Moon that is linking our daughters’
Choices, and still more beginnings,
Threaded alive with our shadows,

These are our bodies’ own voices,
Powers of each of our bodies,
Threading, unbroken, begetting

Flowers from each of our bodies.
These are our spiraling borders
Carrying on your beginnings,

Chaining through shadows to daughters,
Moving beyond our beginnings,
Moon of our daughters, and mothers.

Copyright © 2016 by Annie Finch. Originally published in Poem-a-Day on November 9, 2016, by the Academy of American Poets.

Thirteen

Her Junior High School graduation:
she’s singing alone
in front of the lot of us—

her voice soprano,
surprising, almost
a woman’s. The Our Father

in French, the new language
making her strange, out there,
full-fledged and

ready for anything. Sitting
together—her mother, her
father—we can hear

the racket of traffic
shake the main streets
of Jersey City as she sings

deliver us from evil,
and I wonder can she see me
in the dark here, years

from belief, on the edge
of tears. Doesn’t matter. She
doesn’t miss a beat, stays

in time, in tune—while into
our common silence I whisper,
Sing, love, sing your heart out!

From Out of Sight: New and Selected Poems. Copyright © 2010 by Eamon Grennan. Used with permission of Graywolf Press and The Permissions Company.

Let's not forget the General
Shuffling out in his gray slippers
To feed the pigeons in Logan Square.

He wore a battered White Sox cap
And a heavy woolen scarf tossed
Over his shoulder, even in summer.

I remember how he muttered to himself
And coughed into his newspaper
And complained about his gout

To the other Latvian exiles, 
The physicist who lived on Gogol Street
In Riga, my grandfather's hometown,

The auxiliary policeman from Daugavpils,
And the chemical engineer,
Who always gave me hard candy,

Though grandfather spit
And grandmother hurried me away
When she saw them coming.

Copyright © 2012 by Edward Hirsch. Used with permission of the author.

We could promise to elope
like my grandmother did
if a football team won

on homecoming night.
We could be good queers?
An oxymoron we never

longed for. We could
become wed-locked
as the suffix was once intended:

laiko, Common Teutonic for play,
not loc, Old English for a cave,
an enclosure. Instead

of a suit, I could wear my T-shirt
that avows, “Support Your Right
to Arm Bears!” Or we could

wed in bear suits
just as I saw people do
one summer in San Francisco

standing amid a grassy median
during rush hour.
They were so personally

anonymously political
blocking the ocean breeze
in acrylic fur.

Forget such solemnities!
I want to run through streets
shouting up to all my beloveds’ windows:

Friends! In sickness and in health
I refuse to forsake you!
on Charlotte Street, Home,

Euclid, Decatur, Union,
Straubs, Rebecca, Bennett Ave.,
38th, Woolslayer Way.

In the only wedding I was a part of
I was the flower girl
who held up the ceremony

kneeling to drop equal dividends of
petals beside every pew,
refusing to leave anyone out.

Let us speak without occasion
of relations of our choosing!
Tied intricately

as the warps and wefts
amid mats of moss,
without competing for sunlight

our hairy caps are forever
lodging in spaces
that myopic travelers can’t see.

Of such loves unwrit, at the boundary layer
between earth and air,
I feel most clear.

From In Full Velvet. Copyright © 2017 by Jenny Johnson. Used by permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of Sarabande Books, www.sarabande.org.

Instead of sleeping—
I walk with him from the store.
No Skittles, thank you.

We do not talk much—
Sneakers crossing the courtyard.
Humid Southern night.

We shake hands and hug—
Ancient, stoic tenderness.
I nod to the moon.

I’m so old school—
I hang till the latch clicks like.
An unloaded gun.

Copyright © 2015 by Reuben Jackson. Used with permission of the author.

No matter how old you are,
it helps to be young
when you’re coming to life,

to be unfinished, a mysterious statement,
a journey from star to star.
So break out a box of Crayolas

and draw your family
looking uncomfortably away
from the you you’ve exchanged

for the mannequin
they named. You should
help clean up, but you’re so busy being afraid

to love or not
you're missing the fun of clothing yourself
in the embarrassment of life.

Frost your lids with midnight;
lid your heart with frost;
rub them all over, the hormones that regulate

the production of love
from karmic garbage dumps.
Turn yourself into

the real you
you can only discover
by being other.

Voila! You’re free.
Learn to love the awkward silence
you are going to be.

From The Future Is Trying to Tell Us Something: New and Selected Poems (Sheep Meadow Press, 2017). Copyright © 2017 by Joy Ladin. Used with the permission of the author.

How a Basra librarian
could haul the books each night,
load by load, into her car,

the war ticking like a clock
about to wake. Her small house
swimming in them. How, the British

now crossing the limits
of Basra, the neighbors struck
a chain to pass the bags of books

over the wall, into a restaurant,
until she could bring them all,
like sandbags, into her home,

some thirty thousand of them,
before the library, and her brain,
could finally flood into flame.

Copyright © 2014 by Philip Metres. Reprinted from Split This Rock’s The Quarry: A Social Justice Poetry Database.

O Autumn, Autumn! O pensive light
     and wistful sound!
Gold-haunted sky, green-haunted ground!

When, wan, the dead leaves flutter by
     Deserted realms of butterfly!
When robins band themselves together

     To seek the sound of sun-steeped weather;
And all of summer’s largesse goes
     For lands of olive and the rose!

This poem is in the public domain.

We draw breath from brick
          step on stones, weather-worn,
                    cobbled and carved  

with the story of this church,
          this meeting house,
                    where Ben Franklin was baptized

and Phillis Wheatley prayed—a mouth-house
          where colonists gathered
                    to plot against the crown.

This structure, with elegant curves
          and round-topped windows, was the heart
                    of Boston, the body of the people,

survived occupation for preservation,
          foregoing decoration
                    for conversation.

Let us gather in the box pews
          once numbered and rented
                    by generations of families

held together like ribs
          in the body politic. Let us gaze upon
                    the upper galleries to the free seats

where the poor and the town slaves
          listened and waited and pondered
                    and prayed

for revolution. 
          Let us testify to the plight
                    of the well-meaning at the pulpit

with its sounding board high above,
          congregations raising heads and hands to the sky.
                    We, the people—the tourists        

and townies—one nation under
          this vaulted roof, exalted voices
                    speaking poetry out loud,

in praise and dissent.
          We draw breath from brick. Ignite the fire in us.
                    Speak to us:     

the language is hope.

Copyright © 2016 by January Gill O’Neil. This poem was commissioned by the Academy of American Poets and funded by a National Endowment for the Arts Imagine Your Parks grant.

                    for Frank O’Hara

Frank, we have become an urban species
     at this moment many millions of humans are
          standing on some corner waiting like me

for a signal permitting us to go,
     a signal depicting a small pale pedestrian
          to be followed by a sea-green light

we do not use this opportunity
     to tune in to eternity
          we bounce upon our toes impatiently

It is a Thursday morning, Frank, and I feel
     rather acutely alive but I need a thing of beauty
          or a theory of beauty to reconcile me

to the lumps of garbage I cannot love enclosed
     in these tough shiny black plastic bags
          heaped along the curb of 97th Street, my street—

like a hideous reminder of the fate we all expect
     letting the bulky slimy truth of waste
          attack our aesthetic sense and joie de vivre

reliably every Thursday. Let me scan the handsome amber
     columned and corniced dwellings
          reflected in rear windows of parked cars, let me wish

luck to their hives of intimacies, people
     in kitchens finishing a morning coffee
          saying see you later to the ones they live with

Let me raise my eyes to the blue veil adrift
     between and above the artifice of buildings
          and at last I am slipping through a flaw in time

where the string of white headlights approaching, the string
     of red taillights departing, seem as if
          they carry some kind of message

perhaps the message is that one block west
     Riverside Park extends its length
          at the edge of Manhattan like the downy arm

of a tender, amusing, beautiful lover,
     and after that is the deathless river
          but waiting for the light feels like forever

From Waiting for the Light, by Alicia Ostriker. Copyright © 2017. Reprinted by permission of the University of Pittsburgh Press.

Love set you going like a fat gold watch.
The midwife slapped your footsoles, and your bald cry
Took its place among the elements.

Our voices echo, magnifying your arrival. New statue.
In a drafty museum, your nakedness
Shadows our safety. We stand round blankly as walls.

I’m no more your mother
Than the cloud that distills a mirror to reflect its own slow
Effacement at the wind’s hand.

All night your moth-breath
Flickers among the flat pink roses. I wake to listen:
A far sea moves in my ear.

One cry, and I stumble from bed, cow-heavy and floral
In my Victorian nightgown.
Your mouth opens clean as a cat’s. The window square

Whitens and swallows its dull stars. And now you try
Your handful of notes;
The clear vowels rise like balloons.

From Ariel, published by Harper & Row, 1966. Copyright © 1966 by Ted Hughes. All rights reserved. Used by arrangement with HarperCollins Publishers, Inc.

President Roosevelt, touring Ellis Island
in 1906, watched the people from steerage
line up for their six-second physical.

Might not, he wondered aloud, the ungloved handling
of aliens who were ill infect the healthy?
Yet for years more it was done. I imagine

my grandmother, a girl in that Great Hall’s
polyglot, reverberating vault
more terrible than church, dazed by the stars

and stripes in the vast banner up in front
where the blessed ones had passed through. Then she did too,
to a room like a little chapel, where her mother

might take Communion. A man in a blue cap
and a blue uniform—a doctor? a policeman?
(Papa would have known, but he had sailed

all alone before them and was waiting
now in New York; yet wasn’t this New York?)—
a man in a blue cap reached for her mother.

Without a word (didn’t he speak Italian?) 
he stuck one finger into her mother’s eye,
then turned its lid up with a buttonhook,

the long, curved thing for doing up your boots
when buttons were too many or too small.
You couldn’t be American if you were blind

or going to be blind. That much she understood.
She’d go to school, she’d learn to read and write
and teach her parents. The eye man reached to touch

her own face next; she figured she was ready.
She felt big, like that woman in the sea
holding up not a buttonhook but a torch.

Copyright © 2014 by Mary Jo Salter. Used with permission of the author.

Ink runs from the corners of my mouth.
There is no happiness like mine.
I have been eating poetry.

The librarian does not believe what she sees.
Her eyes are sad
and she walks with her hands in her dress.

The poems are gone.
The light is dim.
The dogs are on the basement stairs and coming up.

Their eyeballs roll,
their blond legs burn like brush.
The poor librarian begins to stamp her feet and weep.

She does not understand.
When I get on my knees and lick her hand,
she screams.

I am a new man.
I snarl at her and bark.
I romp with joy in the bookish dark.

From Collected Poems by Mark Strand. Copyright © 2014 by Mark Strand. Excerpted by permission of Alfred A. Knopf, a division of Random House LLC. All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.

Ginkgo, cottonwood, pin oak, sweet gum, tulip tree:
our emotions resemble leaves and alive
to their shapes we are nourished.

Have you felt the expanse and contours of grief
along the edges of a big Norway maple?
Have you winced at the orange flare

searing the curves of a curling dogwood?
I have seen from the air logged islands,
each with a network of branching gravel roads,

and felt a moment of pure anger, aspen gold.
I have seen sandhill cranes moving in an open field,
a single white whooping crane in the flock.

And I have traveled along the contours
of leaves that have no name. Here
where the air is wet and the light is cool,

I feel what others are thinking and do not speak,
I know pleasure in the veins of a sugar maple,
I am living at the edge of a new leaf.

From The Redshifting Web: Poems 1970-1998, published by Copper Canyon Press, 1998. Copyright © 1998 by Arthur Sze. All rights reserved. Reprinted by permission of Copper Canyon Press, P.O. Box 271, Port Townsend, WA 98368.

He clasps the crag with crooked hands;
Close to the sun in lonely lands,
Ringed with the azure world, he stands.

The wrinkled sea beneath him crawls;
He watches from his mountain walls,
And like a thunderbolt he falls.

This poem is in the public domain.

According to Brueghel
when Icarus fell
it was spring

a farmer was ploughing
his field
the whole pageantry

of the year was
awake tingling
near

the edge of the sea
concerned
with itself

sweating in the sun
that melted
the wings' wax

unsignificantly
off the coast
there was

a splash quite unnoticed
this was
Icarus drowning

From Collected Poems: 1939-1962, Volume II by William Carlos Williams, published by New Directions Publishing Corp. © 1962 by William Carlos Williams. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.