A Rock, A River, A Tree
Hosts to species long since departed,
Marked the mastodon,
The dinosaur, who left dried tokens
Of their sojourn here
On our planet floor,
Any broad alarm of their hastening doom
Is lost in the gloom of dust and ages.
But today, the Rock cries out to us, clearly, forcefully,
Come, you may stand upon my
Back and face your distant destiny,
But seek no haven in my shadow.
I will give you no hiding place down here.
You, created only a little lower than
The angels, have crouched too long in
The bruising darkness
Have lain too long
Face down in ignorance.
Your mouths spilling words
Armed for slaughter.
The Rock cries out to us today, you may stand upon me,
But do not hide your face.
Across the wall of the world,
A River sings a beautiful song. It says,
Come, rest here by my side.
Each of you, a bordered country,
Delicate and strangely made proud,
Yet thrusting perpetually under siege.
Your armed struggles for profit
Have left collars of waste upon
My shore, currents of debris upon my breast.
Yet today I call you to my riverside,
If you will study war no more. Come,
Clad in peace, and I will sing the songs
The Creator gave to me when I and the
Tree and the rock were one.
Before cynicism was a bloody sear across your
Brow and when you yet knew you still
Knew nothing.
The River sang and sings on.
There is a true yearning to respond to
The singing River and the wise Rock.
So say the Asian, the Hispanic, the Jew
The African, the Native American, the Sioux,
The Catholic, the Muslim, the French, the Greek
The Irish, the Rabbi, the Priest, the Sheik,
The Gay, the Straight, the Preacher,
The privileged, the homeless, the Teacher.
They hear. They all hear
The speaking of the Tree.
They hear the first and last of every Tree
Speak to humankind today. Come to me, here beside the River.
Plant yourself beside the River.
Each of you, descendant of some passed
On traveller, has been paid for.
You, who gave me my first name, you,
Pawnee, Apache, Seneca, you
Cherokee Nation, who rested with me, then
Forced on bloody feet,
Left me to the employment of
Other seekers—desperate for gain,
Starving for gold.
You, the Turk, the Arab, the Swede, the German, the Eskimo, the Scot,
You the Ashanti, the Yoruba, the Kru, bought,
Sold, stolen, arriving on the nightmare
Praying for a dream.
Here, root yourselves beside me.
I am that Tree planted by the River,
Which will not be moved.
I, the Rock, I the River, I the Tree
I am yours—your passages have been paid.
Lift up your faces, you have a piercing need
For this bright morning dawning for you.
History, despite its wrenching pain
Cannot be unlived, but if faced
With courage, need not be lived again.
Lift up your eyes upon
This day breaking for you.
Give birth again
To the dream.
Women, children, men,
Take it into the palms of your hands,
Mold it into the shape of your most
Private need. Sculpt it into
The image of your most public self.
Lift up your hearts
Each new hour holds new chances
For a new beginning.
Do not be wedded forever
To fear, yoked eternally
To brutishness.
The horizon leans forward,
Offering you space to place new steps of change.
Here, on the pulse of this fine day
You may have the courage
To look up and out and upon me, the
Rock, the River, the Tree, your country.
No less to Midas than the mendicant.
No less to you now than the mastodon then.
Here, on the pulse of this new day
You may have the grace to look up and out
And into your sister’s eyes, and into
Your brother’s face, your country
And say simply
Very simply
With hope—
Good morning.
"On the Pulse of Morning" from ON THE PULSE OF MORNING by Maya Angelou, copyright © 1993 by Maya Angelou. Used by permission of Random House, an imprint and division of Penguin Random House LLC. All rights reserved.
How many times I tried to record the Goldberg Variations
Once in Iceland another time in California
It was Mercury in retrograde I didn’t get the chords right
You see I wanted a different kind of music
One that felt like a foreign city or ice cracking
A prediction of snow and then the snow itself endless
I wanted the blue stripes on your shirt the paleness of your underarm
The whiteout of a spring blizzard, everything unexpected
See I didn’t do well with indeterminacy—the blank sides of a dice
The piano chord I recognized but couldn’t name
A different kind of intimacy because I was tired of being unsurprised
Behind me in the photo the black river unraveled
Like a list of the dead children or the ones I never had
The field split open like a lip
I asked the river for answers but heard nothing
The path was obscured by another person’s tracks in the snow
Snow falling so slowly that no one noticed it.
Copyright © 2024 by J. Mae Barizo. Originally published in Poem-a-Day on October 23, 2024, by the Academy of American Poets.
A trapezoid. Piano keys fill soup bowls.
The moon wreaks havoc on the dandy
in a field of proclamations.
A chamber pot. Walk-in closet rife
with used jackhammers. I find a helmet
by the washer-dryer for my free
free-speech call. The power dips
during dinner, sends every clock protesting.
I am reminded I do not declare
enough. Not customs—accounting.
Copyright © 2014 by Cara Benson. Used with the permission of the author.
I caught a tremendous fish
and held him beside the boat
half out of water, with my hook
fast in a corner of his mouth.
He didn’t fight.
He hadn’t fought at all.
He hung a grunting weight,
battered and venerable
and homely. Here and there
his brown skin hung in strips
like ancient wallpaper,
and its pattern of darker brown
was like wallpaper:
shapes like full-blown roses
stained and lost through age.
He was speckled with barnacles,
fine rosettes of lime,
and infested
with tiny white sea-lice,
and underneath two or three
rags of green weed hung down.
While his gills were breathing in
the terrible oxygen
—the frightening gills,
fresh and crisp with blood,
that can cut so badly—
I thought of the coarse white flesh
packed in like feathers,
the big bones and the little bones,
the dramatic reds and blacks
of his shiny entrails,
and the pink swim-bladder
like a big peony.
I looked into his eyes
which were far larger than mine
but shallower, and yellowed,
the irises backed and packed
with tarnished tinfoil
seen through the lenses
of old scratched isinglass.
They shifted a little, but not
to return my stare.
—It was more like the tipping
of an object toward the light.
I admired his sullen face,
the mechanism of his jaw,
and then I saw
that from his lower lip
—if you could call it a lip—
grim, wet, and weaponlike,
hung five old pieces of fish-line,
or four and a wire leader
with the swivel still attached,
with all their five big hooks
grown firmly in his mouth.
A green line, frayed at the end
where he broke it, two heavier lines,
and a fine black thread
still crimped from the strain and snap
when it broke and he got away.
Like medals with their ribbons
frayed and wavering,
a five-haired beard of wisdom
trailing from his aching jaw.
I stared and stared
and victory filled up
the little rented boat,
from the pool of bilge
where oil had spread a rainbow
around the rusted engine
to the bailer rusted orange,
the sun-cracked thwarts,
the oarlocks on their strings,
the gunnels—until everything
was rainbow, rainbow, rainbow!
And I let the fish go.
Copyright © 2011 by Elizabeth Bishop. Reprinted from Poems with the permission of Farrar, Straus and Giroux.
translated from the Spanish by Kenneth Krabbenhoft
The other one, Borges, is the one things happen to. I wander around Buenos Aires, pausing perhaps unthinkingly, these days, to examine the arch of an entranceway and its metal gate. I hear about Borges in letters, I see his name on a roster of professors and in the biographical gazetteer. I like hourglasses, maps, eighteenth-century typeface, the taste of coffee, and Stevenson’s prose. The other one likes the same things, but his vanity transforms them into theatrical props. To say that our relationship is hostile would be an exaggeration: I live, I stay alive, so that Borges can make his literature, and this literature is my justification. I readily admit that a few of his pages are worthwhile, but these pages are not my salvation, perhaps because good writing belongs to no one in particular, not even to my other, but rather to language and tradition. As for the rest, I am fated to disappear completely, and only a small piece of me can possibly live in the other one. I’m handing everything over to him bit by bit, fully aware of his nasty habit of distortion and aggrandizement. Spinoza knew that all things desire to endure in their being: stones desire to be stones, and tigers tigers, for all eternity. I must remain in Borges rather than in myself (if in fact I am a self), and yet I recognize myself less in his books than in many others, or in the rich strumming of a guitar. Some years ago I tried to get away from him: I went from suburban mythologies to playing games with time and infinity. But these are Borges’ games now—I will have to think of something else. Thus my life is an escape. I will lose everything, and everything will belong to oblivion, or to the other.
I don’t know which of us wrote this.
“Borges and I,” by Jorge Luis Borges, translated by Kenneth Krabbenhoft, copyright © 1999 by Maria Kodama; translation copyright © 1999 by Kenneth Krabbenhoft; from SELECTED POEMS by Jorge Luis Borges, edited by Alexander Coleman. Used by permission of Viking Books, an imprint of Penguin Publishing Group, a division of Penguin Publishing House LLC. All rights reserved.
“and the people live till they have white hair”
―E. M. Price
The dry brown coughing beneath their feet,
(Only for a while, for the handyman is on his way)
These people walk their golden gardens.
We say ourselves fortunate to be driving by today.
That we may look at them, in their gardens where
The summer ripeness rots. But not raggedly.
Even the leaves fall down in lovelier patterns here.
And the refuse, the refuse is a neat brilliancy.
When they flow sweetly into their houses
With softness and slowness touched by that everlasting gold,
We know what they go to. To tea. But that does not mean
They will throw some little black dots into some water and add sugar and the juice of the cheapest lemons that are sold,
While downstairs that woman’s vague phonograph bleats, “Knock me a kiss.”
And the living all to be made again in the sweatingest physical manner
Tomorrow. . . . Not that anybody is saying that these people have no trouble.
Merely that it is trouble with a gold-flecked beautiful banner.
Nobody is saying that these people do not ultimately cease to be. And
Sometimes their passings are even more painful than ours.
It is just that so often they live till their hair is white.
They make excellent corpses, among the expensive flowers. . . .
Nobody is furious. Nobody hates these people.
At least, nobody driving by in this car.
It is only natural, however, that it should occur to us
How much more fortunate they are than we are.
It is only natural that we should look and look
At their wood and brick and stone
And think, while a breath of pine blows,
How different these are from our own.
We do not want them to have less.
But it is only natural that we should think we have not enough.
We drive on, we drive on.
When we speak to each other our voices are a little gruff.
Reprinted by consent of Brooks Permissions.
I was five,
lying facedown on my bed
when someone stabbed me in the back,
all the way through to my heart.
I screamed & my parents came running,
my father carrying me into the living room.
We sat in the chair with the high sides
like wings. I kneeled on his lap,
my arms around his neck.
My mother sat across from us,
saying, honey, it was just a bad dream.
I looked over my father’s shoulder
at the dark ocean of air,
at the colorful, iridescent fish.
I tried to explain what I saw.
It’s your imagination, said my father.
The fish swam like brilliant magicians
toward the window. Then they were gone.
My parents didn’t know death like I did.
Or the fish, their strange beauty
my secret.
Copyright © 2025 by Susan Browne. Originally published in Poem-a-Day on March 4, 2025, by the Academy of American Poets.
I like to say we left at first light
with Chairman Mao himself chasing us in a police car,
my father fighting him off with firecrackers,
even though Mao was already over a decade
dead, & my mother says all my father did
during the Cultural Revolution was teach math,
which he was not qualified to teach, & swim & sunbathe
around Piano Island, a place I never read about
in my American textbooks, a place everybody in the family
says they took me to, & that I loved.
What is it, to remember nothing, of what one loved?
To have forgotten the faces one first kissed?
They ask if I remember them, the aunts, the uncles,
& I say Yes it’s coming back, I say Of course,
when it’s No not at all, because when I last saw them
I was three, & the China of my first three years
is largely make-believe, my vast invented country,
my dream before I knew the word “dream,”
my father’s martial arts films plus a teaspoon-taste
of history. I like to say we left at first light,
we had to, my parents had been unmasked as the famous
kung fu crime-fighting couple of the Southern provinces,
& the Hong Kong mafia was after us. I like to say
we were helped by a handsome mysterious Northerner,
who turned out himself to be a kung fu master.
I don’t like to say, I don’t remember crying.
No embracing in the airport, sobbing. I don’t remember
feeling bad, leaving China.
I like to say we left at first light, we snuck off
on some secret adventure, while the others were
still sleeping, still blanketed, warm
in their memories of us.
What do I remember of crying? When my mother slapped me
for being dirty, diseased, led astray by Western devils,
a dirty, bad son, I cried, thirteen, already too old,
too male for crying. When my father said Get out,
never come back, I cried & ran, threw myself into night.
Then returned, at first light, I don’t remember exactly
why, or what exactly came next. One memory claims
my mother rushed into the pink dawn bright
to see what had happened, reaching toward me with her hands,
& I wanted to say No. Don’t touch me.
Another memory insists the front door had simply been left
unlocked, & I slipped right through, found my room,
my bed, which felt somehow smaller, & fell asleep, for hours,
before my mother (anybody) seemed to notice.
I’m not certain which is the correct version, but what stays with me
is the leaving, the cry, the country splintering.
It’s been another five years since my mother has seen her sisters,
her own mother, who recently had a stroke, who has trouble
recalling who, why. I feel awful, my mother says,
not going back at once to see her. But too much is happening here.
Here, she says, as though it’s the most difficult,
least forgivable English word.
What would my mother say, if she were the one writing?
How would her voice sound? Which is really to ask, what is
my best guess, my invented, translated (Chinese-to-English,
English-to-English) mother’s voice? She might say:
We left at first light, we had to, the flight was early,
in early spring. Go, my mother urged, what are you doing,
waving at me, crying? Get on that plane before it leaves without you.
It was spring & I could smell it, despite the sterile glass
& metal of the airport—scent of my mother’s just-washed hair,
of the just-born flowers of fields we passed on the car ride over,
how I did not know those flowers were already
memory, how I thought I could smell them, boarding the plane,
the strange tunnel full of their aroma, their names
I once knew, & my mother’s long black hair—so impossible now.
Why did I never consider how different spring could smell, feel,
elsewhere? First light, last scent, lost
country. First & deepest severance that should have
prepared me for all others.
From When I Grow Up I Want to Be a List of Further Possibilities by Chen Chen, published by BOA Editions. Copyright © 2017 by Chen Chen. Used with permission of BOA Editions.
But really
I would prefer
to sit, drink water,
reread some Russians
a while longer
—a luxury
perhaps, but why
should I, anyone,
call it that, why
should reading
what I want,
in a well-hydrated fashion,
always be what I’m
planning to finally
do, like hiking
or biking, & now
that I think of it, reading
should make me, anyone,
breathe harder, then
easier, reach for cold,
cold water, & I
prefer my reading
that way, I prefer
Ivan Turgenev,
who makes me work for
not quite pleasure
no, some truer
sweatier thing,
Turgenev,
who is just now,
in my small room
in West Texas,
getting to the good part,
the very Russian part,
the last few pages
of “The Singers”
when the story
should be over,
Yakov the Turk
has sung with fervor,
meaning true
Russian spirit,
meaning he’s won
a kind of 19th century
Idol in the village
tavern, The End, but
Turgenev goes
on, the narrator walks
out, down a hill,
into a dark
enveloping mist,
& he hears
from misty far away
some little boy
calling out for
Antropka!
calling hoarsely,
darkly,
Antropka-a-a!
& it’s that voice that stops
then opens my breath
that voice
& all Monday-Wednesday-Fridays
all Tuesday-Thursdays
are gone
I have arrived
in the village of
no day none
& I am sitting
with the villagers
who are each at once
young old
who have the coldest
water to give me
& songs
I think I have sung before
they sing
their underground
tree-root syllables
they give me silences
from their long
long hair
Copyright © 2016 by Chen Chen. Originally published in Poem-a-Day on June 27, 2016, by the Academy of American Poets.
In the invitation, I tell them for the seventeenth time
(the fourth in writing), that I am gay.
In the invitation, I include a picture of my boyfriend
& write, You’ve met him two times. But this time,
you will ask him things other than can you pass the
whatever. You will ask him
about him. You will enjoy dinner. You will be
enjoyable. Please RSVP.
They RSVP. They come.
They sit at the table & ask my boyfriend
the first of the conversation starters I slip them
upon arrival: How is work going?
I’m like the kid in Home Alone, orchestrating
every movement of a proper family, as if a pair
of scary yet deeply incompetent burglars
is watching from the outside.
My boyfriend responds in his chipper way.
I pass my father a bowl of fish ball soup—So comforting,
isn’t it? My mother smiles her best
Sitting with Her Son’s Boyfriend
Who Is a Boy Smile. I smile my Hurray for Doing
a Little Better Smile.
Everyone eats soup.
Then, my mother turns
to me, whispers in Mandarin, Is he coming with you
for Thanksgiving? My good friend is & she wouldn’t like
this. I’m like the kid in Home Alone, pulling
on the string that makes my cardboard mother
more motherly, except she is
not cardboard, she is
already, exceedingly my mother. Waiting
for my answer.
While my father opens up
a Boston Globe, when the invitation
clearly stated: No security
blankets. I’m like the kid
in Home Alone, except the home
is my apartment, & I’m much older, & not alone,
& not the one who needs
to learn, has to—Remind me
what’s in that recipe again, my boyfriend says
to my mother, as though they have always, easily
talked. As though no one has told him
many times, what a nonlinear slapstick meets
slasher flick meets psychological
pit he is now co-starring in.
Remind me, he says
to our family.
Copyright © 2018 by Chen Chen. Originally published in Poem-a-Day on April 19, 2018, by the Academy of American Poets.
for Michael Burkard
Still winter. Snowing, still. Can it even be called action, this patience
in the form of gravity overdressed in gray?
Days like this, the right silence can be an action, an axe,
right through the frozen sea, as Kafka calls for. A necessary smashing,
opening. Though silence can also be a shattering, closing.
Think of peace & how the Buddhists say it is found through silence.
Think of silence & how Audre Lorde says it will not protect you.
Think of silence as a violence, when silence means being made
a frozen sea. Think of speaking as a violence, when speaking is a house
that dresses your life in the tidiest wallpaper. It makes your grief
sit down, this house. It makes you chairs when you need
justice. It keeps your rage room temperature. I’ve been thinking
about how the world is actually unbearable.
About all those moments of silence we’re supposed to take.
Each year, more moments, less life, & perhaps
the most monastic of monks are right to take vows
of silence that last a decade.
Though someone else (probably French) says our speaking
was never ours; our thoughts & selves housed
by history, rooms we did not choose, but must live in.
Think of Paul Celan, living
in the bone-rooms of German. Living, singing.
What does it mean, to sing in the language of those
who have killed your mother,
would kill her again? Does meaning shatter, leaving
behind the barest moan? This English, I bear it, a master’s
axe, yet so is every tongue—red with singing & killing.
Are we even built for peace? I think of breath & my teacher,
Michael, one of the least masterly, most peaceful people I know,
& Kafka’s number one fan. I think of the puffy blue vest Michael wears
when his breaths turn white. Even when I’m doing my best
think axes & walls, brave monks & unbearable houses,
the thought of Michael in his bit-too-big deep blue vest
leaks in. & I don’t think I will ever stop trying to sneak
into casual conversation the word “ululation.” If only all language
could be ululation in blue vests. If silence could always be
as quiet as Michael, sitting with his coffee & his book, rereading.
From When I Grow Up I Want to Be a List of Further Possibilities. Copyright © 2016 by Chen Chen. Used by permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions, Ltd., www.boaeditions.org.
not back, let’s not come back, let’s go by the speed of
queer zest & stay up
there & get ourselves a little
moon cottage (so pretty), then start a moon garden
with lots of moon veggies (so healthy), i mean
i was already moonlighting
as an online moonologist
most weekends, so this is the immensely
logical next step, are you
packing your bags yet, don’t forget your
sailor moon jean jacket, let’s wear
our sailor moon jean jackets while twirling in that lighter,
queerer moon gravity, let’s love each other
(so good) on the moon, let’s love
the moon
on the moon
Copyright © 2021 by Chen Chen. Originally published in Poem-a-Day on May 31, 2021, by the Academy of American Poets.
Whenever I spend the day crying,
my friends tell me I look high. Good grief,
they finally understand me.
Even when the arena is empty, I thank god
for the shots I miss. If you ever catch me
only thanking god for the shots I make,
remind me I’m not thanking god. Remind me
all my prayers were answered
the moment I started praying
for what I already have.
Jenny says when people ask if she’s out of the woods,
she tells them she’ll never be out of the woods,
says there is something lovely about the woods.
I know how to build a survival shelter
from fallen tree branches, packed mud,
and pulled moss. I could survive forever
on death alone. Wasn’t it death that taught me
to stop measuring my lifespan by length,
but by width? Do you know how many beautiful things
can be seen in a single second? How you can blow up
a second like a balloon and fit infinity inside of it?
I’m infinite, I know, but I still have a measly wrinkle
collection compared to my end goal. I would love
to be a before picture, I think, as I look in the mirror
and mistake my head for the moon. My dark
thoughts are almost always 238,856 miles away
from me believing them. I love this life,
I whisper into my doctor’s stethoscope
so she can hear my heart. My heart, an heirloom
I didn’t inherit until I thought I could die.
Why did I go so long believing I owed the world
my disappointment? Why did I want to take
the world by storm when I could have taken it
by sunshine, by rosewater, by the cactus flowers
on the side of the road where I broke down?
I’m not about to waste more time
spinning stories about how much time
I’m owed, but there is a man
who is usually here, who isn’t today.
I don’t know if he’s still alive. I just know
his wife was made of so much hope
she looked like a firework above his chair.
Will the afterlife be harder if I remember
the people I love, or forget them?
Either way, please let me remember.
Copyright © 2023 by Andrea Gibson. Originally published in Poem-a-Day on May 30, 2023, by the Academy of American Poets.
Imagine, when a human dies,
the soul misses the body, actually grieves
the loss of its hands and all
they could hold. Misses the throat closing shy
reading out loud on the first day of school.
Imagine the soul misses the stubbed toe,
the loose tooth, the funny bone. The soul still asks, Why
does the funny bone do that? It’s just weird.
Imagine the soul misses the thirsty garden cheeks
watered by grief. Misses how the body could sleep
through a dream. What else can sleep through a dream?
What else can laugh? What else can wrinkle
the smile’s autograph? Imagine the soul misses each falling
eyelash waiting to be a wish. Misses the wrist
screaming away the blade. The soul misses the lisp,
the stutter, the limp. The soul misses the holy bruise
blue from that army of blood rushing to the wound’s side.
When a human dies, the soul searches the universe
for something blushing, something shaking
in the cold, something that scars, sweeps
the universe for patience worn thin,
the last nerve fighting for its life, the voice box
aching to be heard. The soul misses the way
the body would hold another body and not be two bodies
but one pleading god doubled in grace.
The soul misses how the mind told the body,
You have fallen from grace. And the body said,
Erase every scripture that doesn’t have a pulse.
There isn’t a single page in the bible that can wince,
that can clumsy, that can freckle, that can hunger.
Imagine the soul misses hunger, emptiness,
rage, the fist that was never taught to curl—curled,
the teeth that were never taught to clench—clenched,
the body that was never taught to make love—made love
like a hungry ghost digging its way out of the grave.
The soul misses the unforever of old age, the skin
that no longer fits. The soul misses every single day
the body was sick, the now it forced, the here
it built from the fever. Fever is how the body prays,
how it burns and begs for another average day.
The soul misses the legs creaking
up the stairs, misses the fear that climbed
up the vocal cords to curse the wheelchair.
The soul misses what the body could not let go—
what else could hold on that tightly to everything?
What else could see hear the chain of a swingset
and fall to its knees? What else could touch
a screen door and taste lemonade?
What else could come back from a war
and not come back? But still try to live? Still try
to lullaby? When a human dies the soul moves
through the universe trying to describe how a body trembles
when it’s lost, softens when it’s safe, how a wound would heal
given nothing but time. Do you understand? Nothing in space can
imagine it. No comet, no nebula, no ray of light
can fathom the landscape of awe, the heat of shame.
The fingertips pulling the first gray hair
and throwing it away. I can’t imagine it,
the stars say. Tell us again about goosebumps.
Tell us again about pain.
From Lord of the Butterflies (Button Poetry, 2018) by Andrea Gibson. Copyright © 2018 Andrea Gibson. Reprinted by permission of the author.
In South Philadelphia the b-ball hoops
in the playgrounds and parks mostly had no nets,
no nets on the rims—they’d been stolen
or ripped down after being torn by leaping teenagers.
When my son was a boy the difference mattered
because he loved basketball, he loved the Sixers,
he loved shooting baskets and there is beautiful satisfaction
when a good shot falls through the net—
“Swish” we said—“Nothin’ but net”—
and so as I moved around town I always noticed
where the hoops had nets
so Nick and I could shoot there.
The difference mattered. Life should be a certain way
but often the right way becomes unavailable—
the nets disappear—you have to be alert
to find the courts where a perfect shot really does go
swish. Life has disappointments
but you don’t want your boy to feel that life is
mainly or mostly disappointing
or that the Sixers on TV are absurdly far from his real life—
because he needs to believe
that life allows moments of sublimity—swish—
so even now when Nick is almost forty
wherever I see good intact nets on the rims
I make a mental note for half a second:
Nick and I could play here.
The difference matters.
Copyright © 2025 by Mark Halliday. Originally published in Poem-a-Day on January 24, 2025, by the Academy of American Poets.
Yesterday it was still January and I drove home
and the roads were wet and the fields were wet
and a palette knife
had spread a slab of dark blue forestry across the hill.
A splashed white van appeared from a side road
then turned off and I drove on into the drab morning
which was mudded and plain and there was a kind of weary happiness
that nothing was trying to be anything much and nothing
was being suggested. I don’t know how else to explain
the calm of this grey wetness with hardly a glimmer of light or life,
only my car tyres swishing the lying water,
and the crows balanced and rocking on the windy lines.
Copyright © 2025 by Kerry Hardie. Originally published in Poem-a-Day on January 16, 2025, by the Academy of American Poets.
here among them the americans this baffling
multi people extremes and variegations their
noise restlessness their almost frightening
energy how best describe these aliens in my
reports to The Counselors
disguise myself in order to study them unobserved
adapting their varied pigmentations white black
red brown yellow the imprecise and strangering
distinctions by which they live by which they
justify their cruelties to one another
charming savages enlightened primitives brash
new comers lately sprung up in our galaxy how
describe them do they indeed know what or who
they are do not seem to yet no other beings
in the universe make more extravagant claims
for their importance and identity
like us they have created a veritable populace
of machines that serve and soothe and pamper
and entertain we have seen their flags and
foot prints on the moon also the intricate
rubbish left behind a wastefully ingenious
people many it appears worship the Unknowable
Essence the same for them as for us but are
more faithful to their machine made gods
technologists their shamans
oceans deserts mountains grain fields canyons
forests variousness of landscapes weathers
sun light moon light as at home much here is
beautiful dream like vistas reminding me of
home item have seen the rock place known
as garden of the gods and sacred to the first
indigenes red monoliths of home despite
the tensions i breathe in i am attracted to
the vigorous americans disturbing sensuous
appeal of so many never to be admitted
something they call the american dream sure
we still believe in it i guess an earth man
in the tavern said irregardless of the some
times night mare facts we always try to double
talk our way around and its okay the dreams
okay and means whats good could be a damn sight
better means every body in the good old u s a
should have the chance to get ahead or at least
should have three squares a day as for myself
i do okay not crying hunger with a loaf of
bread tucked under my arm you understand i
fear one does not clearly follow i replied
notice you got a funny accent pal like where
you from he asked far from here i mumbled
he stared hard i left
must be more careful item learn to use okay
their pass word okay
crowds gathering in the streets today for some
reason obscure to me noise and violent motion
repulsive physical contact sentinels pigs
i heard them called with flailing clubs rage
and bleeding and frenzy and screaming machines
wailing unbearable decibels i fled lest
vibrations of the brutal scene do further harm
to my metabolism already over taxed
The Counselors would never permit such barbarous
confusion they know what is best for our sereni
ty we are an ancient race and have outgrown
illusions cherished here item their vaunted
liberty no body pushes me around i have heard
them say land of the free they sing what do
they fear mistrust betray more than the freedom
they boast of in their ignorant pride have seen
the squalid ghettoes in their violent cities
paradox on paradox how have the americans
managed to survive
parades fireworks displays video spectacles
much grandiloquence much buying and selling
they are celebrating their history earth men
in antique uniforms play at the carnage whereby
the americans achieved identity we too recall
that struggle as enterprise of suffering and
faith uniquely theirs blonde miss teen age
america waving from a red white and blue flower
float as the goddess of liberty a divided
people seeking reassurance from a past few under
stand and many scorn why should we sanction
old hypocrisies thus dissenters The Counse
lors would silence them
a decadent people The Counselors believe i
do not find them decadent a refutation not
permitted me but for all their knowledge
power and inventiveness not yet more than raw
crude neophytes like earthlings everywhere
though i have easily passed for an american in
bankers grey afro and dashiki long hair and jeans
hard hat yarmulka mini skirt describe in some
detail for the amusement of The Counselors and
though my skill in mimicry is impeccable as
indeed The Counselors are aware some thing
eludes me some constant amid the variables
defies analysis and imitation will i be judged
incompetent
america as much a problem in metaphysics as
it is a nation earthly entity an iota in our
galaxy an organism that changes even as i
examine it fact and fantasy never twice the
same so many variables
exert greater caution twice have aroused
suspicion returned to the ship until rumors
of humanoids from outer space so their scoff
ing media voices termed us had been laughed
away my crew and i laughed too of course
confess i am curiously drawn unmentionable to
the americans doubt i could exist among them for
long however psychic demands far too severe
much violence much that repels i am attracted
none the less their variousness their ingenuity
their elan vital and that some thing essence
quiddity i cannot penetrate or name
Copyright © 1978, 1982 by Robert Hayden, from Collected Poems of Robert Hayden, edited by Frederick Glaysher. Used by permission of Liveright Publishing Corporation.
We sit side by side,
brother and sister, and read
the book of what will be, while a breeze
blows the pages over—
desolate odd, cheerful even,
and otherwise. When we come
to our own story, the happy beginning,
the ending we don’t know yet,
the ten thousand acts
encumbering the days between,
we will read every page of it.
If an ancestor has pressed
a love-flower for us, it will lie hidden
between pages of the slow going,
where only those who adore the story
ever read. When the time comes
to shut the book and set out,
we will take childhood’s laughter
as far as we can into the days to come,
until another laughter sounds back
from the place where our next bodies
will have risen and will be telling
tales of what seemed deadly serious once,
offering to us oldening wayfarers
the light heart, now made of time
and sorrow, that we started with.
From Collected Poems by Galway Kinnell. Copyright © 2017 by The Literary Estate of Galway Kinnell. Used by permission of Houghton Mifflin Harcourt. All rights reserved.
Out here, there’s a bowing even the trees are doing.
Winter’s icy hand at the back of all of us.
Black bark, slick yellow leaves, a kind of stillness that feels
so mute it’s almost in another year.
I am a hearth of spiders these days: a nest of trying.
We point out the stars that make Orion as we take out
the trash, the rolling containers a song of suburban thunder.
It’s almost romantic as we adjust the waxy blue
recycling bin until you say, Man, we should really learn
some new constellations.
And it’s true. We keep forgetting about Antlia, Centaurus,
Draco, Lacerta, Hydra, Lyra, Lynx.
But mostly we’re forgetting we’re dead stars too, my mouth is full
of dust and I wish to reclaim the rising—
to lean in the spotlight of streetlight with you, toward
what’s larger within us, toward how we were born.
Look, we are not unspectacular things.
We’ve come this far, survived this much. What
would happen if we decided to survive more? To love harder?
What if we stood up with our synapses and flesh and said, No.
No, to the rising tides.
Stood for the many mute mouths of the sea, of the land?
What would happen if we used our bodies to bargain
for the safety of others, for earth,
if we declared a clean night, if we stopped being terrified,
if we launched our demands into the sky, made ourselves so big
people could point to us with the arrows they make in their minds,
rolling their trash bins out, after all of this is over?
From The Carrying (Milkweed Editions, 2018) by Ada Limón. Copyright © 2018 by Ada Limón. Used with the permission of Milkweed Editions. milkweed.org.
When the doctor suggested surgery
and a brace for all my youngest years,
my parents scrambled to take me
to massage therapy, deep tissue work,
osteopathy, and soon my crooked spine
unspooled a bit, I could breathe again,
and move more in a body unclouded
by pain. My mom would tell me to sing
songs to her the whole forty-five minute
drive to Middle Two Rock Road and forty-
five minutes back from physical therapy.
She’d say, even my voice sounded unfettered
by my spine afterward. So I sang and sang,
because I thought she liked it. I never
asked her what she gave up to drive me,
or how her day was before this chore. Today,
at her age, I was driving myself home from yet
another spine appointment, singing along
to some maudlin but solid song on the radio,
and I saw a mom take her raincoat off
and give it to her young daughter when
a storm took over the afternoon. My god,
I thought, my whole life I’ve been under her
raincoat thinking it was somehow a marvel
that I never got wet.
From The Carrying (Milkweed Editions, 2018) by Ada Limón. Copyright © 2018 by Ada Limón. Used with the permission of Milkweed Editions. milkweed.org.
The truth is, I’ve never cared for the National
Anthem. If you think about it, it’s not a good
song. Too high for most of us with “the rockets’
red glare” and then there are the bombs.
(Always, always there is war and bombs.)
Once, I sang it at homecoming and threw
even the tenacious high school band off key.
But the song didn’t mean anything, just a call
to the field, something to get through before
the pummeling of youth. And what of the stanzas
we never sing, the third that mentions “no refuge
could save the hireling and the slave”? Perhaps
the truth is that every song of this country
has an unsung third stanza, something brutal
snaking underneath us as we absent-mindedly sing
the high notes with a beer sloshing in the stands
hoping our team wins. Don’t get me wrong, I do
like the flag, how it undulates in the wind
like water, elemental, and best when it’s humbled,
brought to its knees, clung to by someone who
has lost everything, when it’s not a weapon,
when it flickers, when it folds up so perfectly
you can keep it until it’s needed, until you can
love it again, until the song in your mouth feels
like sustenance, a song where the notes are sung
by even the ageless woods, the shortgrass plains,
the Red River Gorge, the fistful of land left
unpoisoned, that song that’s our birthright,
that’s sung in silence when it’s too hard to go on,
that sounds like someone’s rough fingers weaving
into another’s, that sounds like a match being lit
in an endless cave, the song that says my bones
are your bones, and your bones are my bones,
and isn’t that enough?
From The Carrying (Milkweed Editions, 2018) by Ada Limón. Copyright © 2018 by Ada Limón. Used with the permission of Milkweed Editions. milkweed.org.
Certain words now in our knowledge we will not use again, and we will never forget them. We need them. Like the back of the picture. Like our marrow, and the color in our veins. We shine the lantern of our sleep on them, to make sure, and there they are, trembling already for the day of witness. They will be buried with us, and rise with the rest.
From The Book of Fables by W.S. Merwin. Copyright © 2007 by W.S. Merwin. Reprinted by permission of Copper Canyon Press.
In the beginning
there was the war.
The war said let there be war
and there was war.
The war said let there be peace
and there was war.
The people said music and rain
evaporating against fire in the brush
was a kind of music
and so was the beast.
The beast that roared
or bleated when brought down
was silent when skinned
but loud after the skin
was pulled taut over wood
and the people said music
and the thump thump
thump said drum.
Someone said
war drum. The drum said war
is coming to meet you in the field.
The field said war
tastes like copper,
said give us some more, said look
at the wild flowers our war plants
in a grove and grows
just for us.
Outside sheets are pulling
this way and that.
Fields are smoke,
smoke is air.
We wait for fingers to be bent
knuckle to knuckle,
the porch overrun
with rope and shotgun
but the hounds don’t show.
We beat the drum and sing
like there’s nothing outside
but rust-colored clay and fields
of wild flowers growing
farther than we can walk.
Torches may come like fox paws
to steal away what we plant,
but with our bodies bound
by the skin, my arc to his curve,
we are stalks that will bend
and bend and bend…
fire for heat
fire for light
fire for casting figures on a dungeon wall
fire for teaching shadows to writhe
fire for keeping beasts at bay
fire to give them back to the earth
fire for the siege
fire to singe
fire to roast
fire to fuse rubber soles to collapsed crossbeams
fire for Gehenna
fire for Dante
fire for Fallujah
fire for readied aim
fire in the forge that folds steel like a flag
fire to curl worms like cigarette ash
fire to give them back to the earth
fire for ancient reasons: to call down rain
fire to catch it and turn it into steam
fire for churches
fire for a stockpile of books
fire for a bible-black cloak tied to a stake
fire for smoke signals
fire to shape gun muzzle and magazine
fire to leap from the gut of a furnace
fire for Hephaestus
fire for pyres’ sake
fire licking the toes of a quiet brown man
fire for his home
fire for her flag
fire for this sand, to coax it into glass
fire to cure mirrors
fire to cure leeches
Fire to compose a nocturne of cinders
fire for the trash cans illuminating streets
fire for fuel
fire for fields
fire for the field hand’s fourth death
fire to make a cross visible for several yards
fire from the dragon’s mouth
fire for smoking out tangos
fire to stoke like rage and fill the sky with human remains
fire to give them back to the earth
fire to make twine fall from bound wrists
fire to mark them all and bubble black
any flesh it touches as it frees
They took the light from our eyes. Possessive.
Took the moisture from our throats. My arms,
my lips, my sternum, sucked dry, and
lovers of autumn say, Look, here is beauty.
Tallness only made me an obvious target made of
off-kilter limbs. I’d fall either way. I should get a
to-the-death tattoo or metal ribbon of some sort.
War took our prayers like nothing else can,
left us dumber than remote drones. Make
me a loyal soldier and I’ll make you a
lamenting so thick, metallic, so tank-tread-hard.
Now make tomorrow a gate shaped like a man.
I can’t promise, when it’s time, I won’t hesitate,
cannot say I won’t forget to return in fall and
guess the names of the leaves before they change.
The war said bring us your dead
and we died. The people said music
and bending flower, so we sang ballads
in the aisles of churches and fruit markets.
The requiem was everywhere: a comet’s tail
disappearing into the atmosphere,
the wide mouths of the bereft men that have sung…
On currents of air, seeds were carried
as the processional carried us
through the streets of a forgetting city,
between the cold iron of gates.
The field said soil is rich wherever we fall.
Aren’t graveyards and battlefields
our most efficient gardens?
Journeys begin there too if the flowers are taken
into account, and shouldn’t we always
take the flowers into account? Bring them to us.
We’ll come back to you. Peace will come to you
as a rosewood-colored road paver
in your grandmother’s town, as a trench
scraped into canvas, as a violin bow, a shovel,
an easel, a brushstroke that covers
burial mounds in grass. And love, you say,
is a constant blade, a trowel that plants
and uproots, and tomorrow
will be a tornado, you say. Then war,
a sick wind, will come to part the air,
straighten your suit,
and place fresh flowers
on all our muddy graves.
Jamaal May, "A Brief History of Hostility" from The Big Book of Exit Strategies. Copyright © 2016 by Jamaal May. Used with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of Alice James Books, www.alicejamesbooks.org.