for Maya

We meet at a coffee shop. So much time has passed and who is time? Who is waiting by the windowsill? We make plans to go to a museum but we go to a bookshop instead. We’re leaning in, learning how to talk to each other again. I say, I’m obsessed with my grief and she says, I’m always in mourning. She laughs and it’s an extension of her body. She laughs and it moves the whole room. I say, My home is an extension of my body and she says, Most days are better with a long walk. The world moves without us—so we tend to a garden, a graveyard, a pot on the windowsill. Death is a comfort because it says, Transform but don’t hurry. There is a tenderness to growing older and we are listening for it. Steadier ways to move through the world and we are learning them. A way to touch your own body. A touch that says, Dig deeper. There, in the ground, there is our memory. I am near enough my roots. Time is my friend. Tomorrow is a place we are together.

Copyright © 2021 by Sanna Wani. Originally published in Poem-a-Day on January 15, 2021, by the Academy of American Poets.

Nature’s first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf’s a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.

From The Poetry of Robert Frost edited by Edward Connery Lathem. Copyright © 1923, 1947, 1969 by Henry Holt and Company, copyright © 1942, 1951 by Robert Frost, copyright © 1970, 1975 by Lesley Frost Ballantine. Reprinted by permission of Henry Holt and Company, LLC.

And a woman who held a babe against her bosom said, Speak to us of Children.
     And he said:
     Your children are not your children.
     They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.
     They come through you but not from you,
     And though they are with you yet they belong not to you.

     You may give them your love but not your thoughts,
     For they have their own thoughts.
     You may house their bodies but not their souls,
     For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.
     You may strive to be like them, but seek not to make them like you.
     For life goes not backward nor tarries with yesterday.
     You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.
     The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.
     Let your bending in the archer’s hand be for gladness;
     For even as He loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.

From The Prophet (Knopf, 1923). This poem is in the public domain.

If I had one more day
I would write a love poem
composed of one word
repeated like binary code.

I’ll multiply it by the number
of days that passed 
without saying it to you
and I’ll add the days

when I said it with no words
because I want to say it 
more. And like a bee 
gathering pollen, I’ll collect 

everything ever said 
in one word like a square root
multiplied by the power of ten.
I’ll count even that day

when my anger at you
or for you turned me into 
a stone, and also the days 
when I was away

sending my songs like 
postcards to the lonely,
feeling you in every touch 
of love I gave to the world.

I’ll count all my days,
even the nine months of days 
before I was born, to say  
this exponential, growing “I love you.”

Copyright © 2021 by Dunya Mikhail. Originally published in Poem-a-Day on April 2, 2021, by the Academy of American Poets.