Green spring grass on
                     the hills had cured
                              by June and by July

 

 

                                                                          gone wooly and
                                                                brown, it crackled
                                            underfoot, desiccated while

 

 

within the clamor of live
                    oaks, an infestation of
                                          tiny larvae clung

 

 

                                                                        to the underleaves,
                                                             feeding between
                                         veins. Their frass, that

 

 

fine dandruff of excrement
                    and boring dust, tinkled
                                       as it dropped onto dead leaves

 

 

                                                                    below the limbs. You
                                                          could hear it twenty
                                                  feet away, tinkling.

 

 

Across the valley, on
                     Sugarloaf Ridge, the full
                                       moon showed up

 

 

                                                           like a girl doing cartwheels.
                                                  No one goes on living
                                       the life that isn’t there.

 

 

Below a vast column of
                      smoke, heat, flame, and
                                  wind, I rose, swaying

 

 

                                                              and tottering on my
                                                    erratic vortex, extemporizing
                               my own extreme weather, sucking up

 

 

acres of scorched
           topsoil and spinning it
                                outward in a burning sleet

 

 

                                                                of filth and embers that
                                           catapulted me forward
                                 with my mouth open

 

 

in every direction at once. So
                     I came for you, churning, turning
                                         the present into purgatory

 

 

                                                                because I need to turn
                                           everything to tragedy before
                                I can see it, because

 

 

it must be
           leavened with remorse
                      for the feeling to rise.

Copyright © Forrest Gander. Used with permission of the author.

I
    On ashes of old volcanoes
    I lie baking
    the deathward flesh in the sun.

    I can hear
    a door, far away,
    banging in the wind:

    Mole Street. Quai-aux-Fleurs. Françoise.
    Greta. “After Lunch” by Po Chu-I.
    “The Sunflower” by Blake.

2
    And yet I can rejoice
    that everything changes, that
    we go from life
    into life,

    and enter ourselves
    quaking
    like the tadpole, its time come, tumbling toward the slime.

From Collected Poems by Galway Kinnell. Copyright © 2017 by The Literary Estate of Galway Kinnell. Used by permission of Houghton Mifflin Harcourt. All rights reserved.

as I picture her
she has no basil
no cumin
no sun-hardened hyssop
nor sage around her eyes

she never catnips
but laughs comfrey
tansy with a primula smile

as I think of her
she's angelica
foxglove and jasmine
somewhat peppermint
not letting you see
all her saffron at once

one day I’ll meet her
that rue woman
that wild indigo teasel
somewhere neutral
free of woodruff and of dropwort
some summer savory

she's the nose
set to lavender
eye full of sesame
ear ringing rosemary

she's wind
through wild thyme

From How to Live in the Heartland (Flatwater Editions, 1992). Copyright © 1992 by Twyla Hansen. Used with the permission of the author.

Lately waking at an indeterminate hour, 
I know no one’s looking for me. 

I could walk across a bridge & back
or burrow in, king of my oscillating 

fan. Minutes sag like low branches 
in snow. I’m taking my adulthood slow, 

like medicine. Arranging flowers in a vase 
is something nice to do for yourself, 

that color rush, serotonin spike, even if 
they won’t survive the week. The cut stems 

stripped of function, the smaller griefs
in that. Like how my niece at night stands 

in her crib refusing sleep, eyelids fluttering
open, closed. Soon, all the world’s 

nieces will be old enough to want another 
earth, a second chance, as we warm 

by degrees. We’re at a boil now, over-
flowing with want. These are trying times. 

But time’s trying, asking us to stay awhile
longer inside the length of this moment.

From So Long (Four Way Books, 2023) by Jen Levitt. Copyright © 2023 by Jen Levitt. Used with the permission of the publisher.

Here where the trees tremble with your flight
I sit and braid thin whips to beat you down.
How shall we ever find you who have gone
In little dresses, lisping through the town?

Great men on horses hunt you, and strong boys
Employ their arrows in the shallow air.
But I shall be heard whistling where I follow
Braiding long wisps of grass and stallion’s hair.

And in the night when thirty hawks are high
In pendent rhythm, and all the wayside loud;
When they are burning field and bush and hedge,
I’ll steal you like a penny from the crowd.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on October 15, 2023, by the Academy of American Poets.

I

Complacencies of the peignoir, and late
Coffee and oranges in a sunny chair, 
And the green freedom of a cockatoo
Upon a rug mingle to dissipate
The holy hush of ancient sacrifice. 
She dreams a little, and she feels the dark
Encroachment of that old catastrophe, 
As a calm darkens among water-lights. 
The pungent oranges and bright, green wings
Seem things in some procession of the dead,
Winding across wide water, without sound.
The day is like wide water, without sound,
Stilled for the passing of her dreaming feet
Over the seas, to silent Palestine, 
Dominion of the blood and sepulchre.

II

Why should she give her bounty to the dead?
What is divinity if it can come
Only in silent shadows and in dreams?
Shall she not find in comforts of the sun, 
In pungent fruit and bright, green wings, or else
In any balm or beauty of the earth, 
Things to be cherished like the thought of heaven?
Divinity must live within herself: 
Passions of rain, or moods in falling snow;
Grievings in loneliness, or unsubdued
Elations when the forest blooms; gusty
Emotions on wet roads on autumn nights; 
All pleasures and all pains, remembering 
The bough of summer and the winter branch. 
These are the measures destined for her soul. 

III

Jove in the clouds had his inhuman birth. 
No mother suckled him, no sweet land gave
Large-mannered motions to his mythy mind
He moved among us, as a muttering king,
Magnificent, would move among his hinds, 
Until our blood, commingling, virginal, 
With heaven, brought such requital to desire
The very hinds discerned it, in a star. 
Shall our blood fail? Or shall it come to be 
The blood of paradise? And shall the earth
Seem all of paradise that we shall know?
The sky will be much friendlier then than now, 
A part of labor and a part of pain, 
And next in glory to enduring love, 
Not this dividing and indifferent blue.

IV

She says, "I am content when wakened birds,
Before they fly, test the reality
Of misty fields, by their sweet questionings;
But when the birds are gone, and their warm fields
Return no more, where, then, is paradise?"
There is not any haunt of prophecy, 
Nor any old chimera of the grave, 
Neither the golden underground, nor isle
Melodious, where spirits gat them home, 
Nor visionary south, nor cloudy palm
Remote on heaven's hill, that has endured
As April's green endures; or will endure
Like her remembrance of awakened birds, 
Or her desire for June and evening, tipped
By the consummation of the swallow's wings.

V

She says, "But in contentment I still feel
The need of some imperishable bliss."
Death is the mother of beauty; hence from her, 
Alone, shall come fulfilment to our dreams
And our desires. Although she strews the leaves
Of sure obliteration on our paths, 
The path sick sorrow took, the many paths
Where triumph rang its brassy phrase, or love
Whispered a little out of tenderness, 
She makes the willow shiver in the sun
For maidens who were wont to sit and gaze
Upon the grass, relinquished to their feet.
She causes boys to pile new plums and pears
On disregarded plate. The maidens taste
And stray impassioned in the littering leaves.

VI

Is there no change of death in paradise?
Does ripe fruit never fall? Or do the boughs
Hang always heavy in that perfect sky, 
Unchanging, yet so like our perishing earth, 
With rivers like our own that seek for seas
They never find, the same receding shores
That never touch with inarticulate pang?
Why set the pear upon those river-banks
Or spice the shores with odors of the plum?
Alas, that they should wear our colors there, 
The silken weavings of our afternoons, 
And pick the strings of our insipid lutes!
Death is the mother of beauty, mystical, 
Within whose burning bosom we devise
Our earthly mothers waiting, sleeplessly.

VII

Supple and turbulent, a ring of men
Shall chant in orgy on a summer morn
Their boisterous devotion to the sun,
Not as a god, but as a god might be, 
Naked among them, like a savage source.
Their chant shall be a chant of paradise, 
Out of their blood, returning to the sky;
And in their chant shall enter, voice by voice, 
The windy lake wherein their lord delights, 
The trees, like serafin, and echoing hills, 
That choir among themselves long afterward.
They shall know well the heavenly fellowship
Of men that perish and of summer morn.
And whence they came and whither they shall go
The dew upon their feet shall manifest.

VIII

She hears, upon that water without sound, 
A voice that cries, "The tomb in Palestine
Is not the porch of spirits lingering. 
It is the grave of Jesus, where he lay."
We live in an old chaos of the sun, 
Or old dependency of day and night, 
Or island solitude, unsponsored, free, 
Of that wide water, inescapable. 
Deer walk upon our mountains, and the quail 
Whistle about us their spontaneous cries;
Sweet berries ripen in the wilderness;
And, in the isolation of the sky, 
At evening, casual flocks of pigeons make
Ambiguous undulations as they sink, 
Downward to darkness, on extended wings.

From Harmonium (Knopf, 1923). This poem is in the public domain.

I

Living is no laughing matter:
	you must live with great seriousness
		like a squirrel, for example—
   I mean without looking for something beyond and above living,
		I mean living must be your whole occupation.
Living is no laughing matter:
	you must take it seriously,
	so much so and to such a degree
   that, for example, your hands tied behind your back,
                                            your back to the wall,
   or else in a laboratory
	in your white coat and safety glasses,
	you can die for people—
   even for people whose faces you’ve never seen,
   even though you know living
	is the most real, the most beautiful thing.
I mean, you must take living so seriously
   that even at seventy, for example, you’ll plant olive trees—
   and not for your children, either,
   but because although you fear death you don’t believe it,
   because living, I mean, weighs heavier.

II

Let’s say we’re seriously ill, need surgery—
which is to say we might not get up
			from the white table.
Even though it’s impossible not to feel sad
			about going a little too soon,
we’ll still laugh at the jokes being told,
we’ll look out the window to see if it’s raining,
or still wait anxiously
		for the latest newscast. . . 
Let’s say we’re at the front—
	for something worth fighting for, say.
There, in the first offensive, on that very day,
	we might fall on our face, dead.
We’ll know this with a curious anger,
        but we’ll still worry ourselves to death
        about the outcome of the war, which could last years.
Let’s say we’re in prison
and close to fifty,
and we have eighteen more years, say,
                        before the iron doors will open.
We’ll still live with the outside,
with its people and animals, struggle and wind—
                                I  mean with the outside beyond the walls.
I mean, however and wherever we are,
        we must live as if we will never die.

III

This earth will grow cold,
a star among stars
               and one of the smallest,
a gilded mote on blue velvet—
	  I mean this, our great earth.
This earth will grow cold one day,
not like a block of ice
or a dead cloud even 
but like an empty walnut it will roll along
	  in pitch-black space . . . 
You must grieve for this right now
—you have to feel this sorrow now—
for the world must be loved this much
                               if you’re going to say “I lived”. . .

From Poems of Nazim Hikmet, translated by Randy Blasing and Mutlu Konuk, published by Persea Books. Copyright © 1994 by Randy Blasing and Mutlu Konuk. Used with the permission of Persea Books. All rights reserved.

 

I used to dream of living here. I hike
a trail I know that at the end opens

to glorious views of the city I did
live in once, when men my age kept dying

while I learned how to diagnose AIDS.
Some dreams don’t come true, and some dreams become

nightmares. Across a field that smells of sage,
a few horses loiter. I want to think

that they forgive me, since they’re noble creatures.
They stamp and snort, reminding me they know

nothing of forgiveness. I used to dream
that someday I’d escape to San Francisco,

when I was still in high school and I knew.
Tall and muscled, the horses are like the jocks

on the football team who beat me once, as if pain
teaches truth and they knew I had to learn.

I used to dream I was as white as them,
that I could slam my locker closed and not

think of jail. Some nightmares come true,
like when my uncle got arrested for

cocaine. My family never talked about it,
which made me realize they could also feel shame.

That’s when I started dreaming I could be
a doctor someday, that I could get away,

prescribe myself a new life. Right now, as
the city comes into view, I think of those

animals and hope they got what they deserved.
The city stretches out its arms, its two bridges

to Oakland, to Stockton, to San Rafael,
to Vallejo; places I could have been from

but wasn’t. It looks just as it did
all those years ago. Yet I know it’s changed

because so many of us died, like Rico,
who took me up here for the first time.

We kicked a soccer ball around and smoked
a joint. I think we talked about our dreams,

but who can remember dreams. I look out
and the sun like your hand on my face

is warm, and for a moment I think this is
glorious, this is what forgiveness feels like.

Copyright © 2020 by Rafael Campo. Originally published in Poem-a-Day on October 5, 2020, by the Academy of American Poets.

I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.

A tree whose hungry mouth is prest
Against the earth's sweet flowing breast;

A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray;

A tree that may in summer wear
A nest of robins in her hair;

Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with rain.

Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.

This poem is in the public domain.

Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door—
"'Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door—
               Only this and nothing more."

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December;
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow;—vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow—sorrow for the lost Lenore—
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore—
               Nameless here for evermore.

And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me—filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating,
"'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door—
Some late visitor entreating entrance at my chamber door;—
               This it is and nothing more."

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
"Sir," said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you"—here I opened wide the door;—
               Darkness there and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, "Lenore?"
This I whispered, and an echo murmured back the word, "Lenore!"—
               Merely this and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
"Surely," said I, "surely that is something at my window lattice;
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore—
Let my heart be still a moment and this mystery explore;—
               'Tis the wind and nothing more!"

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore;
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door—
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door—
               Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
"Though thy crest be shorn and shaven, thou," I said, "art sure no craven,
Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore—
Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!"
               Quoth the Raven "Nevermore."

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning—little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blest with seeing bird above his chamber door—
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
               With such name as "Nevermore."

But the Raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered—not a feather then he fluttered—
Till I scarcely more than muttered "Other friends have flown before—
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before."
               Then the bird said "Nevermore."

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
"Doubtless," said I, "what it utters is its only stock and store
Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore—
Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
               Of 'Never—nevermore.'"

But the Raven still beguiling my sad fancy into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore—
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt and ominous bird of yore
               Meant in croaking "Nevermore."

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that the lamp-light gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamp-light gloating o'er,
               She shall press, ah, nevermore!

Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
"Wretch," I cried, "thy God hath lent thee—by these angels he hath sent thee
Respite—respite and nepenthe, from thy memories of Lenore;
Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!"
               Quoth the Raven "Nevermore."

"Prophet!" said I, "thing of evil!—prophet still, if bird or devil!—
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted—
On this home by Horror haunted—tell me truly, I implore—
Is there—is there balm in Gilead?—tell me—tell me, I implore!"
               Quoth the Raven "Nevermore."

"Prophet!" said I, "thing of evil—prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us—by that God we both adore—
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore—
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore."
               Quoth the Raven "Nevermore."

"Be that word our sign in parting, bird or fiend!" I shrieked, upstarting—
"Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken!—quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!"
               Quoth the Raven "Nevermore."

And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamp-light o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
               Shall be lifted—nevermore!

This version appeared in the Richmond Semi-Weekly Examiner, September 25, 1849. For other versions, please visit the Edgar Allan Poe Society of Baltimore's site: http://www.eapoe.org/works/poems/index.htm#R.

When did I know that I’d have to carry it around
in order to have it when I need it, say in a pocket,

the dark itself not dark enough but needing to be
added to, handful by handful if necessary, until

the way my mother would sit all night in a room
without the lights, smoking, until she disappeared?

Where would she go, because I would go there.
In the morning, nothing but a blanket and all her

absence and the feeling in the air of happiness.
And so much loneliness, a kind of purity of being

and emptiness, no one you are or could ever be,
my mother like another me in another life, gone

where I will go, night now likely dark enough
I can be alone as I’ve never been alone before.

Copyright © 2019 by Stanley Plumly. Originally published in Poem-a-Day on March 7, 2019, by the Academy of American Poets.

after Kerry James Marshall’s Black Painting and after Fred Hampton


In the after of the painting’s scene 
sun slices, shoots through 
the room—but the now-painting
remains dark. In the days after, 
hundreds will tour the bloodshot 
house, I mean it was like 
what Mamie Till said: Leave 
the casket open, I need you to see 
what they did to my son. I can barely 
make out the painting’s two figures—remember
there are three: Akua is nine months pregnant 
next to Fred. I mean the police came 
so early morning resembled night, 
they shot through the mattress and killed 
and killed—Fred died and died.
The bed heavy with two bodies—one 
body heavy with a third, I’m asking you 
to remember. Three asleep at 4:30am. 
In the now-painting Fred’s body is hard 
to make out and alive. Soon he will be 
murdered. My eyes can barely decipher 
the two—remember three—draped 
in brushes of black paint. I am close now
to the painting, as close as catastrophe,
as close as mourning barreling into night.

Commissioned by the Guggenheim Museum as part of the 2023 Poet-in-Residence. Reprinted with permission of the poet.