Bruce Derricotte, June 22, 1928–June 21, 2011
What was there is no longer there:
Not the blood running its wires of flame through the whole length
Not the memories, the texts written in the language of the flat hills
No, not the memories, the porch swing and the father crying
The genteel and elegant aunt bleeding out on the highway
(Too black for the white ambulance to pick up)
Who had sent back lacquered plates from China
Who had given away her best ivory comb that one time she was angry
Not the muscles, the ones the white girls longed to touch
But must not (for your mother warned
You would be lynched in that all-white Ohio town you grew up in)
Not that same town where you were the only, the one good black boy
All that is gone
Not the muscles running, the baseball flying into your mitt
Not the hand that laid itself over my heart and saved me 
Not the eyes that held the long gold tunnel I believed in 
Not the restrained hand in love and in anger
Not the holding back
Not the taut holding

 

Copyright © 2012 by Toi Derricotte. Used with permission of the author.

I have all of these
lily plants but not you,
nor peace.

How they ease
my breathing yet
trouble my mind,
symbols
of your soaring
too high to see
or reach,
beauty clanging
like bells
out of tune, time’s
up.         Leaves

so shiny & perfect
they look fake,
but a few brown ones
barely clinging &
curled in on themselves—
less supple, less everything
like me, let me know
they are real.

They are real. Too
real. Lord knows
you were the most real
one can ever be & now
you are really gone!

Your need is over,
but your giving goes on
& on.     Heaven is shedding
desire’s heavy robes, pure
devotion to love’s
bare essence.    You, flowered
& shiny in what’s left
of my heart, teaching me
to rally. No matter
how it may appear,
I’m not rootless.

Today & tomorrow
& the day after that,
you remain evergreen
& ours
somewhere not here,
as my tears land
in potted soil exiled
from its mother, Earth,
like me.

Copyright © 2021 by Kamilah Aisha Moon. Originally published in Poem-a-Day on February 2, 2021, by the Academy of American Poets.

Bound to whims,
bred solely for
circuses of desire.
To hell with savannahs,
towns like Rosewood.

Domestics or domesticated,
one name or surnamed, creatures
the dominant ones can’t live without
would truly flourish
without such devious love,
golden corrals.

Harnessed. Muzzled.
Stocks and bonds. Chains
and whips held by hand. 
Ota Benga in a Bronx cage,
Saartjie Baartman on display—
funds sent to her village
didn’t make it okay. Harambe,
Tamir, Cecil, Freddie—names
of the hunted, captives
bleed together. The captors
beasts to all but themselves
and their own.

Two endangered beings in a moat
stare into each other’s eyes.

Slower than light, mercy
must not survive entry
into our atmosphere, never
reaching those who lose
unbridled lives
long before they die
in this world of zoos
and conquerors who treat
earthlings like aliens.

Copyright © 2016 by Kamilah Aisha Moon. Originally published in Poem-a-Day on September 21, 2016, by the Academy of American Poets.

There's nothing I can't find under there.
Voices in the trees, the missing pages
of the sea.

Everything but sleep.

And night is a river bridging
the speaking and the listening banks,

a fortress, undefended and inviolate.

There's nothing that won't fit under it:
fountains clogged with mud and leaves,
the houses of my childhood.

And night begins when my mother's fingers
let go of the thread
they've been tying and untying
to touch toward our fraying story's hem.

Night is the shadow of my father's hands
setting the clock for resurrection.

Or is it the clock unraveled, the numbers flown?

There's nothing that hasn't found home there:
discarded wings, lost shoes, a broken alphabet.

Everything but sleep. And night begins

with the first beheading
of the jasmine, its captive fragrance
rid at last of burial clothes.

From Book of My Nights (BOA, 2001) by Li-Young Lee. Copyright © 2001. Appears with permission of BOA Editions, Ltd.

I never claimed night fathered me.
that was my dead brother talking in his sleep. 
I keep him under my pillow, a dear wish
that colors my laughing and crying.

I never said the wind, remembering nothing,
leaves so many rooms unaccounted for, 
continual farewell must ransom
the unmistakable fragrance
our human days afford.

It was my brother, little candle in the pulpit,
reading out loud to all of earth
from the book of night.

He died too young to learn his name.
Now he answers to Vacant Boat,
Burning Wing, My Black Petal.

Ask him who his mother is. He’ll declare the birds
have eaten the path home, but each of us
joins night’s ongoing story
wherever night overtakes him,
the heart astonished to find belonging
and thanks answering thanks. 

Ask if he’s hungry or thirsty,
he’ll say he’s the bread come to pass
and draw you a map
to the twelve secret hips of honey.

Does someone want to know the way to spring?
He’ll remind you
the flower was never meant to survive
the fruit’s triumph.

He says an apple’s most secret cargo
is the enduring odor of a human childhood,
our mother’s linen pressed and stored, our father’s voice
walking through the rooms.

He says he’s forgiven our sister
for playing dead and making him cry
those afternoons we were left alone in the house.

And when clocks frighten me with their long hair,
and when I spy the wind’s numerous hands
in the orchard unfastening
first the petals from the buds,
then the perfume from the flesh,

my dead brother ministers to me. His voice
weighs nothing
but the far years between
stars in their massive dying,

and I grow quiet hearing
how many of both of our tomorrows
lie waiting inside it to be born.

From Book of My Nights (BOA, 2001) by Li-Young Lee. Copyright © 2001. Appears with permission of BOA Editions, Ltd.

He gossips like my grandmother, this man
with my face, and I could stand
amused all afternoon
in the Hon Kee Grocery,
amid hanging meats he
chops: roast pork cut
from a hog hung
by nose and shoulders,
her entire skin burnt
crisp, flesh I know
to be sweet,
her shining
face grinning
up at ducks
dangling single file,
each pierced by black
hooks through breast, bill,
and steaming from a hole
stitched shut at the ass,
I step to the counter, recite,
and he, without even slightly
varying the rhythm of his current confession or harangue,
scribbles my order on a greasy receipt,
and chops it up quick.

Such a sorrowful Chinese face,
nomad, Gobi, Northern
in its boniness
clear from the high
warlike forehead
to the sheer edge of the jaw.
He could be my brother, but finer,
and, except for his left forearm, which is engorged,
sinewy from his daily grip and
wield of a two-pound tool,
he's delicate, narrow-
waisted, his frame
so slight a lover, some
rough other
might break it down
its smooth, oily length.
In his light-handed calligraphy
on receipts and in his
moodiness, he is
a Southerner from a river-province;
suited for scholarship, his face poised
above an open book, he'd mumble
his favorite passages.
He could be my grandfather;
come to America to get a Western education
in 1917, but too homesick to study,
he sits in the park all day, reading poems
and writing letters to his mother.

He lops the head off, chops
the neck of the duck
into six, slits
the body
open, groin
to breast, and drains
the scalding juices,
then quarters the carcass
with two fast hacks of the cleaver,
old blade that has worn
into the surface of the round
foot-thick chop-block
a scoop that cradles precisely the curved steel.

The head, flung from the body, opens
down the middle where the butcher
cleanly halved it between
the eyes, and I
see, foetal-crouched
inside the skull, the homunculus,
gray brain grainy
to eat.
Did this animal, after all, at the moment
its neck broke,
image the way his executioner 
shrinks from his own death?
Is this how
I, too, recoil from my day?
See how this shape
hordes itself, see how
little it is.
See its grease on the blade.
Is this how I'll be found
when judgement is passed, when names
are called, when crimes are tallied?
This is also how I looked before I tore my mother open.
Is this how I presided over my century, is this how
I regarded the murders?
This is also how I prayed.
Was it me in the Other
I prayed to when I prayed?
This too was how I slept, clutching my wife.
Was it me in the other I loved
when I loved another?
The butcher sees me eye this delicacy.
With a finger, he picks it
out of the skull-cradle
and offers it to me.
I take it gingerly between my fingers
and suck it down.
I eat my man.

The noise the body makes
when the body meets
the soul over the soul's ocean and penumbra
is the old sound of up-and-down, in-and-out,
a lump of muscle chug-chugging blood
into the ear; a lover's
heart-shaped tongue;
flesh rocking flesh until flesh comes;
the butcher working
at his block and blade to marry their shapes
by violence and time;
an engine crossing,
re-crossing salt water, hauling
immigrants and the junk
of the poor. These
are the faces I love, the bodies
and scents of bodies 
for which I long
in various ways, at various times,
thirteen gathered around the redwood,
happy, talkative, voracious
at day's end,
eager to eat
four kinds of meat
prepared four different ways,
numerous plates and bowls of rice and vegetables,
each made by distinct affections
and brought to table by many hands.

Brothers and sisters by blood and design,
who sit in separate bodies of varied shapes,
we constitute a many-membered
body of love.
In a world of shapes
of my desires, each one here
is a shape of one of my desires, and each
is known to me and dear by virtue
of each one's unique corruption
of those texts, the face, the body:
that jut jaw
to gnash tendon;
that wide nose to meet the blows
a face like that invites;
those long eyes closing on the seen;
those thick lips
to suck the meat of animals
or recite 300 poems of the T'ang;
these teeth to bite my monosyllables;
these cheekbones to make
those syllables sing the soul.
Puffed or sunken
according to the life,
dark or light according
to the birth, straight
or humped, whole, manqué, quasi, each pleases, verging
on utter grotesquery.
All are beautiful by variety.
The soul too
is a debasement
of a text, but, thus, it
acquires salience, although a 
human salience, but
inimitable, and, hence, memorable.
God is the text.
The soul is a corruption
and a mnemonic.

A bright moment,
I hold up an old head
from the sea and admire the haughty
down-curved mouth
that seems to disdain
all the eyes are blind to,
including me, the eater.
Whole unto itself, complete
without me, yet its
shape complements the shape of my mind.
I take it as text and evidence
of the world's love for me,
and I feel urged to utterance,
urged to read the body of the world, urged
to say it
in human terms,
my reading a kind of eating, my eating
a kind of reading,
my saying a diminishment, my noise
a love-in-answer.
What is it in me would 
devour the world to utter it?
What is it in me will not let
the world be, would eat
not just this fish,
but the one who killed it,
the butcher who cleaned it.
I would eat the way he
squats, the way he
reaches into the plastic tubs
and pulls out a fish, clubs it, takes it
to the sink, guts it, drops it on the weighing pan.
I would eat that thrash
and plunge of the watery body
in the water, that liquid violence
between the man's hands,
I would eat 
the gutless twitching on the scales,
three pounds of dumb
nerve and pulse, I would eat it all
to utter it.
The deaths at the sinks, those bodies prepared
for eating, I would eat,
and the standing deaths
at the counters, in the aisles,
the walking deaths in the streets,
the death-far-from-home, the death-
in-a-strange-land, these Chinatown
deaths, these American deaths.
I would devour this race to sing it,
this race that according to Emerson
managed to preserve to a hair
for three or four thousand years
the ugliest features in the world.
I would eat these features, eat
the last three or four thousand years, every hair.
And I would eat Emerson, his transparent soul, his
soporific transcendence.
I would eat this head,
glazed in pepper-speckled sauce,
the cooked eyes opaque in their sockets.
I bring it to my mouth and--
the way I was taught, the way I've watched 
others before me do--
with a stiff tongue lick out
the cheek-meat and the meat
over the armored jaw, my eating,
its sensual, salient nowness,
punctuating the void
from which such hunger springs and to which it proceeds.

And what
is this
I excavate
with my mouth?
What is this
plated, ribbed, hinged
architecture, this carp head,
but one more
articulation of a single nothing
severally manifested?
What is my eating,
rapt as it is,
but another
shape of going,
my immaculate expiration?

O, nothing is so
steadfast it won't go
the way the body goes.
The body goes.
The body's grave,
so serious
in its dying,
arduous as martyrs
in that task and as
glorious. It goes
empty always
and announces its going
by spasms and groans, farts and sweats.

What I thought were the arms 
aching cleave, were the knees trembling leave.
What I thought were the muscles
insisting resist, persist, exist,
were the pores
hissing mist and waste.
What I thought was the body humming reside, reside,
was the body sighing revise, revise.
O, the murderous deletions, the keening
down to nothing, the cleaving.
All of the body's revisions end
in death.
All of the body's revisions end.

Bodies eating bodies, heads eating heads,
we are nothing eating nothing,
and though we feast,
are filled, overfilled,
we go famished.
We gang the doors of death.
That is, out deaths are fed
that we may continue our daily dying,
our bodies going
down, while the plates-soon-empty
are passed around, that true
direction of our true prayers,
while the butcher spells
his message, manifold,
in the mortal air.
He coaxes, cleaves, brings change
before our very eyes, and at every
moment of our being.
As we eat we're eaten.
Else what is this
violence, this salt, this
passion, this heaven?

I thought the soul an airy thing.
I did not know the soul
is cleaved so that the soul might be restored.
Live wood hewn,
its sap springs from a sticky wound.
No seed, no egg has he
whose business calls for an axe.
In the trade of my soul's shaping,
he traffics in hews and hacks.

No easy thing, violence.
One of its names? Change. Change
resides in the embrace
of the effaced and the effacer,
in the covenant of the opened and the opener;
the axe accomplishes it on the soul's axis.
What then may I do 
but cleave to what cleaves me.
I kiss the blade and eat my meat.
I thank the wielder and receive,
while terror spirits
my change, sorrow also.
The terror the butcher
scripts in the unhealed
air, the sorrow of his Shang
dynasty face,
African face with slit eyes. He is
my sister, this
beautiful Bedouin, this Shulamite,
keeper of sabbaths, diviner
of holy texts, this dark
dancer, this Jew, this Asian, this one
with the Cambodian face, Vietnamese face, this Chinese
I daily face,
this immigrant,
this man with my own face.

Copyright © 1990 by Li-Young Lee. Reprinted from The City in Which I Love You, by Li-Young Lee, with the permission of BOA Editions, Ltd.

Those years are foliage of trees
their trunks hidden by bushes;
behind them a gray haze topped with silver
hides the swinging steps of my first love
the Danube.

On its face
grave steel palaces with smoking torches,
parading monasteries moved slowly to the Black Sea
till the bared branches scratched the north wind.

On its bed
a great Leviathan waited
for the ceremonies on the arrival of Messiah
and bobbing small fishes snapped sun splinters
for the pleasure of the monster.

Along its shores
red capped little hours danced
with rainbow colored kites,
messengers to heaven.

My memory is a sigh
of swallows swinging
through a slow dormant summer
to a timid line on the horizon.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on May 31, 2020, by the Academy of American Poets.

Just a rainy day or two
In a windy tower,
That was all I had of you—
Saving half an hour.

Marred by greeting passing groups
In a cinder walk,
Near some naked blackberry hoops
Dim with purple chalk.

I remember three or four
Things you said in spite,
And an ugly coat you wore,
Plaided black and white.

Just a rainy day or two
And a bitter word.
Why do I remember you
As a singing bird?

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on January 25, 2020, by the Academy of American Poets.

When in the morning’s misty hour,
When the sun beams gently o’er each flower;
When thou dost cease to smile benign,
And think each heart responds with thine,
When seeking rest among divine,
                                    Forget me not.

When the last rays of twilight fall,
And thou art pacing yonder hall;
When mists are gathering on the hill,
Nor sound is heard save mountain rill,
When all around bids peace be still,
                                    Forget me not.

When the first star with brilliance bright,
Gleams lonely o’er the arch of night;
When the bright moon dispels the gloom,
And various are the stars that bloom,
And brighten as the sun at noon,
                                    Forget me not.

When solemn sighs the hollow wind,
And deepen’d thought enraps the mind;
If e’er thou doest in mournful tone,
E’er sigh because thou feel alone,
Or wrapt in melancholy prone,
                                    Forget me not. 

When bird does wait thy absence long,
Nor tend unto its morning song;
While thou art searching stoic page,
Or listening to an ancient sage,
Whose spirit curbs a mournful rage,
                                    Forget me not.

Then when in silence thou doest walk,
Nor being round with whom to talk;
When thou art on the mighty deep,
And do in quiet action sleep;
If we no more on earth do meet,
                                    Forget me not.

When brightness round thee long shall bloom,
And knelt remembering those in gloom;
And when in deep oblivion's shade,
This breathless, mouldering form is laid,
And thy terrestrial body staid,
                                     Forget me not.

“Should sorrow cloud thy coming years,
And bathe thy happiness in tears,
Remember, though we’re doom’d to part,
There lives one fond and faithful heart,
                        That will forget thee not.”

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on August 2, 2020, by the Academy of American Poets.

Silence in this suburb of cars and dogs, of roar 
and rumble, sudden thump at the railroad crossing.
But this morning before 5 am, there's only the wash, 
the waterfall of cars on I-25, which sounds in my ear 
almost like the sound of blood in my arteries—
that inner traffic.  In the pre-dawn silence
a bright crescent of moon, darkness visible,
the flared edge.  Now a dog barks. Now a single bird.
Another.  Now a car in the distance.  Dog.  Bird,
farther off, this time.  Just this one moment of silence
before the traffic begins, before the full choir of dogs 
and birds and coyotes flush with desire, as I begin, 
shook and shaking now in the lea of in the wake of 
in the grip of what unnameable fierce beauty. 

From Preliminary Report. Copyright © 2010 by Jon Davis. Used with permission of Copper Canyon Press.

There is a puritan in me
the brim of whose
hat is so sharp
it could cut
your tongue out
with a brow
so furrowed you
could plant beets
or turnips or
something of course
good for storing
he has not taken a nap
since he was two years old
because he detests
sloth above all
he is maybe the only real person
I’ve ever heard
say “sloth” or “detest”
in conversation
he reads poetry
the puritan in me
with an X-Acto knife in his calloused hand
if not a stick of dynamite
and if the puritan in me sees
two cats making
whoopee in the barn
I think not
because they get
in the way
or scare the crows
but more precisely
because he thinks it is worthless
the angles of animals
fucking freely
in the open air
he will blast them to smithereens
I should tell you
the puritan in me always carries a shotgun
he wants to punish the world I suppose
because he feels he needs punishing
for who knows how many unpunishable things
like the times as a boy he’d sneak shirtless between the cows
to haul his tongue across the saltlick
or how he’d study his dozing granny’s instep
like it was the map of his county
or the spring nights he’d sneak to the garden behind the sleeping house
and strip naked
while upon him lathered the small song
of the ants rasping their tongues
across the peonies’ sap, making of his body
a flower-dappled tree
while above him the heavens wheeled and his tongue
drowsed slack as a creek,
on the banks of which, there he is,
right now, the puritan in me
tossing his shotgun into the cattails,
taking off his boots, and washing his feet
in that water.

Copyright © 2015 by Ross Gay. From catalog of unabashed gratitude (University of Pittsburgh Press, 2015). Reprinted from Split This Rock’s The Quarry: A Social Justice Poetry Database.