I’ve known some men. There was the one who dressed in wool suits, joined the circus at night & ate fire. There was the anthropology professor. The one I wish I had said—Yes, too, there was the one I watched canoe down a city street. That summer the weather was named after one. Harvey. There was the Chicano elder who introduced me to Baldwin, Fanon, X. There was the relative who said. Your laugh. Too loud. No man will want—No man will take—Though he wanted. Though he took. Some should’ve gone to jail. Some should’ve enjoyed a prison of one. There was Mister Piche. Pronounced Pee-Shay. Tenth grade honors lit. Girls’ school. Best teacher ever. Really. I was at the airport waiting for a flight when he phoned. He was upset I kept addressing him by his first name. Sixty years of tobacco in his lungs & a breathing machine on his back, he said—Why do you keep—Can’t you call me—I was concerned about the flight. How to get from one concourse to the next. Not the man who now wanted to be known as father. But hadn’t earned the title. Low man on totem pole. Take it like a man. A good man is hard to find. There were the poets. There was T. There was A. There was the photographer & wine connoisseur. She wasn’t a man but acted like one. Took that fruit inside my chest &—Well you might know the rest. They say a woman will always search for her father in a mate. I say mind your own business. I say remember that adage about the monkey & the show. The winter was unseasonably warm when they lowered the man who wanted to be known as father into the ground. The thawing grass. The birdsong. Made it all less somber. At least this is what I imagine. I wasn’t there. I was never there—
Copyright © 2026 by Niki Herd. Originally published in Poem-a-Day on February 6, 2026, by the Academy of American Poets.
I
Living is no laughing matter:
you must live with great seriousness
like a squirrel, for example—
I mean without looking for something beyond and above living,
I mean living must be your whole occupation.
Living is no laughing matter:
you must take it seriously,
so much so and to such a degree
that, for example, your hands tied behind your back,
your back to the wall,
or else in a laboratory
in your white coat and safety glasses,
you can die for people—
even for people whose faces you’ve never seen,
even though you know living
is the most real, the most beautiful thing.
I mean, you must take living so seriously
that even at seventy, for example, you’ll plant olive trees—
and not for your children, either,
but because although you fear death you don’t believe it,
because living, I mean, weighs heavier.II
Let’s say we’re seriously ill, need surgery—
which is to say we might not get up
from the white table.
Even though it’s impossible not to feel sad
about going a little too soon,
we’ll still laugh at the jokes being told,
we’ll look out the window to see if it’s raining,
or still wait anxiously
for the latest newscast . . .
Let’s say we’re at the front—
for something worth fighting for, say.
There, in the first offensive, on that very day,
we might fall on our face, dead.
We’ll know this with a curious anger,
but we’ll still worry ourselves to death
about the outcome of the war, which could last years.
Let’s say we’re in prison
and close to fifty,
and we have eighteen more years, say,
before the iron doors will open.
We’ll still live with the outside,
with its people and animals, struggle and wind—
I mean with the outside beyond the walls.
I mean, however and wherever we are,
we must live as if we will never die.III
This earth will grow cold,
a star among stars
and one of the smallest,
a gilded mote on blue velvet—
I mean this, our great earth.
This earth will grow cold one day,
not like a block of ice
or a dead cloud even
but like an empty walnut it will roll along
in pitch-black space . . .
You must grieve for this right now
—you have to feel this sorrow now—
for the world must be loved this much
if you’re going to say “I lived” . . .
From Poems of Nazim Hikmet, translated by Randy Blasing and Mutlu Konuk, published by Persea Books. Copyright © 1994 by Randy Blasing and Mutlu Konuk. Used with the permission of Persea Books. All rights reserved.
translated from the Japanese by William George Aston
The cry of the cicada
Gives us no sign
That presently it will die.
From A History of Japanese Literature (William Heinemann, 1899) by W. G. Aston. This poem is in the public domain.
Exactly four different men have tried
to teach me how to play. I could never
tell the difference between a rook
or bishop, but I knew the horse meant
knight. And that made sense to me,
because a horse is night: soot-hoof
and nostril, dark as a sabled evening
with no stars, bats, or moon blooms.
It’s a night in Ohio where a man sleeps
alone one week and the next, the woman
he will eventually marry leans her body
into his for the first time, leans a kind
of faith, too—filled with white crickets
and bouquets of wild carrot. And
the months and the honeyed years
after that will make all the light
and dark squares feel like tiles
for a kitchen they can one day build
together. Every turn, every sacrificial
move—all the decoys, the castling,
the deflections—these will be both
riotous and unruly, the exact opposite
of what she thought she ever wanted
in the endgame of her days.
Copyright © 2015 by Aimee Nezhukumatathil. Originally published in Poem-a-Day on November 20, 2015, by the Academy of American Poets.
You entered the bedroom and fell to your knees.
I wait the rest of my life to hear you say, I made a mistake.
Inside my chest, a mangle.
Inside yours, a deflating balloon.
You took the vacuum cleaner, the ironing board, the dish rack
and left me some lint, an iron to scorch shirts, one chipped plate.
I would like to say at least we perfected
entrances and exits, like professional stage actors
honing their craft, but even that’s a fantasy.
Mostly on TV the lions ate the hyenas
but sometimes the hyenas
formed a posse, and tore a lion up.
Occasionally you came in out of the rain
and I was glad to have you.
Copyright © 2014 by Courtney Queeney. Used with permission of the author. This poem appeared in Poem-a-Day on June 24, 2014.
Imagine, when a human dies,
the soul misses the body, actually grieves
the loss of its hands and all
they could hold. Misses the throat closing shy
reading out loud on the first day of school.
Imagine the soul misses the stubbed toe,
the loose tooth, the funny bone. The soul still asks, Why
does the funny bone do that? It’s just weird.
Imagine the soul misses the thirsty garden cheeks
watered by grief. Misses how the body could sleep
through a dream. What else can sleep through a dream?
What else can laugh? What else can wrinkle
the smile’s autograph? Imagine the soul misses each falling
eyelash waiting to be a wish. Misses the wrist
screaming away the blade. The soul misses the lisp,
the stutter, the limp. The soul misses the holy bruise
blue from that army of blood rushing to the wound’s side.
When a human dies, the soul searches the universe
for something blushing, something shaking
in the cold, something that scars, sweeps
the universe for patience worn thin,
the last nerve fighting for its life, the voice box
aching to be heard. The soul misses the way
the body would hold another body and not be two bodies
but one pleading god doubled in grace.
The soul misses how the mind told the body,
You have fallen from grace. And the body said,
Erase every scripture that doesn’t have a pulse.
There isn’t a single page in the bible that can wince,
that can clumsy, that can freckle, that can hunger.
Imagine the soul misses hunger, emptiness,
rage, the fist that was never taught to curl—curled,
the teeth that were never taught to clench—clenched,
the body that was never taught to make love—made love
like a hungry ghost digging its way out of the grave.
The soul misses the unforever of old age, the skin
that no longer fits. The soul misses every single day
the body was sick, the now it forced, the here
it built from the fever. Fever is how the body prays,
how it burns and begs for another average day.
The soul misses the legs creaking
up the stairs, misses the fear that climbed
up the vocal cords to curse the wheelchair.
The soul misses what the body could not let go—
what else could hold on that tightly to everything?
What else could see hear the chain of a swingset
and fall to its knees? What else could touch
a screen door and taste lemonade?
What else could come back from a war
and not come back? But still try to live? Still try
to lullaby? When a human dies the soul moves
through the universe trying to describe how a body trembles
when it’s lost, softens when it’s safe, how a wound would heal
given nothing but time. Do you understand? Nothing in space can
imagine it. No comet, no nebula, no ray of light
can fathom the landscape of awe, the heat of shame.
The fingertips pulling the first gray hair
and throwing it away. I can’t imagine it,
the stars say. Tell us again about goosebumps.
Tell us again about pain.
From Lord of the Butterflies (Button Poetry, 2018) by Andrea Gibson. Copyright © 2018 Andrea Gibson. Reprinted by permission of the author.
When you are trapped in a nightmare, your motivation to awaken will be so much greater than that of someone caught up in a relatively pleasant dream.
—Eckhart Tolle
When I realized the storm
was inevitable, I made it
my medicine.
Took two snowflakes
on the tongue in the morning,
two snowflakes on the tongue
by noon.
There were no side effects.
Only sound effects. Reverb
added to my lifespan,
an echo that asked—
What part of your life’s record is skipping?
What wound is on repeat?
Have you done everything you can
to break out of that groove?
By nighttime, I was intimate
with the difference
between tying my laces
and tuning the string section
of my shoes, made a symphony of walking
away from everything that did not
want my life to sing.
Felt a love for myself so consistent
metronomes tried to copyright my heartbeat.
Finally understood I am the conductor
of my own life, and will be even after I die.
I, like the trees, will decide what I become:
Porch swing? Church pew?
An envelope that must be licked to be closed?
Kinky choice, but I didn’t close.
I opened and opened
until I could imagine that the pain
was the sensation of my spirit
not breaking,
that my mind was a parachute
that could always open
in time,
that I could wear my heart
on my sleeve and never grow
out of that shirt.
That every falling leaf is a tiny kite
with a string too small to see, held
by the part of me in charge
of making beauty
out of grief.
From You Better Be Lightning (Button Poetry, 2021) by Andrea Gibson. Copyright © 2021 Andrea Gibson. Reprinted by permission of the author.
Whenever I spend the day crying,
my friends tell me I look high. Good grief,
they finally understand me.
Even when the arena is empty, I thank god
for the shots I miss. If you ever catch me
only thanking god for the shots I make,
remind me I’m not thanking god. Remind me
all my prayers were answered
the moment I started praying
for what I already have.
Jenny says when people ask if she’s out of the woods,
she tells them she’ll never be out of the woods,
says there is something lovely about the woods.
I know how to build a survival shelter
from fallen tree branches, packed mud,
and pulled moss. I could survive forever
on death alone. Wasn’t it death that taught me
to stop measuring my lifespan by length,
but by width? Do you know how many beautiful things
can be seen in a single second? How you can blow up
a second like a balloon and fit infinity inside of it?
I’m infinite, I know, but I still have a measly wrinkle
collection compared to my end goal. I would love
to be a before picture, I think, as I look in the mirror
and mistake my head for the moon. My dark
thoughts are almost always 238,856 miles away
from me believing them. I love this life,
I whisper into my doctor’s stethoscope
so she can hear my heart. My heart, an heirloom
I didn’t inherit until I thought I could die.
Why did I go so long believing I owed the world
my disappointment? Why did I want to take
the world by storm when I could have taken it
by sunshine, by rosewater, by the cactus flowers
on the side of the road where I broke down?
I’m not about to waste more time
spinning stories about how much time
I’m owed, but there is a man
who is usually here, who isn’t today.
I don’t know if he’s still alive. I just know
his wife was made of so much hope
she looked like a firework above his chair.
Will the afterlife be harder if I remember
the people I love, or forget them?
Either way, please let me remember.
Copyright © 2023 by Andrea Gibson. Originally published in Poem-a-Day on May 30, 2023, by the Academy of American Poets.