A nightly spell of sleep falls  
heavy on the sea.  
Blue whales undulate their slow song,  
while soft-bellied mollusks are carried  
down, sand-ways like a wound. 

These swaying underwater breezes, 
this gentle flotsam of an oceanic dream 
are all for me, querida – a keepsake 
of my savage grief. 
Artifacts of deaths that no one died, 
ashes brimming with unnamed souls. 
I hate this disconnected dream,  
this crystalline suburbia,  
this history without light.  
You are the machine, I make and 
remake in my sleep. 

                        We could not save  
each other or ourselves in this forgetfulness. 
Yet, in the making, we disappeared 
into sound dressed in gray,  
where they said our hearts lived.  
Where the sword decides and  
Foucault lectures to the ghosts of crows 
about sex and the biopolitic. 
And what of colonialism? they squawk,  
Y que del negro atado?  
The sea distanced itself and sang 
of its guilty blood, of the bodies  
consumed in its salty lather. 
Forgive these ravenous waves  
for demanding sacrifice, a buffet of 
flesh and fat spread thick and fragrant.  
Pain is a difficult animal to domesticate.

Copyright © 2025 by Mónica Alexandra Jiménez. Originally published in Poem-a-Day on February 12, 2025, by the Academy of American Poets.

Little soul lost, little shining ghost, prepare yourself to descend
into the small chambers that flicker like fireflies. Prepare cattle
& rapid fire which should be the pallor, tenderness of patient flowers.

I want to tell you about my childhood, ten times the nerve, which is
stitching darkness, which is mine alone tattooed, black as the black
craters in an isthmus, worse than the worst mind during the war
deranged, always the strange order of smoke, always in praise
of the elder tongue, which I’d like to think, is afraid of the dark forest
of trees. But never mind all that, how it mocks what is & what is not.

All the while I didn’t know when I claimed you my apostrophe
I meant an adagio with ink, meant dead ringer in the wind, but worst.

What remains is this deer at the edge of the woods, my dappled antlers
my toiled meaning & no meaning making music like a heretic. After all
what is a soul crawling out of the black dirt if it has no teeth or nails.

Copyright © 2025 by William Archila. Originally published in Poem-a-Day on January 1, 2025, by the Academy of American Poets.

I wandered lonely as a Cloud
   That floats on high o’er Vales and Hills,
When all at once I saw a crowd,
   A host of golden Daffodils;
Beside the Lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine
   And twinkle on the Milky Way,
They stretched in never-ending line
   Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced, but they
   Out-did the sparkling waves in glee:—
A Poet could not but be gay
   In such a jocund company:
I gazed—and gazed—but little thought
What wealth the show to me had brought:

For oft when on my couch I lie
   In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
   Which is the bliss of solitude,
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the Daffodils.

This poem appeared in Poem-a-Day on October 1, 2017. This poem is in the public domain.

O my luve's like a red, red rose,
That's newly sprung in June;
O my luve's like the melodie
That's sweetly played in tune.

As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry.

Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun:
O I will love thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.

And fare thee weel, my only luve,
And fare thee weel awhile!
And I will come again, my luve,
Though it were ten thousand mile.



 

Nature’s first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf’s a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.

From The Poetry of Robert Frost edited by Edward Connery Lathem. Copyright © 1923, 1947, 1969 by Henry Holt and Company, copyright © 1942, 1951 by Robert Frost, copyright © 1970, 1975 by Lesley Frost Ballantine. Reprinted by permission of Henry Holt and Company, LLC.

In heaven, a pale uncertain star,
    Through sullen vapour peeps,
On earth, extended wide and far,
In all the symmetry of war,
    A weary army sleeps.

The heavy-hearted pall of night
    Obliterates the lines,
Save where a dying camp-fire’s light
Leaps up and flares, a moment bright,
    Then once again declines.

Black, solemn peace is brooding low,
    Peace, still unbroken, when
There comes a sound, an ebb and flow—
The steady breathing, deep and slow,
    Of half-a-million men.

The pregnant dawn is drawing nigh,
    The dawn of power or pain;
But now, beneath the mournful sky,
In sleep’s maternal arms they lie
    Like children once again. 

This poem is in the public domain.

“... The straitjackets of race prejudice and discrimination do not wear only southern labels. The subtle, psychological technique of the North has approached in its ugliness and victimization of the Negro the outright terror and open brutality of the South.”
            ― Rev. Dr. Martin Luther King Jr., Why We Can't Wait (Beacon Press, 2011)

                      this       here       the      cradle      of      this      here
                      nation—everywhere  you   look,  roots   run   right
                      back  south.  every  vein filled with red dirt, blood,
                      cotton.   we   the   dirty  word  you  spit  out   your
                      mouth.  mason  dixon  is  an  imagined  line—you
                      can  theorize  it, or wish it real, but  it’s  the  same
                      old  ghost—see-through,   benign.   all   y’all  from
                      alabama;  we  the wheel  turning  cotton  to make
                      the nation move. we the scapegoat in a land built
                      from death. no longitude or latitude disproves
                      the truth of founding fathers’ sacred oath:
                                 we hold these truths like dark snuff in our jaw,
                                 Black oppression’s not happenstance; it’s law.

Copyright © 2020 by Ashley M. Jones. Originally published in Poem-a-Day on August 17, 2020, by the Academy of American Poets.

My friends are dead who were

the arches    the pillars of my life 

the structural relief when

the world gave none.

 

My friends who knew me as I knew them

their bodies folded into the ground or burnt to ash.

If I got on my knees

might I lift my life as a turtle carries her home?  

 

Who if I cried out would hear me?

My friends—with whom I might have spoken of this—are gone.

Copyright © 2022 by Marie Howe. Originally published in Poem-a-Day on February 22, 2022, by the Academy of American Poets.