The world is a beautiful place to be born into if you don’t mind happiness not always being so very much fun if you don’t mind a touch of hell now and then just when everything is fine because even in heaven they don’t sing all the time The world is a beautiful place to be born into if you don’t mind some people dying all the time or maybe only starving some of the time which isn’t half so bad if it isn’t you Oh the world is a beautiful place to be born into if you don’t much mind a few dead minds in the higher places or a bomb or two now and then in your upturned faces or such other improprieties as our Name Brand society is prey to with its men of distinction and its men of extinction and its priests and other patrolmen and its various segregations and congressional investigations and other constipations that our fool flesh is heir to Yes the world is the best place of all for a lot of such things as making the fun scene and making the love scene and making the sad scene and singing low songs of having inspirations and walking around looking at everything and smelling flowers and goosing statues and even thinking and kissing people and making babies and wearing pants and waving hats and dancing and going swimming in rivers on picnics in the middle of the summer and just generally ‘living it up’ Yes but then right in the middle of it comes the smiling mortician
From A Coney Island of the Mind, copyright © 1955 by Lawrence Ferlinghetti. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.
I hear America singing, the varied carols I hear,
Those of mechanics, each one singing his as it should be blithe and strong,
The carpenter singing his as he measures his plank or beam,
The mason singing his as he makes ready for work, or leaves off work,
The boatman singing what belongs to him in his boat, the deckhand singing on the steamboat deck,
The shoemaker singing as he sits on his bench, the hatter singing as he stands,
The wood-cutter’s song, the ploughboy’s on his way in the morning, or at noon intermission or at sundown,
The delicious singing of the mother, or of the young wife at work, or of the girl sewing or washing,
Each singing what belongs to him or her and to none else,
The day what belongs to the day—at night the party of young fellows, robust, friendly,
Singing with open mouths their strong melodious songs.
This poem is in the public domain.
'Twas mercy brought me from my Pagan land,
Taught my benighted soul to understand
That there's a God, that there's a Saviour too:
Once I redemption neither sought nor knew.
Some view our sable race with scornful eye,
"Their colour is a diabolic die."
Remember, Christians, Negros, black as Cain,
May be refin'd, and join th' angelic train.
This poem is in the public domain.
Once more the storm is howling, and half hid
Under this cradle-hood and coverlid
My child sleeps on. There is no obstacle
But Gregory's wood and one bare hill
Whereby the haystack- and roof-levelling wind,
Bred on the Atlantic, can be stayed;
And for an hour I have walked and prayed
Because of the great gloom that is in my mind.
I have walked and prayed for this young child an hour
And heard the sea-wind scream upon the tower,
And under the arches of the bridge, and scream
In the elms above the flooded stream;
Imagining in excited reverie
That the future years had come,
Dancing to a frenzied drum,
Out of the murderous innocence of the sea.
May she be granted beauty and yet not
Beauty to make a stranger's eye distraught,
Or hers before a looking-glass, for such,
Being made beautiful overmuch,
Consider beauty a sufficient end,
Lose natural kindness and maybe
The heart-revealing intimacy
That chooses right, and never find a friend.
Helen being chosen found life flat and dull
And later had much trouble from a fool,
While that great Queen, that rose out of the spray,
Being fatherless could have her way
Yet chose a bandy-leggèd smith for man.
It's certain that fine women eat
A crazy salad with their meat
Whereby the Horn of Plenty is undone.
In courtesy I'd have her chiefly learned;
Hearts are not had as a gift but hearts are earned
By those that are not entirely beautiful;
Yet many, that have played the fool
For beauty's very self, has charm made wise,
And many a poor man that has roved,
Loved and thought himself beloved,
From a glad kindness cannot take his eyes.
May she become a flourishing hidden tree
That all her thoughts may like the linnet be,
And have no business but dispensing round
Their magnanimities of sound,
Nor but in merriment begin a chase,
Nor but in merriment a quarrel.
O may she live like some green laurel
Rooted in one dear perpetual place.
My mind, because the minds that I have loved,
The sort of beauty that I have approved,
Prosper but little, has dried up of late,
Yet knows that to be choked with hate
May well be of all evil chances chief.
If there's no hatred in a mind
Assault and battery of the wind
Can never tear the linnet from the leaf.
An intellectual hatred is the worst,
So let her think opinions are accursed.
Have I not seen the loveliest woman born
Out of the mouth of Plenty's horn,
Because of her opinionated mind
Barter that horn and every good
By quiet natures understood
For an old bellows full of angry wind?
Considering that, all hatred driven hence,
The soul recovers radical innocence
And learns at last that it is self-delighting,
Self-appeasing, self-affrighting,
And that its own sweet will is Heaven's will;
She can, though every face should scowl
And every windy quarter howl
Or every bellows burst, be happy still.
And may her bridegroom bring her to a house
Where all's accustomed, ceremonious;
For arrogance and hatred are the wares
Peddled in the thoroughfares.
How but in custom and in ceremony
Are innocence and beauty born?
Ceremony's a name for the rich horn,
And custom for the spreading laurel tree.
From Michael Robartes and the Dancer (Cuala Press, 1921)
How much our hands are God’s
to be running fingers over braille cities.
We are this hand pushed through our womb.
Weeping with each other’s blood in our eyes.
I dreamed that I slept with the light on.
I was asleep in my mother’s bed because my father was out to sea
and my claim on him was to feel the frets of my death sure to come.
Sweet, small fishing rod. Ears of wind rushing through many jellied trees.
We were on this cardboard earth with its puffing volcanoes
miniature baseball players and horrible winds
scored by musician’s hands.
Stand in the strong ear of this love.
Copyright © 2015 by Sarah Gambito. Used with permission of the author.
“These people, both men and women, seem amphibious, and to be able to live on water as well as on the land, so well do they swim and dive. Five pieces of iron were thrown into the sea to them for the pleasure of seeing them exercise themselves. One of them was skillful enough to get all five of them, and in so short a time, that one can regard it as marvelous.”
—observations of indigenous Filipinos by the Dutch in 1600, from Sucesos de las Islas Filipinas, by Antonio de Morga
To be amphibious
is to breathe underwater
gills and fins
illuminated in a flash of sun
to be sirenos1
es amar el mar
es tener cuerpos de agua2
desfrutar how the sea dances
along our spines
how it fills our hair
makes us weightless
We do not care if we are seen
taken as entertainment
desnudos
observados en un acto sagrado3
Our brown bodies split the water
no para conquista
kundi para sa unyon4
Our bangka5 are extensions
of our katawan ng tubig6.
Do you know which hands carved this wood?
Mula saang mga puno?7
Whose spirits guide us to the other side?
Hindi namin kailangan ng mga mapa8
Hindi namin kailangan ng mga kumpas
Feel the immense dagat move beneath us
Can you feel it, through the thick hulls
of your conquering vessels?
We do not disrupt the harmony of things.
Can you plunge your hand into the sea
and bring up a fish?
Can you split one into two thousand pieces
so that every mouth is filled?
Can you perform such the miracles
you describe in your holy book?
Watched by mga anito9,
todos los seres vivos
nos protegen10
Bawat plankton, bawat maliit na hipon,
bawat nabubuhay na bagay11
Ser anfibias
upang maging kasuwato sa dagat12
is to breathe underwater.
1Both in Filipino and Spanish, this refers to mermen, but in Filipino folklore, while also including a version of a tantalizing creature (usually female) that leads fishermen to their deaths, sirenas/sirenos are are also engkantos or spirit-guardians of the sea. The colonial and indigenous influences in this mythology are both evident.
2“is to love the sea/is to have bodies of water”
3“naked/observed in a sacred act”
4These two lines show how Tagalog incorporated Spanish as one sees the shared words; it goes from Spanish, “not for conquest” to Tagalog “but for union”
5Bangka are Filipino outrigger boats with ancient origins that are carved from wood; it was believed that the spirit of the tree or an anito (guardian spirit) was imbued in the boat, especially through ritual consecration.
6“Bodies of water”
7“From which trees?”
8“We do not need maps / We do not need compasses”
9anito are ancestors, nature spirits, or deities in precolonial, indigenous Filipino systems, which were animistic. The word also can refer to statues and figures representing the spirits.
10“All living beings / protect us”
11“Each plankton, each tiny shrimp / each living thing”
12“To be in harmony with the sea”
Copyright © 2020 by Aimee Suzara. Originally published in Poem-a-Day on November 13, 2020, by the Academy of American Poets.