won’t you celebrate with me
what i have shaped into
a kind of life? i had no model.
born in babylon
both nonwhite and woman
what did i see to be except myself?
i made it up
here on this bridge between
starshine and clay,
my one hand holding tight
my other hand; come celebrate
with me that everyday
something has tried to kill me
and has failed.

Lucille Clifton, “won’t you celebrate with me” from Collected Poems of Lucille Clifton. Copyright © 1991 by Lucille Clifton. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions, Ltd., boaeditions.org.

Often I think of the beautiful town  
  That is seated by the sea;  
Often in thought go up and down  
The pleasant streets of that dear old town,  
  And my youth comes back to me.           
    And a verse of a Lapland song  
    Is haunting my memory still  
    'A boy's will is the wind's will,  
And the thoughts of youth are long, long thoughts.'  
  
I can see the shadowy lines of its trees,            
  And catch, in sudden gleams,  
The sheen of the far-surrounding seas,  
And islands that were the Hesperides  
  Of all my boyish dreams.  
    And the burden of that old song,            
    It murmurs and whispers still:  
    'A boy's will is the wind's will,  
And the thoughts of youth are long, long thoughts.'  
  
I remember the black wharves and the slips,  
  And the sea-tides tossing free;            
And the Spanish sailors with bearded lips,  
And the beauty and mystery of the ships,  
  And the magic of the sea.  
    And the voice of that wayward song  
    Is singing and saying still:            
    'A boy's will is the wind's will,  
And the thoughts of youth are long, long thoughts.'  
  
I remember the bulwarks by the shore,  
  And the fort upon the hill;  
The sunrise gun, with its hollow roar,            
The drum-beat repeated o'er and o'er,  
  And the bugle wild and shrill.  
    And the music of that old song  
    Throbs in my memory still:  
    'A boy's will is the wind's will,            
And the thoughts of youth are long, long thoughts.'  
  
I remember the sea-fight far away,  
  How it thundered o'er the tide!  
And the dead captains, as they lay  
In their graves, o'erlooking the tranquil bay            
  Where they in battle died.  
    And the sound of that mournful song  
    Goes through me with a thrill:  
    'A boy's will is the wind's will,  
And the thoughts of youth are long, long thoughts.'            
  
I can see the breezy dome of groves,  
  The shadows of Deering's Woods;  
And the friendship old and the early loves  
Come back with a Sabbath sound, as of doves  
  In quiet neighborhoods.            
    And the verse of that sweet old song,  
    It flutters and murmurs still:  
    'A boy's will is the wind's will,  
And the thoughts of youth are long, long thoughts.'  
  
I remember the gleams and glooms that dart            
  Across the school-boy's brain;  
The song and the silence in the heart,  
That in part are prophecies, and in part  
  Are longings wild and vain.  
    And the voice of that fitful song            
    Sings on, and is never still:  
    'A boy's will is the wind's will,  
And the thoughts of youth are long, long thoughts.'  
  
There are things of which I may not speak;  
  There are dreams that cannot die;            
There are thoughts that make the strong heart weak,  
And bring a pallor into the cheek,  
  And a mist before the eye.  
    And the words of that fatal song  
    Come over me like a chill:            
    'A boy's will is the wind's will,  
And the thoughts of youth are long, long thoughts.'  
  
Strange to me now are the forms I meet  
  When I visit the dear old town;  
But the native air is pure and sweet,            
And the trees that o'ershadow each well-known street,  
  As they balance up and down,  
    Are singing the beautiful song,  
    Are sighing and whispering still:  
    'A boy's will is the wind's will,            
And the thoughts of youth are long, long thoughts.'  
  
And Deering's Woods are fresh and fair,  
  And with joy that is almost pain  
My heart goes back to wander there,  
And among the dreams of the days that were,            
  I find my lost youth again.  
    And the strange and beautiful song,  
    The groves are repeating it still:  
    'A boy's will is the wind's will,  
And the thoughts of youth are long, long thoughts.'

This poem is in the public domain.

There will be no edges, but curves.
Clean lines pointing only forward.

History, with its hard spine & dog-eared
Corners, will be replaced with nuance,

Just like the dinosaurs gave way
To mounds and mounds of ice.

Women will still be women, but
The distinction will be empty. Sex,

Having outlived every threat, will gratify
Only the mind, which is where it will exist.

For kicks, we'll dance for ourselves
Before mirrors studded with golden bulbs.

The oldest among us will recognize that glow—
But the word sun will have been re-assigned

To a Standard Uranium-Neutralizing device
Found in households and nursing homes.

And yes, we'll live to be much older, thanks
To popular consensus. Weightless, unhinged,

Eons from even our own moon, we'll drift
In the haze of space, which will be, once

And for all, scrutable and safe.

Copyright © 2011 by Tracy K. Smith. Reprinted from Life on Mars with the permission of Graywolf Press.

She sang beyond the genius of the sea.
The water never formed to mind or voice,
Like a body wholly body, fluttering
Its empty sleeves; and yet its mimic motion
Made constant cry, caused constantly a cry,
That was not ours although we understood,
Inhuman, of the veritable ocean.

The sea was not a mask.  No more was she.
The song and water were not medleyed sound
Even if what she sang was what she heard.
Since what she sang was uttered word by word.
It may be that in all her phrases stirred
The grinding water and the gasping wind;
But it was she and not the sea we heard.

For she was the maker of the song she sang.
The ever-hooded, tragic-gestured sea
Was merely a place by which she walked to sing.
Whose spirit is this?  we said, because we knew
It was the spirit that we sought and knew
That we should ask this often as she sang.

If it was only the dark voice of the sea
That rose, or even colored by many waves;
If it was only the outer voice of sky
And cloud, of the sunken coral water-walled,
However clear, it would have been deep air,
The heaving speech of air, a summer sound
Repeated in a summer without end
And sound alone.  But it was more than that,
More even than her voice, and ours, among
The meaningless plungings of water and the wind,
Theatrical distances, bronze shadows heaped
On high horizons, mountainous atmospheres
Of sky and sea.
                      It was her voice that made
The sky acutest at its vanishing.
She measured to the hour its solitude.
She was the single artificer of the world
In which she sang.  And when she sang, the sea,
Whatever self it had, became the self
That was her song, for she was the maker.  Then we,
As we beheld her striding there alone,
Knew that there never was a world for her
Except the one she sang and, singing, made.

Ramon Fernandez, tell me, if you know,
Why, when the singing ended and we turned
Toward the town, tell why the glassy lights,
The lights in the fishing boats at anchor there,
As night descended, tilting in the air,
Mastered the night and portioned out the sea,
Fixing emblazoned zones and fiery poles,
Arranging, deepening, enchanting night.

Oh!  Blessed rage for order, pale Ramon,
The maker's rage to order words of the sea,
Words of the fragrant portals, dimly-starred,
And of ourselves and of our origins,
In ghostlier demarcations, keener sounds.

From Collected Poems of Wallace Stevens by Wallace Stevens. Copyright © 1954 by Wallace Stevens. Used by permission of Alfred A. Knopf, Inc.

Batter my heart, three-personed God, for you
As yet but knock, breathe, shine, and seek to mend;
That I may rise, and stand, o'erthrow me, and bend
Your force to break, blow, burn, and make me new.
I, like an usurped town, to another due,
Labour to admit you, but Oh, to no end.
Reason, your viceroy in me, me should defend,
But is captived, and proves weak or untrue.
Yet dearly I love you, and would be loved fain,
But am betrothed unto your enemy:
Divorce me, untie or break that knot again,
Take me to you, imprison me, for I,
Except you enthrall me, never shall be free,
Nor ever chaste, except you ravish me.

This poem is in the public domain.

Looking out of the front page, a wild-haired,
gentle-eyed young German man stands
before a blackboard of incomprehensible equations.
Meanwhile, back in the quotidian,
Carver takes the school to the poor.

;He outfits an open truck
with shelves for his jars
of canned fruit and compost,
bins for his croker sacks of seeds.
He travels roads barely discernible
on the county map,
teaching former field-slaves
how to weave ditch weeds
into pretty table place mats,
how to keep their sweet potatoes from rotting
before winter hunger sets in,
how to make preacher-pleasing
mock fried chicken
without slaughtering a laying hen.
He notes patches of wild chicory
the farmers could collect
to free themselves from their taste
for high-priced imported caffeine.

He and his student assistants bump along
shoulder to shoulder in the high cab,
a braided scale of laughter
trailing above their raised dust.

Today, Carver is explaining,
as far as he understands it,
that fellow Einstein’s “Special Theory of Relativity.”
He’s hardly gotten to Newtonian Space
when a platoon of skinny dogs
announces the next farm.

As they pull up,
a black man and his boy straighten,
two rows of shin-high cotton apart.
With identical gestures they remove
straw hats, wipe their foreheads with their sleeves.
Their welcoming glance meets Carver’s eyes
at the velocity of light.

From Carver: A Life in Poems by Marilyn Nelson. Copyright © 2001 by Marilyn Nelson. Published by Boyds Mills Press, Inc. Used by permission.

The instructor said,

    Go home and write
    a page tonight.
    And let that page come out of you—
    Then, it will be true.

I wonder if it's that simple?
I am twenty-two, colored, born in Winston-Salem.
I went to school there, then Durham, then here
to this college on the hill above Harlem.
I am the only colored student in my class.
The steps from the hill lead down into Harlem,
through a park, then I cross St. Nicholas,
Eighth Avenue, Seventh, and I come to the Y,
the Harlem Branch Y, where I take the elevator
up to my room, sit down, and write this page:

It's not easy to know what is true for you or me
at twenty-two, my age. But I guess I'm what
I feel and see and hear, Harlem, I hear you:
hear you, hear me—we two—you, me, talk on this page.
(I hear New York, too.) Me—who?
Well, I like to eat, sleep, drink, and be in love.
I like to work, read, learn, and understand life.
I like a pipe for a Christmas present,
or records—Bessie, bop, or Bach.
I guess being colored doesn't make me not like
the same things other folks like who are other races.
So will my page be colored that I write?

Being me, it will not be white.
But it will be
a part of you, instructor.
You are white—
yet a part of me, as I am a part of you.
That's American.
Sometimes perhaps you don't want to be a part of me.
Nor do I often want to be a part of you.
But we are, that's true!
As I learn from you,
I guess you learn from me—
although you're older—and white—
and somewhat more free.

This is my page for English B.

From The Collected Poems of Langston Hughes, published by Knopf and Vintage Books. Copyright © 1994 by the Estate of Langston Hughes. All rights reserved. Used by permission of Harold Ober Associates Incorporated.

I give the undertakers permission to haul my body  
to the graveyard and to lay away all, the head, the  
feet, the hands, all: I know there is something left  
over they can not put away.  
  
Let the nanny goats and the billy goats of the shanty
people eat the clover over my grave  and if any yellow  
hair or any blue smoke of flowers is good enough to grow  
over me  let the dirty-fisted children of the shanty  
people pick these flowers.  
  
I have had my chance to live with the people who have
too much and the people who have too little and I chose  
one of the two and I have told no man why.

This poem is in the public domain.

I might as well begin by saying how much I like the title. 
It gets me right away because I’m in a workshop now 
so immediately the poem has my attention, 
like the Ancient Mariner grabbing me by the sleeve. 

And I like the first couple of stanzas, 
the way they establish this mode of self-pointing 
that runs through the whole poem 
and tells us that words are food thrown down 
on the ground for other words to eat. 
I can almost taste the tail of the snake 
in its own mouth, 
if you know what I mean. 

But what I’m not sure about is the voice, 
which sounds in places very casual, very blue jeans, 
but other times seems standoffish, 
professorial in the worst sense of the word 
like the poem is blowing pipe smoke in my face. 
But maybe that’s just what it wants to do. 

What I did find engaging were the middle stanzas, 
especially the fourth one. 
I like the image of clouds flying like lozenges 
which gives me a very clear picture. 
And I really like how this drawbridge operator 
just appears out of the blue 
with his feet up on the iron railing 
and his fishing pole jigging—I like jigging— 
a hook in the slow industrial canal below. 
I love slow industrial canal below. All those l’s. 

Maybe it’s just me, 
but the next stanza is where I start to have a problem. 
I mean how can the evening bump into the stars? 
And what’s an obbligato of snow? 
Also, I roam the decaffeinated streets. 
At that point I’m lost. I need help. 

The other thing that throws me off, 
and maybe this is just me, 
is the way the scene keeps shifting around. 
First, we’re in this big aerodrome 
and the speaker is inspecting a row of dirigibles, 
which makes me think this could be a dream. 
Then he takes us into his garden, 
the part with the dahlias and the coiling hose, 
though that’s nice, the coiling hose, 
but then I’m not sure where we’re supposed to be. 
The rain and the mint green light, 
that makes it feel outdoors, but what about this wallpaper? 
Or is it a kind of indoor cemetery? 
There’s something about death going on here. 

In fact, I start to wonder if what we have here 
is really two poems, or three, or four, 
or possibly none. 

But then there’s that last stanza, my favorite. 
This is where the poem wins me back, 
especially the lines spoken in the voice of the mouse. 
I mean we’ve all seen these images in cartoons before, 
but I still love the details he uses 
when he’s describing where he lives. 
The perfect little arch of an entrance in the baseboard, 
the bed made out of a curled-back sardine can, 
the spool of thread for a table. 
I start thinking about how hard the mouse had to work 
night after night collecting all these things 
while the people in the house were fast asleep, 
and that gives me a very strong feeling, 
a very powerful sense of something. 
But I don’t know if anyone else was feeling that. 
Maybe that was just me. 
Maybe that’s just the way I read it. 

"Workshop" from The Art of Drowning, by Billy Collins, © 1995. All rights are controlled by the University of Pittsburgh Press, Pittsburgh, PA 15260. Used by permission of the University of Pittsburgh Press.

Many decades after graduation
the students sneak back onto
the school-grounds at night
and within the pane-lit windows
catch me their teacher at the desk
or blackboard cradling a chalk:
someone has erased their youth,
and as they crouch closer to see
more it grows darker and quieter
than they have known in their lives,
the lesson never learned surrounds
them: why have they come? Is
there any more to memorize now
at the end than there was then—
What is it they peer at through shades
of time to hear, X times X repeated,
my vain efforts to corner a room’s
snickers? Do they mock me? Forever?
Out there my past has risen in
the eyes of all my former pupils but
I wonder if behind them others
younger and younger stretch away
to a day whose dawn will never
ring its end, its commencement bell.

Copyright © 2007 Bill Knott. Reprinted with permission of Saturnalia Books.

Somebody said that it couldn’t be done,
     But he with a chuckle replied
That “maybe it couldn’t,” but he would be one
     Who wouldn’t say so till he’d tried.
So he buckled right in with the trace of a grin
     On his face. If he worried he hid it.
He started to sing as he tackled the thing
     That couldn’t be done, and he did it.

Somebody scoffed: “Oh, you’ll never do that;
     At least no one ever has done it”;
But he took off his coat and he took off his hat,
     And the first thing we knew he’d begun it.
With a lift of his chin and a bit of a grin,
     Without any doubting or quiddit,
He started to sing as he tackled the thing
     That couldn’t be done, and he did it.

There are thousands to tell you it cannot be done,
     There are thousands to prophesy failure;
There are thousands to point out to you one by one,
     The dangers that wait to assail you.
But just buckle in with a bit of a grin,
     Just take off your coat and go to it;
Just start in to sing as you tackle the thing
     That “cannot be done,” and you’ll do it.

This poem is in the public domain.

Let us begin with a simple line,
Drawn as a child would draw it, 
To indicate the horizon,

More real than the real horizon,
Which is less than line,
Which is visible abstraction, a ratio.

The line ravishes the page with implications
Of white earth, white sky!

The horizon moves as we move, 
Making us feel central.
But the horizon is an empty shell—

Strange radius whose center is peripheral.
As the horizon draws us on, withdrawing, 
The line draws us in, 

Requiring further lines, 
Engendering curves, verticals, diagonals,
Urging shades, shapes, figures…

What should we place, in all good faith,
On the horizon? A stone?
An empty chair? A submarine?

Take your time. Take it easy. 
The horizon will not stop abstracting us.

From Resurrection Updated: Collected Poems 1975-1997 by James Galvin. Copyright © 1997 by James Galvin. Reprinted by permission of Copper Canyon Press.

Rebuked, she turned and ran
uphill to the barn. Anger, the inner   
arsonist, held a match to her brain.   
She observed her life: against her will   
it survived the unwavering flame.

The barn was empty of animals.   
Only a swallow tilted
near the beams, and bats
hung from the rafters
the roof sagged between.

Her breath became steady
where, years past, the farmer cooled   
the big tin amphoræ of milk.
The stone trough was still
filled with water: she watched it   
and received its calm.

So it is when we retreat in anger:   
we think we burn alone
and there is no balm.
Then water enters, though it makes   
no sound.

Jane Kenyon, "Portrait of a Figure Near Water" from Collected Poems. Copyright © 2005 by the Estate of Jane Kenyon. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of Graywolf Press, graywolfpress.org.

Vast and gray, the sky
is a simulacrum
to all but him whose days
are vast and gray, and—
In the tall, dried grasses
a goat stirs
with nozzle searching the ground.
—my head is in the air
but who am I…?
And amazed my heart leaps
at the thought of love
vast and gray
yearning silently over me.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on September 5, 2015, by the Academy of American Poets.