Drab discoloration
Of faces, façades, pawn-shops,
Second-hand clothing,
Smoky and fly-blown glass of lunch-rooms,
Odors of rancid life. . .

Deadly uniformity
Of eyes and windows
Alike devoid of light. . .
Holes wherein life scratches—
Mangy life
Nosing to the gutter’s end. . .

Show-rooms and mimic pillars
Flaunting out of their gaudy vestibules
Bosoms and posturing thighs. . .

Over all the Elevated
Droning like a bloated fly.

 

This poem is in the public domain.

In the wild soft summer darkness 
How many and many a night we two together 
Sat in the park and watched the Hudson 
Wearing her lights like golden spangles 
Glinting on black satin. 
The rail along the curving pathway 
Was low in a happy place to let us cross, 
And down the hill a tree that dripped with bloom 
Sheltered us, 
While your kisses and the flowers, 
Falling, falling, 
Tangled in my hair.... 

The frail white stars moved slowly over the sky. 

And now, far off 
In the fragrant darkness 
The tree is tremulous again with bloom 
For June comes back. 

To-night what girl 
Dreamily before her mirror shakes from her hair 
This year's blossoms, clinging to its coils?

This poem is in the public domain.

Aye, workman, make me a dream,
A dream for my love.
Cunningly weave sunlight,
Breezes, and flowers.
Let it be of the cloth of meadows.
And—good workman—
And let there be a man walking thereon.

 

This poem is in the public domain. 

Bananas ripe and green, and ginger root
     Cocoa in pods and alligator pears,
And tangerines and mangoes and grape fruit,
     Fit for the highest prize at parish fairs,

Sat in the window, bringing memories
     of fruit-trees laden by low-singing rills,
And dewy dawns, and mystical skies
     In benediction over nun-like hills.

My eyes grow dim, and I could no more gaze;
     A wave of longing through my body swept,
And, hungry for the old, familiar ways
     I turned aside and bowed my head and wept.

Used by permission of The Archives of Claude McKay, Carl Cowl, Administrator.

How many dawns, chill from his rippling rest
The seagull's wings shall dip and pivot him,
Shedding white rings of tumult, building high
Over the chained bay waters Liberty—

Then, with inviolate curve, forsake our eyes
As apparitional as sails that cross
Some page of figures to be filed away;
—Till elevators drop us from our day . . .

I think of cinemas, panoramic sleights
With multitudes bent toward some flashing scene
Never disclosed, but hastened to again,
Foretold to other eyes on the same screen;

And Thee, across the harbor, silver-paced
As though the sun took step of thee, yet left
Some motion ever unspent in thy stride,—
Implicitly thy freedom staying thee!

Out of some subway scuttle, cell or loft
A bedlamite speeds to thy parapets,
Tilting there momently, shrill shirt ballooning,
A jest falls from the speechless caravan.

Down Wall, from girder into street noon leaks,
A rip-tooth of the sky's acetylene;
All afternoon the cloud-flown derricks turn . . .
Thy cables breathe the North Atlantic still.

And obscure as that heaven of the Jews,
Thy guerdon . . . Accolade thou dost bestow
Of anonymity time cannot raise:
Vibrant reprieve and pardon thou dost show.

O harp and altar, of the fury fused,
(How could mere toil align thy choiring strings!)
Terrific threshold of the prophet's pledge,
Prayer of pariah, and the lover's cry,—

Again the traffic lights that skim thy swift
Unfractioned idiom, immaculate sigh of stars,
Beading thy path—condense eternity:
And we have seen night lifted in thine arms.

Under thy shadow by the piers I waited;
Only in darkness is thy shadow clear.
The City's fiery parcels all undone,
Already snow submerges an iron year . . .

O Sleepless as the river under thee,
Vaulting the sea, the prairies' dreaming sod,
Unto us lowliest sometime sweep, descend
And of the curveship lend a myth to God.

From The Complete Poems and Selected Letters and Prose of Hart Crane by Hart Crane, edited with an introduction and notes by Brom Weber. Used with the permission of Liveright Publishing Corporation. Copyright © 1933, 1958, 1966 by Liveright Publishing Corporation.

I
 
Cool, inaccessible air
Is floating in velvety blackness shot with steel-blue lights,
But no breath stirs the heat
Leaning its ponderous bulk upon the Ghetto
And most on Hester street. . . 

The heat. . .
Nosing in the body’s overflow,
Like a beast pressing its great steaming belly close,
Covering all avenues of air. . . 

The heat in Hester street,
Heaped like a dray
With the garbage of the world.
 
Bodies dangle from the fire escapes
Or sprawl over the stoops. . .
Upturned faces glimmer pallidly—
Herring-yellow faces, spotted as with a mold,
And moist faces of girls
Like dank white lilies,
And infants’ faces with open parched mouths that suck at the air as at empty teats.
 
Young women pass in groups,
Converging to the forums and meeting halls,
Surging indomitable, slow
Through the gross underbrush of heat.
Their heads are uncovered to the stars,
And they call to the young men and to one another
With a free camaraderie.
Only their eyes are ancient and alone. . .
 
The street crawls undulant,
Like a river addled
With its hot tide of flesh
That ever thickens.
Heavy surges of flesh
Break over the pavements,
Clavering like a surf—
Flesh of this abiding
Brood of those ancient mothers who saw the dawn break over Egypt. . .
And turned their cakes upon the dry hot stones
And went on
Till the gold of the Egyptians fell down off their arms. . .
Fasting and athirst. . .
And yet on. . .

Did they vision—with those eyes darkly clear,
That looked the sun in the face and were not blinded—
Across the centuries
The march of their enduring flesh?
Did they hear—
Under the molten silence
Of the desert like a stopped wheel—
(And the scorpions tick-ticking on the sand. . .)
The infinite procession of those feet?
 

II

I room at Sodos’—in the little green room that was Bennie’s—
With Sadie
And her old father and her mother,
Who is not so old and wears her own hair.

Old Sodos no longer makes saddles.
He has forgotten how.
He has forgotten most things—even Bennie who stays away and sends wine on holidays—
And he does not like Sadie’s mother
Who hides God’s candles,
Nor Sadie
Whose young pagan breath puts out the light—
That should burn always,
Like Aaron’s before the Lord.

Time spins like a crazy dial in his brain,
And night by night
I see the love-gesture of his arm
In its green-greasy coat-sleeve
Circling the Book,
And the candles gleaming starkly
On the blotched-paper whiteness of his face,
Like a miswritten psalm. . .
Night by night
I hear his lifted praise,
Like a broken whinnying
Before the Lord’s shut gate.

Sadie dresses in black.
She has black-wet hair full of cold lights
And a fine-drawn face, too white.
All day the power machines
Drone in her ears. . .
All day the fine dust flies
Till throats are parched and itch
And the heat—like a kept corpse—
Fouls to the last corner.

Then—when needles move more slowly on the cloth
And sweaty fingers slacken
And hair falls in damp wisps over the eyes—
Sped by some power within,
Sadie quivers like a rod. . .
A thin black piston flying,
One with her machine.

She—who stabs the piece-work with her bitter eye
And bids the girls: “Slow down—
You’ll have him cutting us again!”
She—fiery static atom,
Held in place by the fierce pressure all about—
Speeds up the driven wheels
And biting steel—that twice
Has nipped her to the bone.
 
Nights, she reads
Those books that have most unset thought,
New-poured and malleable,
To which her thought
Leaps fusing at white heat,
Or spits her fire out in some dim manger of a hall,
Or at a protest meeting on the Square,
Her lit eyes kindling the mob. . .
Or dances madly at a festival.
Each dawn finds her a little whiter,
Though up and keyed to the long day,
Alert, yet weary. . . like a bird
That all night long has beat about a light.
 
The Gentile lover, that she charms and shrews,
Is one more pebble in the pack
For Sadie’s mother,
Who greets him with her narrowed eyes
That hold some welcome back.
“What’s to be done?” she’ll say,
“When Sadie wants she takes. . .
Better than Bennie with his Christian woman. . .
A man is not so like,
If they should fight,
To call her Jew. . .”
 
Yet when she lies in bed
And the soft babble of their talk comes to her
And the silences. . .
I know she never sleeps
Till the keen draught blowing up the empty hall
Edges through her transom
And she hears his foot on the first stairs.
 
Sarah and Anna live on the floor above.
Sarah is swarthy and ill-dressed.
Life for her has no ritual.
She would break an ideal like an egg for the winged thing at the core.
Her mind is hard and brilliant and cutting like an acetylene torch.
If any impurities drift there, they must be burnt up as in a clear flame.
It is droll that she should work in a pants factory.
—Yet where else. . . tousled and collar awry at her olive throat.
Besides her hands are unkempt.
With English. . . and everything. . . there is so little time.
She reads without bias—
Doubting clamorously—
Psychology, plays, science, philosophies—
Those giant flowers that have bloomed and withered, scattering their seed. . .
—And out of this young forcing soil what growth may come—what amazing blossomings.

Anna is different.
One is always aware of Anna, and the young men turn their heads to look at her.
She has the appeal of a folk-song
And her cheap clothes are always in rhythm.
When the strike was on she gave half her pay.
She would give anything—save the praise that is hers
And the love of her lyric body.

But Sarah’s desire covets nothing apart.
She would share all things. . .
Even her lover.


III

The sturdy Ghetto children
March by the parade,
Waving their toy flags,
Prancing to the bugles—
Lusty, unafraid. . .
Shaking little fire sticks
At the night—
The old blinking night—
Swerving out of the way,
Wrapped in her darkness like a shawl.
 
But a small girl
Cowers apart.
Her braided head,
Shiny as a black-bird’s
In the gleam of the torch-light,
Is poised as for flight.
Her eyes have the glow
Of darkened lights.
 
She stammers in Yiddish,
But I do not understand,
And there flits across her face
A shadow
As of a drawn blind.
I give her an orange,
Large and golden,
And she looks at it blankly.
I take her little cold hand and try to draw her to me,
But she is stiff. . .
Like a doll. . .

Suddenly she darts through the crowd
Like a little white panic
Blown along the night—
Away from the terror of oncoming feet. . .
And drums rattling like curses in red roaring mouths. . .
And torches spluttering silver fire
And lights that nose out hiding-places. . .
To the night—
Squatting like a hunchback
Under the curved stoop—
The old mammy-night
That has outlived beauty and knows the ways of fear—
The night—wide-opening crooked and comforting arms,
Hiding her as in a voluminous skirt.
 
The sturdy Ghetto children
March by the parade,
Waving their toy flags,
Prancing to the bugles,
Lusty, unafraid.
But I see a white frock
And eyes like hooded lights
Out of the shadow of pogroms
Watching. . . watching. . .


IV

Calicoes and furs,
Pocket-books and scarfs,
Razor strops and knives
(Patterns in check. . .)

Olive hands and russet head,
Pickles red and coppery,
Green pickles, brown pickles,
(Patterns in tapestry. . .)

Coral beads, blue beads,
Beads of pearl and amber,
Gewgaws, beauty pins—
Bijoutry for chits—
Darting rays of violet,
Amethyst and jade. . .
All the colors out to play,
Jumbled iridescently. . .
(Patterns in stained glass
Shivered into bits!)

Nooses of gay ribbon
Tugging at one’s sleeve,
Dainty little garters
Hanging out their sign. . .
Here a pout of frilly things—
There a sonsy feather. . .
(White beards, black beards
Like knots in the weave. . .)

And ah, the little babies—
Shiny black-eyed babies—
(Half a million pink toes
Wriggling altogether.)
Baskets full of babies
Like grapes on a vine.

Mothers waddling in and out,
Making all things right—
Picking up the slipped threads
In Grand street at night—
Grand street like a great bazaar,
Crowded like a float,
Bulging like a crazy quilt
Stretched on a line.

But nearer seen
This litter of the East
Takes on a garbled majesty.
 
The herded stalls
In dissolute array. . .
The glitter and the jumbled finery
And strangely juxtaposed
Cans, paper, rags
And colors decomposing,
Faded like old hair,
With flashes of barbaric hues
And eyes of mystery. . .
Flung
Like an ancient tapestry of motley weave
Upon the open wall of this new land.

Here, a tawny-headed girl. . .
Lemons in a greenish broth
And a huge earthen bowl
By a bronzed merchant
With a tall black lamb’s wool cap upon his head. . .
He has no glance for her.
His thrifty eyes
Bend—glittering, intent
Their hoarded looks
Upon his merchandise,
As though it were some splendid cloth
Or sumptuous raiment
Stitched in gold and red. . .
 
He seldom talks
Save of the goods he spreads—
The meager cotton with its dismal flower—
But with his skinny hands
That hover like two hawks
Above some luscious meat,
He fingers lovingly each calico,
As though it were a gorgeous shawl,
Or costly vesture
Wrought in silken thread,
Or strange bright carpet
Made for sandaled feet. . .

Here an old grey scholar stands.
His brooding eyes—
That hold long vistas without end
Of caravans and trees and roads,
And cities dwindling in remembrance—
Bend mostly on his tapes and thread.

What if they tweak his beard—
These raw young seed of Israel
Who have no backward vision in their eyes—
And mock him as he sways
Above the sunken arches of his feet—
They find no peg to hang their taunts upon.
His soul is like a rock
That bears a front worn smooth
By the coarse friction of the sea,
And, unperturbed, he keeps his bitter peace.

What if a rigid arm and stuffed blue shape,
Backed by a nickel star
Does prod him on,
Taking his proud patience for humility. . .
All gutters are as one
To that old race that has been thrust
From off the curbstones of the world. . .
And he smiles with the pale irony
Of one who holds
The wisdom of the Talmud stored away
In his mind’s lavender.

But this young trader,
Born to trade as to a caul,
Peddles the notions of the hour.
The gestures of the craft are his
And all the lore
As when to hold, withdraw, persuade, advance. . .
And be it gum or flags,
Or clean-all or the newest thing in tags,
Demand goes to him as the bee to flower.
And he—appraising
All who come and go
With his amazing
Slight-of-mind and glance
And nimble thought
And nature balanced like the scales at nought—
Looks Westward where the trade-lights glow,
And sees his vision rise—
A tape-ruled vision,
Circumscribed in stone—
Some fifty stories to the skies.


V

As I sit in my little fifth-floor room—
Bare,
Save for bed and chair,
And coppery stains
Left by seeping rains
On the low ceiling
And green plaster walls,
Where when night falls
Golden lady-bugs
Come out of their holes,
And roaches, sepia-brown, consort. . .
I hear bells pealing
Out of the gray church at Rutgers street,
Holding its high-flung cross above the Ghetto,
And, one floor down across the court,
The parrot screaming:
Vorwärts. . . Vorwärts. . .

The parrot frowsy-white,
Everlastingly swinging
On its iron bar.

A little old woman,
With a wig of smooth black hair
Gummed about her shrunken brows,
Comes sometimes on the fire escape.
An old stooped mother,
The left shoulder low
With that uneven droopiness that women know
Who have suckled many young. . .
Yet I have seen no other than the parrot there.

I watch her mornings as she shakes her rugs
Feebly, with futile reach
And fingers without clutch.
Her thews are slack
And curved the ruined back
And flesh empurpled like old meat,
Yet each conspires
To feed those guttering fires
With which her eyes are quick.
 
On Friday nights
Her candles signal
Infinite fine rays
To other windows,
Coupling other lights,
Linking the tenements
Like an endless prayer.
 
She seems less lonely than the bird
That day by day about the dismal house
Screams out his frenzied word. . .
That night by night—
If a dog yelps
Or a cat yawls
Or a sick child whines,
Or a door screaks on its hinges,
Or a man and woman fight—
Sends his cry above the huddled roofs:
Vorwärts. . . Vorwärts. . .


VI

In this dingy cafe
The old men sit muffled in woollens.
Everything is faded, shabby, colorless, old. . .
The chairs, loose-jointed,
Creaking like old bones—
The tables, the waiters, the walls,
Whose mottled plaster
Blends in one tone with the old flesh.

Young life and young thought are alike barred,
And no unheralded noises jolt old nerves,
And old wheezy breaths
Pass around old thoughts, dry as snuff,
And there is no divergence and no friction
Because life is flattened and ground as by many mills.
 
And it is here the Committee—
Sweet-breathed and smooth of skin
And supple of spine and knee,
With shining unpouched eyes
And the blood, high-powered,
Leaping in flexible arteries—
The insolent, young, enthusiastic, undiscriminating Committee,
Who would placard tombstones
And scatter leaflets even in graves,
Comes trampling with sacrilegious feet!
 
The old men turn stiffly,
Mumbling to each other.
They are gentle and torpid and busy with eating.
But one lifts a face of clayish pallor,
There is a dull fury in his eyes, like little rusty grates.
He rises slowly,
Trembling in his many swathings like an awakened mummy,
Ridiculous yet terrible.
—And the Committee flings him a waste glance,
Dropping a leaflet by his plate.
 
A lone fire flickers in the dusty eyes.
The lips chant inaudibly.
The warped shrunken body straightens like a tree.
And he curses. . .
With uplifted arms and perished fingers,
Claw-like, clutching. . .
So centuries ago
The old men cursed Acosta,
When they, prophetic, heard upon their sepulchres
Those feet that may not halt nor turn aside for ancient things.


VII

Here in this room, bare like a barn,
Egos gesture one to the other—
Naked, unformed, unwinged
Egos out of the shell,
Examining, searching, devouring—
Avid alike for the flower or the dung. . .
(Having no dainty antennae for the touch and withdrawal—
Only the open maw. . .)
 
Egos cawing,
Expanding in the mean egg. . .
Little squat tailors with unkempt faces,
Pale as lard,
Fur-makers, factory-hands, shop-workers,
News-boys with battling eyes
And bodies yet vibrant with the momentum of long runs,
Here and there a woman. . .
 
Words, words, words,
Pattering like hail,
Like hail falling without aim. . .
Egos rampant,
Screaming each other down.
One motions perpetually,
Waving arms like overgrowths.
He has burning eyes and a cough
And a thin voice piping
Like a flute among trombones.
 
One, red-bearded, rearing
A welter of maimed face bashed in from some old wound,
Garbles Max Stirner.
His words knock each other like little wooden blocks.
No one heeds him,
And a lank boy with hair over his eyes
Pounds upon the table.
—He is chairman.

Egos yet in the primer,
Hearing world-voices
Chanting grand arias. . .
Majors resonant,
Stunning with sound. . .
Baffling minors
Half-heard like rain on pools. . .
Majestic discordances
Greater than harmonies. . .
—Gleaning out of it all
Passion, bewilderment, pain. . .

Egos yearning with the world-old want in their eyes—
Hurt hot eyes that do not sleep enough. . .
Striving with infinite effort,
Frustrate yet ever pursuing
The great white Liberty,
Trailing her dissolving glory over each hard-won barricade—
Only to fade anew. . .
Egos crying out of unkempt deeps
And waving their dreams like flags—
Multi-colored dreams,
Winged and glorious. . .

A gas jet throws a stunted flame,
Vaguely illumining the groping faces.
And through the uncurtained window
Falls the waste light of stars,
As cold as wise men’s eyes. . .
Indifferent great stars,
Fortuitously glancing
At the secret meeting in this shut-in room,
Bare as a manger.
 

VIII

Lights go out
And the stark trunks of the factories
Melt into the drawn darkness,
Sheathing like a seamless garment.
 
And mothers take home their babies,
Waxen and delicately curled,
Like little potted flowers closed under the stars.

Lights go out
And the young men shut their eyes,
But life turns in them. . .

Life in the cramped ova
Tearing and rending asunder its living cells. . .
Wars, arts, discoveries, rebellions, travails, immolations, cataclysms, hates. . .
Pent in the shut flesh.
And the young men twist on their beds in languor and dizziness unsupportable. . .
Their eyes—heavy and dimmed
With dust of long oblivions in the gray pulp behind—
Staring as through a choked glass.
And they gaze at the moon—throwing off a faint heat—
The moon, blond and burning, creeping to their cots
Softly, as on naked feet. . .
Lolling on the coverlet. . . like a woman offering her white body.

Nude glory of the moon!
That leaps like an athlete on the bosoms of the young girls stripped of their linens;
Stroking their breasts that are smooth and cool as mother-of-pearl
Till the nipples tingle and burn as though little lips plucked at them.
They shudder and grow faint.
And their ears are filled as with a delirious rhapsody,
That Life, like a drunken player,
Strikes out of their clear white bodies
As out of ivory keys.

Lights go out. . .
And the great lovers linger in little groups, still passionately debating,
Or one may walk in silence, listening only to the still summons of Life—
Life making the great Demand. . .
Calling its new Christs. . .
Till tears come, blurring the stars
That grow tender and comforting like the eyes of comrades;
And the moon rolls behind the Battery
Like a word molten out of the mouth of God.

Lights go out. . .
And colors rush together,
Fusing and floating away. . .
Pale worn gold like the settings of old jewels. . .
Mauves, exquisite, tremulous, and luminous purples
And burning spires in aureoles of light
Like shimmering auras.

They are covering up the pushcarts. . .
Now all have gone save an old man with mirrors—
Little oval mirrors like tiny pools.
He shuffles up a darkened street
And the moon burnishes his mirrors till they shine like phosphorus. . .
The moon like a skull,
Staring out of eyeless sockets at the old men trundling home the pushcarts.


IX

A sallow dawn is in the sky
As I enter my little green room.
Sadie’s light is still burning. . .
Without, the frail moon
Worn to a silvery tissue,
Throws a faint glamour on the roofs,
And down the shadowy spires
Lights tip-toe out. . .
Softly as when lovers close street doors.

Out of the Battery
A little wind
Stirs idly—as an arm
Trails over a boat’s side in dalliance—
Rippling the smooth dead surface of the heat,
And Hester street,
Like a forlorn woman over-born
By many babies at her teats,
Turns on her trampled bed to meet the day.

LIFE!
Startling, vigorous life,
That squirms under my touch,
And baffles me when I try to examine it,
Or hurls me back without apology.
Leaving my ego ruffled and preening itself.

Life,
Articulate, shrill,
Screaming in provocative assertion,
Or out of the black and clotted gutters,
Piping in silvery thin
Sweet staccato
Of children’s laughter,

Or clinging over the pushcarts
Like a litter of tiny bells
Or the jingle of silver coins,
Perpetually changing hands,
Or like the Jordan somberly
Swirling in tumultuous uncharted tides,
Surface-calm.

Electric currents of life,
Throwing off thoughts like sparks,
Glittering, disappearing,
Making unknown circuits,
Or out of spent particles stirring
Feeble contortions in old faiths
Passing before the new.

Long nights argued away
In meeting halls
Back of interminable stairways—
In Roumanian wine-shops
And little Russian tea-rooms. . .

Feet echoing through deserted streets
In the soft darkness before dawn. . .
Brows aching, throbbing, burning—
Life leaping in the shaken flesh
Like flame at an asbestos curtain.

Life—
Pent, overflowing
Stoops and façades,
Jostling, pushing, contriving,
Seething as in a great vat. . .

Bartering, changing, extorting,
Dreaming, debating, aspiring,
Astounding, indestructible
Life of the Ghetto. . .

Strong flux of life,
Like a bitter wine
Out of the bloody stills of the world. . .
Out of the Passion eternal.

 

This poem is in the public domain.

Stay yet, my friends, a moment stay— 
     Stay till the good old year, 
So long companion of our way, 
     Shakes hands, and leaves us here. 
          Oh stay, oh stay, 
One little hour, and then away.

The year, whose hopes were high and strong, 
     Has now no hopes to wake; 
Yet one hour more of jest and song 
     For his familiar sake. 
          Oh stay, oh stay, 
One mirthful hour, and then away.  

The kindly year, his liberal hands 
     Have lavished all his store. 
And shall we turn from where he stands, 
     Because he gives no more? 
          Oh stay, oh stay, 
One grateful hour, and then away.  

Days brightly came and calmly went, 
     While yet he was our guest; 
How cheerfully the week was spent! 
     How sweet the seventh day’s rest! 
          Oh stay, oh stay, 
One golden hour, and then away.  

Dear friends were with us, some who sleep 
     Beneath the coffin-lid: 
What pleasant memories we keep 
     Of all they said and did! 
          Oh stay, oh stay, 
One tender hour, and then away.  

Even while we sing, he smiles his last, 
     And leaves our sphere behind. 
The good old year is with the past; 
     Oh be the new as kind! 
          Oh stay, oh stay, 
One parting strain, and then away.

This poem is in the public domain.

And now she walks on out turned feet
Beside the litter in the street
Or rolls beneath a dirty sheet
       Within the town.
She does not stir to doff her dress,
She does not kneel low to confess,
A little conscience, no distress
       And settles down.

Ah God! she settles down we say;
It means her powers slip away
It means she draws back day by day
       From good or bad.
And so she looks upon the floor
Or listens at an open door
Or lies her down, upturned to snore
       Both loud and sad.

Or sits beside the chinaware,
Sits mouthing meekly in a chair,
With over-curled, hard waving hair
       Above her eyes.
Or grins too vacant into space—
A vacant space is in her face—
Where nothing came to take the place
       Of high hard cries.

Or yet we hear her on the stairs
With some few elements of prayers,
Until she breaks it off and swears
       A loved bad word.
Somewhere beneath her hurried curse,
A corpse lies bounding in a hearse;
And friends and relatives disperse,
       And are not stirred.

Those living dead up in their rooms
Must note how partial are the tombs,
That take men back into their wombs
       While theirs must fast.
And those who have their blooms in jars
No longer stare into the stars,
Instead, they watch the dinky cars—
       And live aghast.

This poem is in the public domain. 

It rained a lot that spring. You woke in the morning
And saw the sky still clouded, the streets still wet,
But nobody noticed so much, except the taxis
And the people who parade. You don't, in a city.
The parks got very green. All the trees were green
Far into July and August, heavy with leaf,
Heavy with leaf and the long roots boring and spreading,
But nobody noticed that but the city gardeners
And they don't talk.
                           Oh, on Sundays, perhaps you'd notice:
Walking through certain blocks, by the shut, proud houses
With the windows boarded, the people gone away,
You'd suddenly see the queerest small shoots of green
Poking through cracks and crevices in the stone
And a bird-sown flower, red on a balcony,
But then you made jokes about grass growing in the streets
And gags and a musical show called "Hot and Wet."
It made a good box for the papers. When the flamingo
Flew into a meeting of the Board of Estimate,
The new mayor acted at once and called the photographers.
When the first green creeper crawled upon Brooklyn Bridge,
They thought it was ornamental. They let it stay.

That was the year the termites came to New York
And they don't do well in cold climates—but listen, Joe,
They're only ants, and ants are nothing but insects.
It was funny and yet rather wistful, in a way
(As Heywood Broun pointed out in the World-Telegram)
To think of them looking for wood in a steel city.
It made you feel about life. It was too divine.
There were funny pictures by all the smart, funny artists
And Macy's ran a terribly clever ad:
"The Widow's Termite" or something.
                                                      There was no
Disturbance. Even the Communists didn't protest
And say they were Morgan hirelings. It was too hot,
Too hot to protest, too hot to get excited,
An even African heat, lush, fertile and steamy,
That soaked into bone and mind and never once broke.
The warm rain fell in fierce showers and ceased and fell.
Pretty soon you got used to its always being that way.

You got used to the changed rhythm, the altered beat,
To people walking slower, to the whole bright
Fierce pulse of the city slowing, to men in shorts,
To the new sun-helmets from Best's and the cop's white uniforms,
And the long noon-rest in the offices, everywhere.
It wasn't a plan or anything. It just happened.
The fingers tapped slower, the office-boys
Dozed on their benches, the bookkeeper yawned at his desk.
The A. T. & T. was the first to change the shifts
And establish an official siesta-room;
But they were always efficient. Mostly it just
Happened like sleep itself, like a tropic sleep,
Till even the Thirties were deserted at noon
Except for a few tourists and one damp cop.
They ran boats to see the big lilies on the North River
But it was only the tourists who really noticed
The flocks of rose-and-green parrots and parakeets
Nesting in the stone crannies of the Cathedral.
The rest of us had forgotten when they first came.

There wasn't any real change, it was just a heat spell,
A rain spell, a funny summer, a weather-man's joke,
In spite of the geraniums three feet high
In the tin-can gardens of Hester and Desbrosses.
New York was New York. It couldn't turn inside out.
When they got the news from Woods Hole about the Gulf Stream,
The Times ran a adequate story.
But nobody reads those stories but science-cranks.

Until, one day, a somnolent city-editor
Gave a new cub the termite yarn to break his teeth on.
The cub was just down from Vermont, so he took his time.
He was serious about it. He went around.
He read all about termites in the Public Library
And it made him sore when they fired him.
                                                             So, one evening,
Talking with an old watchman, beside the first
Raw girders of the new Planetopolis Building
(Ten thousand brine-cooled offices, each with shower)
He saw a dark line creeping across the rubble
And turned a flashlight on it.
                                        "Say, buddy," he said,
"You'd better look out for those ants. They eat wood, you know,
They'll have your shack down in no time."
                                                          The watchman spat.
"Oh, they've quit eating wood," he said, in a casual voice,
"I thought everybody knew that."
                                             —and, reaching down,
He pried from the insect jaws the bright crumb of steel.

Copyright © 1933 by Stephen Vincent Benét, renewed © 1961 by Rosemary Carr Benét. Used with permission of Brandt & Hochman Literary Agents, Inc. All rights reserved. No part of this poem may be reproduced in any form without the written consent of the publisher.

The shadows under the trees
And in the vines by the boat-house
Grow dark,
And the lamps gleam softly.

On the street, far off,
The sound of the cars, rumbling,
Moves drowsily.
The rocks grow dim on the edges of the shore.

The boats with tired prows against the landing
Have fallen asleep heavily:
The monuments sleep
And the trees
And the smooth slow-winding empty paths sleep.

This poem is in the public domain. 

I was asking for something specific and perfect for my city,
Whereupon lo! upsprang the aboriginal name.

Now I see what there is in a name, a word, liquid, sane, unruly, musical, self-sufficient,
I see that the word of my city is that word from of old,
Because I see that word nested in nests of water-bays, superb,
Rich, hemm'd thick all around with sailships and steamships, an island sixteen miles long, solid-founded,
Numberless crowded streets, high growths of iron, slender, strong, light, splendidly uprising toward clear skies,
Tides swift and ample, well-loved by me, toward sundown,
The flowing sea-currents, the little islands, larger adjoining islands, the heights, the villas,
The countless masts, the white shore-steamers, the lighters, the ferry-boats, the black sea-steamers well-model'd,
The down-town streets, the jobbers' houses of business, the houses of business of the ship-merchants and money-brokers, the river-streets,
Immigrants arriving, fifteen or twenty thousand in a week,
The carts hauling goods, the manly race of drivers of horses, the brown-faced sailors,
The summer air, the bright sun shining, and the sailing clouds aloft,
The winter snows, the sleigh-bells, the broken ice in the river, passing along up or down with the flood-tide or ebb-tide,
The mechanics of the city, the masters, well-form'd, beautiful-faced, looking you straight in the eyes,
Trottoirs throng'd, vehicles, Broadway, the women, the shops and shows,
A million people—manners free and superb—open voices—hospitality—the most courageous and friendly young men,
City of hurried and sparkling waters! city of spires and masts!
City nested in bays! my city!

This poem is in the public domain.

(To the Memory of Edgar Allan Poe)



City of night,
Wrap me in your folds of shadow.

City of twilight,
City that projects into the west,
City whose columns rest upon the sunset, city of square, threatening 
    masses blocking out the light:
City of twilight,
Wrap me in your folds of shadow.

City of midnight, city that the full moon overflows, city where the cats 
    prowl and the closed iron dust-carts go rattling through the shadows:
City of midnight,
Wrap me in your folds of shadow.

City of early morning, cool fresh-sprinkled city, city whose sharp roof 
    peaks are splintered against the stars, city that unbars tall haggard 
    gates in pity,
City of midnight,
Wrap me in your folds of shadow.

City of rain, city where the bleak wind batters the hard drops once and again, 
    sousing a shivering, cursing beggar who clings amid the stiff Apostles on the 
    cathedral portico;
City where the glare is dull and lowering, city where the clouds flare and flicker 
    as they pass upwards, where sputtering lamps stare into the muddy pools 
    beneath them;
City where the winds shriek up the streets and tear into the squares, city whose 
    cobbles quiver and whose pinnacles waver before the buzzing chatter of raindrops 
    in their flight;
City of midnight,
Drench me with your rain of sorrow.

City of vermilion curtains, city whose windows drip with crimson, tawdry, tinselled, 
    sensual city, throw me pitilessly into your crowds.
City filled with women's faces leering at the passers by,
City with doorways always open, city of silks and swishing laces, city where bands 
    bray dance-music all night in the plaza,
City where the overscented light hangs tepidly, stabbed with jabber of the crowd, 
    city where the stars stare coldly, falsely smiling through the smoke-filled air,
City of midnight,
Smite me with your despair.

City of emptiness, city of the white façades, city where one lonely dangling lantern 
    wavers aloft like a taper before a marble sarcophagus, frightening away the ghosts;
City where a single white-lit window in a motionless blackened house-front swallows 
    the hosts of darkness that stream down the street towards it;
City above whose dark tree-tangled park emerges suddenly, unlit, uncannily, a grey 
    ghostly tower whose base is lost in the fog, and whose summit has no end.
City of midnight,
Bury me in your silence.

City of night,
Wrap me in your folds of shadow.

City of restlessness, city where I have tramped and wandered,
City where the herded crowds glance at me suspiciously, city where the churches are 
    locked, the shops unopened, the houses without hospitality,
City of restlessness,
Wrap me in your folds of shadow.

City of sleeplessness, city of cheap airless rooms, where in the gloom are heard snores 
    through the partition, lovers that struggle, couples that squabble, cabs that rattle, 
    cats that squall,
City of sleeplessness,
Wrap me in your folds of shadow.

City of feverish dreams, city that is being besieged by all the demons of darkness, city of 
    innumerable shadowy vaults and towers, city where passion flowers desperately and 
    treachery ends in death the strong:
City of night,
Wrap me in your folds of shadow.

This poem is in the public domain.

Long vast shapes... cooled and flushed through with darkness...
Lidless windows
Glazed with a flashy luster
From some little pert café chirping up like a sparrow.
And down among iron guts
Piled silver
Throwing gray spatter of light... pale without heat...
Like the pallor of dead bodies.

This poem is in the public domain.