Theft
A nightly spell of sleep falls
heavy on the sea.
Blue whales undulate their slow song,
while soft-bellied mollusks are carried
down, sand-ways like a wound.
These swaying underwater breezes,
this gentle flotsam of an oceanic dream
are all for me, querida – a keepsake
of my savage grief.
Artifacts of deaths that no one died,
ashes brimming with unnamed souls.
I hate this disconnected dream,
this crystalline suburbia,
this history without light.
You are the machine, I make and
remake in my sleep.
We could not save
each other or ourselves in this forgetfulness.
Yet, in the making, we disappeared
into sound dressed in gray,
where they said our hearts lived.
Where the sword decides and
Foucault lectures to the ghosts of crows
about sex and the biopolitic.
And what of colonialism? they squawk,
Y que del negro atado?
The sea distanced itself and sang
of its guilty blood, of the bodies
consumed in its salty lather.
Forgive these ravenous waves
for demanding sacrifice, a buffet of
flesh and fat spread thick and fragrant.
Pain is a difficult animal to domesticate.
Copyright © 2025 by Mónica Alexandra Jiménez. Originally published in Poem-a-Day on February 12, 2025, by the Academy of American Poets.