There is a solitude in seeing you, 

Followed by your company when you are gone.

You are like heaven’s veils of lightning. 

I cannot see till afterward

How beautiful you are. 

There is a blindness in seeing you, 

Followed by the sight of you when you are gone.

This poem is in the public domain, and originally appeared in Others for 1919; An Anthology of the New Verse (Nicholas L. Brown, 1920). 

Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door—
“’Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door—
               Only this and nothing more.”

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December;
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow;—vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow—sorrow for the lost Lenore—
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore—
               Nameless here for evermore.

And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me—filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating,
“’Tis some visitor entreating entrance at my chamber door—
Some late visitor entreating entrance at my chamber door;—
               This it is and nothing more.”

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
“Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you”—here I opened wide the door;—
               Darkness there and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore?”
This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!”—
               Merely this and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
“Surely,” said I, “surely that is something at my window lattice;
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore—
Let my heart be still a moment and this mystery explore;—
               ’Tis the wind and nothing more!”

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore;
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door—
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door—
               Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
“Though thy crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no craven,
Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore—
Tell me what thy lordly name is on the Night’s Plutonian shore!”
               Quoth the Raven “Nevermore.”

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning—little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blest with seeing bird above his chamber door—
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
               With such name as “Nevermore.”

But the Raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered—not a feather then he fluttered—
Till I scarcely more than muttered “Other friends have flown before—
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before.”
               Then the bird said “Nevermore.”

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
“Doubtless,” said I, “what it utters is its only stock and store
Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore—
Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
               Of ‘Never—nevermore.’”

But the Raven still beguiling my sad fancy into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore—
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt and ominous bird of yore
               Meant in croaking “Nevermore.”

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom’s core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion’s velvet lining that the lamp-light gloated o’er,
But whose velvet violet lining with the lamp-light gloating o'er,
               She shall press, ah, nevermore!

Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
“Wretch,” I cried, “thy God hath lent thee—by these angels he hath sent thee
Respite—respite and nepenthe, from thy memories of Lenore;
Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!”
               Quoth the Raven “Nevermore.”

“Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!—
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted—
On this home by Horror haunted—tell me truly, I implore—
Is there—is there balm in Gilead?—tell me—tell me, I implore!”
               Quoth the Raven “Nevermore.”

“Prophet!” said I, “thing of evil—prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us—by that God we both adore—
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore—
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.”
               Quoth the Raven “Nevermore.”

“Be that word our sign in parting, bird or fiend!” I shrieked, upstarting—
“Get thee back into the tempest and the Night’s Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken!—quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!”
               Quoth the Raven “Nevermore.”

And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,
And the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
               Shall be lifted—nevermore!

This version appeared in the Richmond Semi-Weekly Examiner, September 25, 1849. For other versions, please visit the Edgar Allan Poe Society of Baltimore’s site: http://www.eapoe.org/works/poems/index.htm#R.

Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow:
You are not wrong who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.

I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand--
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep--while I weep!
O God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?

This poem is in the public domain.

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of being and ideal grace.
I love thee to the level of every day’s
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love thee freely, as men strive for right.
I love thee purely, as they turn from praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood’s faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints. I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,
I shall but love thee better after death.

This poem is in the public domain.

translated from the Arabic by Reynold A. Nicholson

When night draws on, remembering keeps me wakeful 
And hinders my rest with grief upon grief returning 
For Ṣakhr. What a man was he on the day of battle, 
When, snatching their chance, they swiftly exchange the spear-thrusts! 
Ah, never of woe like this in the world of spirits 
I heard, or of loss like mine in the heart of woman. 
What Fortune might send, none stronger than he to bear it; 
None better to meet the trouble with mind unshaken; 
The kindest to help, wherever the need was sorest: 
They all had of him a boon—wife, friend, and suitor. 
O Ṣakhr! I will ne’er forget thee until in dying 
part from my soul, and earth for my tomb is cloven. 
The rise of the sun recalls to me Ṣakhr my brother, 
And him I remember also at every sunset.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on April 1, 2023, by the Academy of American Poets.

—Her fish scales, her chains, the woman’s headless                                  
wings and blown

tunic of Parian marble. —The wet-see-thru
camisole. By sea she’s

arrived, lighting on the ship’s prow. One leg
thrust forward, the draped sails

of robes. (Somewhere near, between defeat and prayer, a drive-by
shooting. —The candy thrown around the body, the ambulance. They stole

the dead girl’s dog, while far away outside Jakarta
in sweatshops some work for 20 cents an hour, and there’s

one with his mouth taped shut in sunlight.) From a sanctuary
she was unearthed and taken to the Louvre

where on the grand Daru staircase she stands, stolen, moving           
in several directions at once.

Copyright © 2022 by Mark Irwin. Originally published in Poem-a-Day on December 8, 2022, by the Academy of American Poets.

I heard the bells on Christmas Day
Their old, familiar carols play,
    And wild and sweet
    The words repeat
Of peace on earth, good-will to men!

And thought how, as the day had come,
The belfries of all Christendom
    Had rolled along
    The unbroken song
Of peace on earth, good-will to men!

Till ringing, singing on its way,
The world revolved from night to day,
    A voice, a chime,
    A chant sublime
Of peace on earth, good-will to men!

Then from each black, accursed mouth
The cannon thundered in the South,
    And with the sound
    The carols drowned
Of peace on earth, good-will to men!

It was as if an earthquake rent
The hearth-stones of a continent,
    And made forlorn
    The households born
Of peace on earth, good-will to men!

And in despair I bowed my head;
"There is no peace on earth," I said;
    "For hate is strong,
    And mocks the song
Of peace on earth, good-will to men!"

Then pealed the bells more loud and deep:
"God is not dead, nor doth He sleep;
    The Wrong shall fail,
    The Right prevail,
With peace on earth, good-will to men."

This poem is in the public domain.

Because I could not stop for Death
He kindly stopped for me
The Carriage held but just Ourselves 
And Immortality.

We slowly droveHe knew no haste
And I had put away
My labor and my leisure too,
For His Civility

We passed the School, where Children strove
At Recessin the Ring
We passed the Fields of Gazing Grain
We passed the Setting Sun

Or ratherHe passed us
The Dews drew quivering and chill
For only Gossamer, my Gown
My Tippetonly Tulle

We paused before a House that seemed
A Swelling of the Ground
The Roof was scarcely visible
The Cornicein the Ground

Since then’tis Centuriesand yet
Feels shorter than the Day
I first surmised the Horses’ Heads
Were toward Eternity

Poetry used by permission of the publishers and the Trustees of Amherst College from The Poems of Emily Dickinson, Ralph W. Franklin ed., Cambridge, Mass.: The Belknap Press of Harvard University Press, Copyright © 1998 by the President and Fellows of Harvard College. Copyright © 1951, 1955, 1979, by the President and Fellows of Harvard College.