On cloudy Sundays clouds are in my heart
as if my brother came, as if the rain
lingered among the mushrooms and the art
of freedom washed into the murder train
or rinsed the peat bog soldiers of the camp.1
On cloudy Sundays clouds are with Joe Hill.
Last night I dreamt he was alive. The tramp
was mining clouds for thunder. And uphill
into the clouds I feel that time descends,
as if my mother came, as if the moon
were flowering between the thighs of friends
and gave us fire. On Sundays when the swan
of death circles my heart, the cloudy noon
rolls me gaping like dice, though I am gone. 


1. The peat bog soldiers were prisoners of war in the Börgerniir Nazi concentration camp in Lower Saxony. The song was composed in German by inmates and sung by thousands of inmates as they marched with their digging spades instead of rifles. It became a resistance song in many languages during World War II. In his resonant voice Paul Robeson famously sang it both in German and English.

Wir sind die Moorsoldaten
und ziehen mit dem Spaten ins Moor.
Wir sind die Moorsoldaten
und ziehen mit dem Spaten ins Moor.

We are the peat bog soldiers,
Marching with our spades to the moor.
We are the peat bog soldiers,
Marching with our spades to the moor.

From Mexico In My Heart: New And Selected Poems (Carcanet, 2015) by Willis Barnstone. Copyright © 2015 by Willis Barnstone. Used with the permission of the author.

To fling my arms wide
In some place of the sun,
To whirl and to dance
Till the white day is done.
Then rest at cool evening
Beneath a tall tree
While night comes on gently,
    Dark like me—
That is my dream!

To fling my arms wide
In the face of the sun,
Dance! Whirl! Whirl!
Till the quick day is done.
Rest at pale evening . . .
A tall, slim tree . . .
Night coming tenderly
    Black like me.

From The Collected Poems of Langston Hughes, published by Alfred A. Knopf, Inc. Copyright © 1994 the Estate of Langston Hughes. Used with permission.