Wouldbelove, do not think of me as a whetstone
until you hear the whole story:

In it, I’m not the hero, but I’m not the villain either
so let’s say, in the story, I was human

and made of human-things: fear
and hands, underbelly and blade. Let me

say it plain: I loved someone

and I failed at it. Let me say it
another way: I like to call myself wound

but I will answer to knife. Sometimes
I think we have the same name, Notquitelove. I want

to be soft, to say here is my underbelly and I want you
to hold the knife, but I don’t know what I want you to do:

plunge or mercy. I deserve both. I want to hold and be held.  

Let me say it again, Possiblelove: I’m not sure
you should. The truth is: If you don’t, I won’t

die of want or lonely, just time. And not now, not even
soon. But that’s how every story ends eventually.

Here is how one might start: Before. The truth?
I’m not a liar but I close my eyes a lot, Couldbelove.

Before, I let a blade slide itself sharp against me. Look
at where I once bloomed red and pulsing. A keloid

history. I have not forgotten the knife or that I loved
it or what it was like before: my unscarred body

visits me in dreams and photographs. Maybelove,
I barely recognize it without the armor of its scars.

I am trying to tell the truth: the dreams are how
I haunt myself. Maybe I’m not telling the whole story:

I loved someone and now I don’t. I can’t promise
to leave you unscarred. The truth: I am a map

of every blade I ever held. This is not a dream.
Look at us now: all grit and density. What, Wouldbelove

do you know of knives? Do you think you are a soft thing?
I don’t. Maybe the truth is: Both. Blade and guard.

My truth is: blade. My hands

on the blade; my hands, the blade; my hands
carving and re-carving every overzealous fibrous

memory. The truth is: I want to hold your hands
because they are like mine. Holding a knife

by the blade and sharpening it. In your dreams, how much invitation
to pierce are you? Perhapslove, the truth is: I am afraid

we are both knives, both stones, both scarred. Or we will be.

The truth is: I have made fire
before: stone against stone. Mightbelove, I have sharpened

this knife before: blade against blade. I have hurt and hungered
before: flesh

against flesh. I won’t make a dull promise.

Copyright © 2019 by Nicole Homer. Originally published in Poem-a-Day on September 25, 2019, by the Academy of American Poets.

I chewed into the wreck of the world,
into the neckbone of the past that pursued me.
All the while, I moved toward extinction,
bearing the burden of damage, language of the protector.

A great apocalyptic wheeze adorned me with sand. 
I foraged, first to find light dappling the leaves,
then breathed into an infinite power, feminine rust,
a coppery taste of salvage, leading me into a canopy

of the future. My mother was a mother of mothers,
modern before she was ancestral.
She was a woman who morphed into feline, back
to her human self before I woke each morning.

I lived not to sate my appetite but to crush it.
On my haunches, I craved what could not be seen.
I am desire. I am survival.
I sit under the tree waiting for hunger.

Copyright © 2022 by Tina Chang. Originally published in Poem-a-Day on March 30, 2022, by the Academy of American Poets.

The translucent claws of newborn mice

this pearl cast of color,

the barely perceptible

like a ghosted threshold of being:

here     not here.

The single breath we hold

on the thinnest verge of sight:

not there   there.

A curve nearly naked 

an arc of almost, 

a wisp of becoming

a wand—

tiny enough to change me.

Copyright © 2020 by Kimberly Blaeser. Originally published in Poem-a-Day on April 8, 2020 by the Academy of American Poets.

The world begins at a kitchen table. No matter what, we must eat to live.

The gifts of earth are brought and prepared, set on the table. So it has been since creation, and it will go on.

We chase chickens or dogs away from it. Babies teethe at the corners. They scrape their knees under it.

It is here that children are given instructions on what it means to be human. We make men at it, we make women.

At this table we gossip, recall enemies and the ghosts of lovers.

Our dreams drink coffee with us as they put their arms around our children. They laugh with us at our poor falling-down selves and as we put ourselves back together once again at the table.

This table has been a house in the rain, an umbrella in the sun.

Wars have begun and ended at this table. It is a place to hide in the shadow of terror. A place to celebrate the terrible victory.

We have given birth on this table, and have prepared our parents for burial here.

At this table we sing with joy, with sorrow. We pray of suffering and remorse. We give thanks.

Perhaps the world will end at the kitchen table, while we are laughing and crying, eating of the last sweet bite.

From The Woman Who Fell From the Sky (W. W. Norton, 1994) by Joy Harjo. Copyright © 1994 by Joy Harjo. Used with permission of the author.

She is a wood warbler
hatched
            into madness.          She
emerged
from milky shell   earthen brown blotches
not Rorschach   not robin   but warbler.

Open-mouthed                   swallow of hard-
chipped notes, calls            smothered
inside 
            her smoke-gray chamber of throat.

Dis/appearing between branches          
muted yellow-green
            tail feathers and body dainty   clawed toes
white lines half-circle            her eyes
sense but can’t see
at the center of night     movements        
misfire
misreads the body
                                                responds on its own.

Copyright © 2019 by Heather Cahoon. Originally published in Poem-a-Day on November 5, 2019, by the Academy of American Poets.

A woman has a window in her face: that is the truth. I look like my mother: that is the truth. I want to tell you I am not like her: that is the truth. I am ashamed walking in a woman’s body: that is the truth. I wish to take back everything I say: that is the truth. A window can be a mirror. It can also be a door: that is the truth. As a girl, my mother slept in a shack with no windows and one door: that is the truth. My grandma would slam windows: truth. A mother’s hands are stronger than God: truth. We often use fruit to describe a bruise, like plum or blackberry: truth. My mother’s window blackberried: truth. My mother’s door peached: truth. She loves peaches: that is the truth. My father could not stand them in our house: that is the truth. We had three doors and nine windows in our house: that is the truth. A woman has a face in her window: truth. A father has a window but I don’t know where it is: truth. What burrows is the peach fuzz, he said: that is the truth. I have never been close enough to a peach to eat one: truth. The worst things last on the skin: truth. I don’t like not having things: truth. My father has one door but I can’t find it: truth. Not all windows open: that is the truth. One night I see my father crying in the yard, head in his hands: that is the truth. I make things up that I want for myself: that is the truth. 

Copyright © 2018 by Sara Borjas. Originally published in Poem-a-Day on September 26, 2018, by the Academy of American Poets.

Bring me your pain, love. Spread 
it out like fine rugs, silk sashes, 
warm eggs, cinnamon
and cloves in burlap sacks. Show me

the detail, the intricate embroidery 
on the collar, tiny shell buttons, 
the hem stitched the way you were taught,
pricking just a thread, almost invisible.

Unclasp it like jewels, the gold 
still hot from your body. Empty 
your basket of figs. Spill your wine.

That hard nugget of pain, I would suck it, 
cradling it on my tongue like the slick 
seed of pomegranate. I would lift it

tenderly, as a great animal might 
carry a small one in the private 
cave of the mouth.

Reprinted from Mules of Love by Ellen Bass, with the permission of BOA Editions, Ltd. Copyright © 2002 by Ellen Bass. All rights reserved.

Cook a large fish—choose one with many bones, a skeleton
you will need skill to expose, maybe the flying
silver carp that's invaded the Great Lakes, tumbling
the others into oblivion. If you don't live
near a lake, you'll have to travel.
Walking is best and shows you mean it,
but you could take a train and let yourself
be soothed by the rocking
on the rails. It's permitted
to receive solace for whatever you did
or didn't do, pitiful, beautiful
human. When my mother was in the hospital,
my daughter and I had to clear out the home
she wouldn't return to. Then she recovered
and asked, incredulous,
How could you have thrown out all my shoes?
So you'll need a boat. You could rent or buy,
but, for the sake of repairing the world,
build your own. Thin strips
of Western red cedar are perfect,
but don't cut a tree. There'll be
a demolished barn or downed trunk
if you venture further.
And someone will have a mill.
And someone will loan you tools.
The perfume of sawdust and the curls
that fall from your plane
will sweeten the hours. Each night
we dream thirty-six billion dreams. In one night
we could dream back everything lost.
So grill the pale flesh.
Unharness yourself from your weary stories.
Then carry the oily, succulent fish to the one you hurt.
There is much to fear as a creature
caught in time, but this
is safe. You need no defense. This
is just another way to know
you are alive.

“How to Apologize” originally appeared in The New Yorker (March 15, 2021). Used with the permission of the poet. 

What if you knew you'd be the last
to touch someone?
If you were taking tickets, for example,
at the theater, tearing them,
giving back the ragged stubs,
you might take care to touch that palm,
brush your fingertips
along the life line's crease.

When a man pulls his wheeled suitcase
too slowly through the airport, when
the car in front of me doesn't signal,
when the clerk at the pharmacy
won't say Thank you, I don't remember
they're going to die.

A friend told me she'd been with her aunt.
They'd just had lunch and the waiter,
a young gay man with plum black eyes,
joked as he served the coffee, kissed
her aunt's powdered cheek when they left.
Then they walked half a block and her aunt
dropped dead on the sidewalk.

How close does the dragon's spume
have to come? How wide does the crack
in heaven have to split?
What would people look like
if we could see them as they are,
soaked in honey, stung and swollen,
reckless, pinned against time?

From The Human Line (Copper Canyon Press, 2007). Copyright © 2007 by Ellen Bass. Used with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of Copper Canyon Press.

The world does not need words. It articulates itself 
in sunlight, leaves, and shadows. The stones on the path 
are no less real for lying uncatalogued and uncounted.
The fluent leaves speak only the dialect of pure being. 
The kiss is still fully itself though no words were spoken.

And one word transforms it into something less or other--
illicit, chaste, perfunctory, conjugal, covert.
Even calling it a kiss betrays the fluster of hands 
glancing the skin or gripping a shoulder, the slow 
arching of neck or knee, the silent touching of tongues.

Yet the stones remain less real to those who cannot 
name them, or read the mute syllables graven in silica. 
To see a red stone is less than seeing it as jasper--
metamorphic quartz, cousin to the flint the Kiowa 
carved as arrowheads. To name is to know and remember.

The sunlight needs no praise piercing the rainclouds, 
painting the rocks and leaves with light, then dissolving 
each lucent droplet back into the clouds that engendered it. 
The daylight needs no praise, and so we praise it always-- 
greater than ourselves and all the airy words we summon.

Copyright © 2001 by Dana Gioia. Reprinted from Interrogations at Noon with the permission of Graywolf Press, Saint Paul, Minnesota. All rights reserved.