copyright © 1970, 1975 by Lesley Frost Ballantine. Reprinted by permission of Henry Holt and Company, LLC.

                                I

Out of the barrenness of earth,
And the meager rain—
Mile upon mile of exultant
Fields of grain.

Out of the dimness of morning—
Sudden and stark,
A hot sun dispelling
The hushed dark.

Out of the bleakness of living,
Out of the unforgivable wrongs,
Out of the thin, dun soil of my soul—
These songs.

 

                                II

Only the rhythm of the rain
Can ease my sorrow, end my pain.

He was a wilful lad,
Laughter the burden he had;

Songs unsung haunted his mouth,
Velvet as soft airs from the languid south;

He was sprung from the dawn,
Flame-crested. He is gone!

Only the lashing, silver whips
Of the rain can still my lips …

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on November 21, 2021, by the Academy of American Poets.

Sedate and archaic, a twilight-frilled haze
Walks over the meadows like rolled-out centuries
Quivering in sprightly welcome.
Trees pushed down by silence;
Trees lolling in comely abandon;
Trees pungently flamboyant,
Their leaves spinning in the wind’s golden elusiveness.
Trees probing the shrilly sensitive sunset
Like little, laced nightmares leaning
Upon a scarlet breast;
Trees sprinkling their stifled mockery
Upon the blue tomb of the air;
Trees, are you silenced beings
Whitening into the winding paradise
Of old loves seeking a second death?
And has this archaic, twilight-frilled haze
Moulded me to your semblance?

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on December 12, 2021, by the Academy of American Poets. 

I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made:
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee;
And live alone in the bee-loud glade.

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnet's wings.

I will arise and go now, for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements grey,
I hear it in the deep heart's core.

This poem is in the public domain.

translated from the Japanese by William George Aston

An ancient pond!
With a sound from the water
Of the frog as it plunges in.

 

 

                                            

From A History of Japanese Literature (William Heinemann, 1899). This poem is in the public domain.

The bud
stands for all things,
even for those things that don't flower,
for everything flowers, from within, of self-blessing;
though sometimes it is necessary
to reteach a thing its loveliness,
to put a hand on its brow
of the flower
and retell it in words and in touch
it is lovely
until it flowers again from within, of self-blessing;
as Saint Francis
put his hand on the creased forehead
of the sow, and told her in words and in touch
blessings of earth on the sow, and the sow
began remembering all down her thick length,
from the earthen snout all the way
through the fodder and slops to the spiritual curl of the tail,
from the hard spininess spiked out from the spine
down through the great broken heart
to the sheer blue milken dreaminess spurting and shuddering
from the fourteen teats into the fourteen mouths sucking and blowing beneath them:
the long, perfect loveliness of sow.

From A New Selected Poems by Galway Kinnell, published by Houghton Mifflin; copyright © 2000 by Galway Kinnell. Used with permission. All rights reserved.

How doth the little crocodile
     Improve his shining tail,
And pour the waters of the Nile
     On every golden scale!

How cheerfully he seems to grin,
     How neatly spreads his claws,
And welcomes little fishes in,
     With gently smiling jaws!

This poem is in the public domain.

He clasps the crag with crooked hands;
Close to the sun in lonely lands,
Ringed with the azure world, he stands.

The wrinkled sea beneath him crawls;
He watches from his mountain walls,
And like a thunderbolt he falls.

This poem is in the public domain.

And what is so rare as a day in June?
     Then, if ever, come perfect days;
Then Heaven tries the earth if it be in tune,
     And over it softly her warm ear lays:
Whether we look, or whether we listen,
We hear life murmur, or see it glisten;
Every clod feels a stir of might,
     An instinct within it that reaches and towers,
And, groping blindly above it for light,
     Climbs to a soul in grass and flowers;
The flush of life may well be seen
     Thrilling back over hills and valleys;
The cowslip startles in meadows green,
     The buttercup catches the sun in its chalice,
And there's never a leaf nor a blade too mean
     To be some happy creature's palace;
The little bird sits at his door in the sun,
     Atilt like a blossom among the leaves,
And lets his illumined being o'errun
     With the deluge of summer it receives;
His mate feels the eggs beneath her wings,
And the heart in her dumb breast flutters and sings;
He sings to the wide world, and she to her nest,—
In the nice ear of Nature which song is the best?

Now is the high-tide of the year,
     And whatever of life hath ebbed away
Comes flooding back with a ripply cheer,
     Into every bare inlet and creek and bay;
Now the heart is so full that a drop over-fills it,
We are happy now because God wills it;
No matter how barren the past may have been,
'Tis enough for us now that the leaves are green;
We sit in the warm shade and feel right well
How the sap creeps up and the blossoms swell;
We may shut our eyes, but we cannot help knowing
That skies are clear and grass is growing;
The breeze comes whispering in our ear,
That dandelions are blossoming near,
     That maize has sprouted, that streams are flowing,
That the river is bluer than the sky,
That the robin is plastering his house hard by;
And if the breeze kept the good news back,
For other couriers we should not lack;
     We could guess it all by yon heifer's lowing,—
And hark! how clear bold chanticleer,
Warmed with the new wine of the year,
     Tells all in his lusty crowing!

This poem is in the public domain.

Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.

My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.

He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.

The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.

This poem is in the public domain.

little tree
little silent Christmas tree
you are so little
you are more like a flower

who found you in the green forest
and were you very sorry to come away?
see            i will comfort you
because you smell so sweetly

i will kiss your cool bark
and hug you safe and tight
just as your mother would,
only don’t be afraid

look           the spangles
that sleep all the year in a dark box
dreaming of being taken out and allowed to shine,
the balls the chains red and gold the fluffy threads,

put up your little arms
and i’ll give them all to you to hold.
every finger shall have its ring
and there won’t be a single place dark or unhappy

then when you’re quite dressed
you’ll stand in the window for everyone to see
and how they’ll stare!
oh but you’ll be very proud

and my little sister and i will take hands
and looking up at our beautiful tree
we’ll dance and sing
“Noel Noel”

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on December 25, 2018, by the Academy of American Poets.

          Sea Shell, Sea Shell,
           Sing me a song, O Please!
          A song of ships, and sailor men,
           And parrots, and tropical trees,

          Of islands lost in the Spanish Main
          Which no man ever may find again,
          Of fishes and corals under the waves,
          And seahorses stabled in great green caves.

          Sea Shell, Sea Shell,
          Sing of the things you know so well.

This poem is in the public domain.

I caught a tremendous fish
and held him beside the boat
half out of water, with my hook
fast in a corner of his mouth.
He didn’t fight.
He hadn’t fought at all.
He hung a grunting weight,
battered and venerable
and homely. Here and there
his brown skin hung in strips
like ancient wallpaper,
and its pattern of darker brown
was like wallpaper:
shapes like full-blown roses
stained and lost through age.
He was speckled with barnacles,
fine rosettes of lime,
and infested
with tiny white sea-lice,
and underneath two or three
rags of green weed hung down.
While his gills were breathing in
the terrible oxygen
—the frightening gills,
fresh and crisp with blood,
that can cut so badly—
I thought of the coarse white flesh
packed in like feathers,
the big bones and the little bones,
the dramatic reds and blacks
of his shiny entrails,
and the pink swim-bladder
like a big peony.
I looked into his eyes
which were far larger than mine
but shallower, and yellowed,
the irises backed and packed
with tarnished tinfoil
seen through the lenses
of old scratched isinglass.
They shifted a little, but not
to return my stare.
—It was more like the tipping
of an object toward the light.
I admired his sullen face,
the mechanism of his jaw,
and then I saw
that from his lower lip
—if you could call it a lip—
grim, wet, and weaponlike,
hung five old pieces of fish-line,
or four and a wire leader
with the swivel still attached,
with all their five big hooks
grown firmly in his mouth.
A green line, frayed at the end
where he broke it, two heavier lines,
and a fine black thread
still crimped from the strain and snap
when it broke and he got away.
Like medals with their ribbons
frayed and wavering,
a five-haired beard of wisdom
trailing from his aching jaw.
I stared and stared
and victory filled up
the little rented boat,
from the pool of bilge
where oil had spread a rainbow
around the rusted engine
to the bailer rusted orange,
the sun-cracked thwarts,
the oarlocks on their strings,
the gunnels—until everything
was rainbow, rainbow, rainbow!
And I let the fish go.

Copyright © 2011 by Elizabeth Bishop. Reprinted from Poems with the permission of Farrar, Straus and Giroux.