When we launched life on the river of grief, how vital were our arms, how ruby our blood. With a few strokes, it seemed, we would cross all pain, we would soon disembark. That didn't happen. In the stillness of each wave we found invisible currents. The boatmen, too, were unskilled, their oars untested. Investigate the matter as you will, blame whomever, as much as you want, but the river hasn't changed, the raft is still the same. Now you suggest what's to be done, you tell us how to come ashore. When we saw the wounds of our country appear on our skins, we believed each word of the healers. Besides, we remembered so many cures, it seemed at any moment all troubles would end, each wound heal completely. That didn't happen: our ailments were so many, so deep within us that all diagnoses proved false, each remedy useless. Now do whatever, follow each clue, accuse whomever, as much as you will, our bodies are still the same, our wounds still open. Now tell us what we should do, you tell us how to heal these wounds.
Faiz Ahmed Faiz - 1911-1984
This is how my sorrow became visible: its dust, piling up for years in my heart, finally reached my eyes, the bitterness now so clear that I had to listen when my friends told me to wash my eyes with blood. Everything at once was tangled in blood— each face, each idol, red everywhere. Blood swept over the sun, washing away its gold. The moon erupted with blood, its silver extinguished. The sky promised a morning of blood, and the night wept only blood. The trees hardened into crimson pillars. All flowers filled their eyes with blood. And every glance was an arrow, each pierced image blood. This blood —a river crying out for martyrs— flows on in longing. And in sorrow, in rage, in love. Let it flow. Should it be dammed up, there will only be hatred cloaked in colors of death. Don't let this happen, my friends, bring all my tears back instead, a flood to purify my dust-filled eyes, to was this blood forever from my eyes.