I lost a tooth, a ring, and my weirdo shirt, 
the chapbook I tore apart and put together  
in the middle of the night, 
and that one girl’s laptop.

I still have the pictures we took near midnight;  
eyes too big for my face and head recently shaved,  
new heartbreak learned in my body. The too quiet nights  
jarring in the dark, limbs buzzing— 

On the train the fluorescent lights  
were blinding and my brain was addled  
by sleepless weeks and weeks.  
That girl’s laptop was in a tote bag in my hands and then it wasn’t  
and I was on the platform watching the train disappear.  
How helpless I felt. How everyday was that very day; 
the way everything splintered—

how the world sang. The way  
I could conjure earthquakes;  
The cold of my first winter.  
The way I came alive and burned.

***

I wish I could take it back; in your childhood bed,  
how it was my face without me behind it  
and my hands without my touch as they slipped out of view. 
I wish I could take back that messy breakfast, a racket at dawn,  
the hours smudged by time. Did I eat it? Did I clean up  
after myself? Enamored by the sharp yellowness of the yolk,  
its flavor buttery in my mouth.

I wish I could take it all back; in the hospital,  
ravaged by every dark impulse,  
your mother sitting across from me, promising me  
I would never step foot in her house again. 

The girl I had been, lost  
among the roots behind your house.  
In a black wig, holding a cigarette,  
enchanted by the whispering leaves.  
My footsteps in the snow.

Copyright © 2026 by Rabha Ashry. Originally published in Poem-a-Day on February 18, 2026, by the Academy of American Poets. 

translated from the ancient Greek by Ernest Myers

O ye who haunt the land of goodly steeds that drinketh of Kephisos’ waters, lusty Orchomenos’ queens renowned in song, O Graces, guardians of the Minyai’s ancient race, hearken, for unto you I pray. For by your gift come unto men all pleasant things and sweet, and the wisdom of a man and his beauty, and the splendour of his fame. Yea even gods without the Graces’ aid rule never at feast or dance; but these have charge of all things done in heaven, and beside Pythian Apollo of the golden bow they have set their thrones, and worship the eternal majesty of the Olympian Father.

O lady Aglaia, and thou Euphrosyne, lover of song, children of the mightiest of the gods, listen and hear, and thou Thalia delighting in sweet sounds, and look down upon this triumphal company, moving with light step under happy fate. In Lydian mood of melody concerning Asopichos am I come hither to sing, for that through thee, Aglaia, in the Olympic games the Minyai’s home is winner. Fly, Echo, to Persephone’s dark-walled home, and to his father bear the noble tidings, that seeing him thou mayest speak to him of his son, saying that for his father’s honour in Pisa’s famous valley he hath crowned his boyish hair with garlands from the glorious games.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on February 22, 2026, by the Academy of American Poets.

must look so small, undetectable even,
from the vantage point where I imagine 

a god could see me, and I do sometimes  
imagine a god like a sentient star

out beyond where our instruments 
could find it, then I talk myself 

out of the image. Out of the concept
entirely. From a distance, I know 

I’m an ant tunneling my way 
through sand between plastic panels, 

watched—or not—from outside. 
My puny movements on this planet, 

all the things I’ve done or built 
with my own body or mind, seem 

like nothing at all. But from the inside 
this life feels enormous, unlimited 

by the self—by selfness
vaster even than the sparkling 

dark it can’t be seen from.

Copyright © 2026 by Maggie Smith. Originally published in Poem-a-Day on March 2, 2026, by the Academy of American Poets.