Night was done. We rose and after 
Washing, dressing,—kissed with laughter,—
After all, the sweet night knows. 
Lilac breakfast cups were clinking 
While we sat like brothers drinking 
Tea,—and kept our dominoes.

And our dominoes smiled greeting, 
And our eyes avoided meeting 
With our dumb lips’ secrecy.
“Faust” we sang, we played, denying
Night’s strange memories, strangely dying,
As though night’s twain were not we.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on June 21, 2025, by the Academy of American Poets.

My love has hair
Like midnight,
But midnight fades to dawn.
My love has eyes
Like starlight,
But starlight fades in morn.
My love has a voice
Like dew-fall,
But dew-fall dies at a breath.
My love has love
Like life’s all,
But life’s all fades in death.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on June 18, 2022, by the Academy of American Poets.

The line-storm clouds fly tattered and swift, 
  The road is forlorn all day, 
Where a myriad snowy quartz stones lift, 
  And the hoof-prints vanish away. 
The roadside flowers, too wet for the bee,
  Expend their bloom in vain. 
Come over the hills and far with me, 
  And be my love in the rain. 

The birds have less to say for themselves 
  In the wood-world’s torn despair
Than now these numberless years the elves, 
  Although they are no less there: 
All song of the woods is crushed like some 
  Wild, easily shattered rose. 
Come, be my love in the wet woods; come,
  Where the boughs rain when it blows. 

There is the gale to urge behind 
  And bruit our singing down, 
And the shallow waters aflutter with wind 
  From which to gather your gown.    
What matter if we go clear to the west, 
  And come not through dry-shod? 
For wilding brooch shall wet your breast 
  The rain-fresh goldenrod. 

Oh, never this whelming east wind swells   
  But it seems like the sea’s return 
To the ancient lands where it left the shells 
  Before the age of the fern; 
And it seems like the time when after doubt 
  Our love came back amain.      
Oh, come forth into the storm and rout 
  And be my love in the rain.

This poem is in the public domain.

Then Almitra spoke, saying, We would ask now of Death.
    And he said:
    You would know the secret of death.
    But how shall you find it unless you seek it in the heart of life?
    The owl whose night-bound eyes are blind unto the day cannot unveil the mystery of light.
    If you would indeed behold the spirit of death, open your heart wide unto the body of life.
    For life and death are one, even as the river and the sea are one.

    In the depth of your hopes and desires lies your silent knowledge of the beyond;
    And like seeds dreaming beneath the snow your heart dreams of spring.
    Trust the dreams, for in them is hidden the gate to eternity.
    Your fear of death is but the trembling of the shepherd when he stands before the king whose hand is to be laid upon him in honour.
    Is the shepherd not joyful beneath his trembling, that he shall wear the mark of the king?
    Yet is he not more mindful of his trembling?

    For what is it to die but to stand naked in the wind and to melt into the sun?
    And what is it to cease breathing, but to free the breath from its restless tides, that it may rise and expand and seek God unencumbered?

    Only when you drink from the river of silence shall you indeed sing.
    And when you have reached the mountain top, then you shall begin to climb.
    And when the earth shall claim your limbs, then shall you truly dance.

From The Prophet (Knopf, 1923). This poem is in the public domain.

And a woman spoke, saying, Tell us of Pain.
     And he said:
     Your pain is the breaking of the shell that encloses your understanding.
     Even as the stone of the fruit must break, that its heart may stand in the sun, so must you know pain.
     And could you keep your heart in wonder at the daily miracles of your life your pain would not seem less wondrous than your joy;
     And you would accept the seasons of your heart, even as you have always accepted the seasons that pass over your fields.
     And you would watch with serenity through the winters of your grief.

     Much of your pain is self-chosen.
     It is the bitter potion by which the physician within you heals your sick self.
     Therefore trust the physician, and drink his remedy in silence and tranquility:
     For his hand, though heavy and hard, is guided by the tender hand of the Unseen,
     And the cup he brings, though it burn your lips, has been fashioned of the clay which the Potter has moistened with His own sacred tears. 

From The Prophet (Knopf, 1923). This poem is in the public domain.

Then said Almitra, Speak to us of Love.
     And he raised his head and looked upon the people, and there fell a stillness upon them. And with a great voice he said:
     When love beckons to you, follow him,
     Though his ways are hard and steep.
     And when his wings enfold you yield to him,
     Though the sword hidden among his pinions may wound you.
     And when he speaks to you believe in him,
     Though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.

     For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning.
     Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun,
     So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth.
     Like sheaves of corn he gathers you unto himself
     He threshes you to make your naked.
     He sifts you to free you from your husks.
     He grinds you to whiteness.
     He kneads you until you are pliant;
     And then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bread for God’s sacred feast.

     All these things shall love do unto you that you may know the secrets of your heart, and in that knowledge become a fragment of Life’s heart.

     But if in your heart you would seek only love’s peace and love’s pleasure,
     Then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love’s threshing-floor,
     Into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears.
     Love gives naught but itself and takes naught but from itself.
     Love possesses not nor would it be possessed;
     For love is sufficient unto love.

     When you love you should not say, “God is in my heart,” but rather, “I am in the heart of God.”
     And think not you can direct the course of love, for love, if it finds you worthy, directs your course.

     Love has no other desire but to fulfil itself.
     But if you love and must needs have desires, let these be your desires:
     To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
     To know the pain of too much tenderness.
     To be wounded by your own understanding of love;
     And to bleed willingly and joyfully.
     To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;
     To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy;
     To return home at eventide with gratitude;
     And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.

From The Prophet (Knopf, 1923). This poem is in the public domain.