Who comforts you now that the wheel has broken?
No more princes for the poor. Loss whittling you thin.
Grief is the constant now, hope the last word spoken.

In a dance of two elegies, which circles the drain? A token
year with its daisies and carbines is where we begin.
Who comforts you now? That the wheel has broken

is Mechanics 101; to keep dreaming when the joke’s on
you? Well, crazier legends have been written.
Grief is the constant now; hope, the last word spoken

on a motel balcony, shouted in a hotel kitchen. No kin
can make this journey for you. The route’s locked in.
Who comforts you now that the wheel has broken

the bodies of its makers? Beyond the smoke and
ashes, what you hear rising is nothing but the wind.
Who comforts you? Now that the wheel has broken,

grief is the constant. Hope: the last word spoken.

Copyright © 2020 by Rita Dove. Originally published in Poem-a-Day on April 21, 2020 by the Academy of American Poets.

Go live with yourself after what you didn’t do.

Go and be left behind. Pre-package
                              your defense, tell yourself

                                                      you were doing
             your oath, guarding the futility of
            
                   your corrupted good,

              discerning the currency of some.

                                   As if them over all else.
                                         Over us.
                                    Above God and Spirit.
                                        
                          You over me, you think.

This is no shelter in justice not sheltering with
enclosure of soft iron a sheltering of injustices
into an inferno flooding of your crimes committed
and sheltered by most culprit of them all.

                      These nesting days come
outward springs of truth,

                    dismantle the old structures,

their impulse for colony—I am done
                                                    with it, the likes of you.

To perpetrate.
To perpetrate lack of closure, smolders of unrest.
To perpetrate long days alone, centuries gone deprived.

                             To be complicit in adding to the
                   perpetration of power on a neck,
                            there and shamed,

                             court of ancestors to disgrace
              you, seeing and to have done nothing.

Think you can be like them.

Work like them.
Talk like them.

Never truly to be accepted,
                                            always a pawn.

Copyright © 2020 by Mai Der Vang. Originally published with the Shelter in Poems initiative on poets.org.

Nobody wants to die on the way
caught between ghosts of whiteness
and the real water
none of us wanted to leave
our bones
on the way to salvation
three planets to the left
a century of light years ago
our spices are separate and particular
but our skins sing in complimentary keys
at a quarter to eight mean time
we were telling the same stories
over and over and over.

Broken down gods survive
in the crevasses and mudpots
of every beleaguered city
where it is obvious
there are too many bodies
to cart to the ovens
or gallows
and our uses have become
more important than our silence
after the fall
too many empty cases
of blood to bury or burn
and there will be no body left
to listen
and our labor
has become more important
than our silence

Our labor has become
more important
than our silence.

Copyright © 1978 by Audre Lorde, from THE COLLECTED POEMS OF AUDRE LORDE by Audre Lorde. Used by permission of W. W. Norton & Company, Inc.

You, selling roses out of a silver grocery cart

You, in the park, feeding the pigeons
You cheering for the bees

You with cats in your voice in the morning, feeding cats

You protecting the river   You are who I love
delivering babies, nursing the sick

You with henna on your feet and a gold star in your nose

You taking your medicine, reading the magazines

You looking into the faces of young people as they pass, smiling and saying, Alright! which, they know it, means I see you, Family. I love you. Keep on.

You dancing in the kitchen, on the sidewalk, in the subway waiting for the train because Stevie Wonder, Héctor Lavoe, La Lupe

You stirring the pot of beans, you, washing your father’s feet

You are who I love, you
reciting Darwish, then June

Feeding your heart, teaching your parents how to do The Dougie, counting to 10, reading your patients’ charts

You are who I love, changing policies, standing in line for water, stocking the food pantries, making a meal

You are who I love, writing letters, calling the senators, you who, with the seconds of your body (with your time here), arrive on buses, on trains, in cars, by foot to stand in the January streets against the cool and brutal offices, saying: YOUR CRUELTY DOES NOT SPEAK FOR ME

You are who I love, you struggling to see

You struggling to love or find a question

You better than me, you kinder and so blistering with anger, you are who I love, standing in the wind, salvaging the umbrellas, graduating from school, wearing holes in your shoes

You are who I love
weeping or touching the faces of the weeping

You, Violeta Parra, grateful for the alphabet, for sound, singing toward us in the dream

You carrying your brother home
You noticing the butterflies

Sharing your water, sharing your potatoes and greens

You who did and did not survive
You who cleaned the kitchens
You who built the railroad tracks and roads
You who replanted the trees, listening to the work of squirrels and birds, you are who I love
You whose blood was taken, whose hands and lives were taken, with or without your saying
Yes, I mean to give. You are who I love.

You who the borders crossed
You whose fires
You decent with rage, so in love with the earth
You writing poems alongside children

You cactus, water, sparrow, crow      You, my elder
You are who I love,
summoning the courage, making the cobbler,

getting the blood drawn, sharing the difficult news, you always planting the marigolds, learning to walk wherever you are, learning to read wherever you are, you baking the bread, you come to me in dreams, you kissing the faces of your dead wherever you are, speaking to your children in your mother’s languages, tootsing the birds

You are who I love, behind the library desk, leaving who might kill you, crying with the love songs, polishing your shoes, lighting the candles, getting through the first day despite the whisperers sniping fail fail fail

You are who I love, you who beat and did not beat the odds, you who knows that any good thing you have is the result of someone else’s sacrifice, work, you who fights for reparations

You are who I love, you who stands at the courthouse with the sign that reads NO JUSTICE, NO PEACE

You are who I love, singing Leonard Cohen to the snow, you with glitter on your face, wearing a kilt and violet lipstick

You are who I love, sighing in your sleep

You, playing drums in the procession, you feeding the chickens and humming as you hem the skirt, you sharpening the pencil, you writing the poem about the loneliness of the astronaut

You wanting to listen, you trying to be so still

You are who I love, mothering the dogs, standing with horses

You in brightness and in darkness, throwing your head back as you laugh, kissing your hand

You carrying the berbere from the mill, and the jug of oil pressed from the olives of the trees you belong to

You studying stars, you are who I love
braiding your child’s hair

You are who I love, crossing the desert and trying to cross the desert

You are who I love, working the shifts to buy books, rice, tomatoes,

bathing your children as you listen to the lecture, heating the kitchen with the oven, up early, up late

You are who I love, learning English, learning Spanish, drawing flowers on your hand with a ballpoint pen, taking the bus home

You are who I love, speaking plainly about your pain, sucking your teeth at the airport terminal television every time the politicians say something that offends your sense of decency, of thought, which is often

You are who I love, throwing your hands up in agony or disbelief, shaking your head, arguing back, out loud or inside of yourself, holding close your incredulity which, yes, too, I love    I love

your working heart, how each of its gestures, tiny or big, stand beside my own agony, building a forest there

How “Fuck you” becomes a love song

You are who I love, carrying the signs, packing the lunches, with the rain on your face

You at the edges and shores, in the rooms of quiet, in the rooms of shouting, in the airport terminal, at the bus depot saying “No!” and each of us looking out from the gorgeous unlikelihood of our lives at all, finding ourselves here, witnesses to each other’s tenderness, which, this moment, is fury, is rage, which, this moment, is another way of saying: You are who I love   You are who I love  You and you and you are who

Copyright © 2017 by Aracelis Girmay. Reprinted from Split This Rock’s The Quarry: A Social Justice Poetry Database

Is that Eric Garner worked
for some time for the Parks and Rec.
Horticultural Department, which means,
perhaps, that with his very large hands,
perhaps, in all likelihood,
he put gently into the earth
some plants which, most likely,
some of them, in all likelihood,
continue to grow, continue
to do what such plants do, like house
and feed small and necessary creatures,
like being pleasant to touch and smell,
like converting sunlight
into food, like making it easier
for us to breathe.

Copyright © 2015 by Ross Gay. Reprinted from Split This Rock’s The Quarry: A Social Justice Poetry Database.

When buffeted and beaten by life’s storms,
When by the bitter cares of life oppressed,
I want no surer haven than your arms,
I want no sweeter heaven than your breast.

When over my life’s way there falls the blight
Of sunless days, and nights of starless skies;
Enough for me, the calm and steadfast light
That softly shines within your loving eyes.

The world, for me, and all the world can hold
Is circled by your arms; for me there lies,
Within the lights and shadows of your eyes,
The only beauty that is never old.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on June 7, 2020 by the Academy of American Poets.

28. It Is Not As If

It is not as if I have not been thinking this,
and it is not as if we have not been thinking this.
For what I mean when I will say whiteness, when I will say white
people, when I say the whites with such seeming assurance,
with such total confidence in the clarity of this locution,
as if we all know the etymology of this word’s genealogy,
the lie of a cluster of marauding nations, building kingdoms
by destroying kingdoms, we have heard this all before, O Babylon.
So, yes, when I say this, what I mean is Babylon, as the Rastas
have constructed the notion, in the way of generosity,
in the way of judgement, in the way of naming the enemy
of history for who he is, in the inadequate way of symbols,
in the way of the bible’s total disregard for history, and the prophet’s
dance in the fulcrum of history, leaping over time and place,
returning to the place where we began having learned
nothing and yet having learned everything language offers us.
It is not as if I have not been thinking this.
It is not as if we have not been thinking this.
And I want to rehearse Thomas Jefferson and the pragmatism
of cost, the wisdom of his loyalty to his family’s wealth,
the seat of the landed aristocrats reinvented on the plains
of the New World, the coat of arms, the courtly ambitions,
the inventions, the art, the bottles of wine, the French tongue,
the legacy, the faux Roman, faux Greek pretension, the envy
of the nobility of native confederacies, their tongues of fire;
the land, the land, the land, and the property of black bodies,
so much to give up, and who bears the sacrifice, who pays
the cost for the preservation of a nation’s ambitions?
How he said no to freeing the bodies he said were indebted
to him for their every breath—the calculus of property;
oh, the rituals of flesh-mongering, the protection of white freedom.
It is not as if I have not been thinking this.
It is not as if we have not been thinking this,
And Bartholomew de las Casas, Bishop of Chiapas,
and his Memorial de Remedios para Las Indias,
the pragmatic use of Africans, the ones to carry the burden
of saving the Indians, to save the white man’s soul—
this little bishop of pragmatic calculation, correcting sins
with more sins. And the bodies of black slave women,
their wombs, studied, tested, reshaped, probed, pierced, tortured,
with the whispered promise: “It will help you, too, it really
will and you will be praised for teaching us how to save
the wombs of white women, for the cause, all for the cause.”
And Roosevelt and his unfinished revolution, O “dream deferred”,
O Langston, you tried to sing, how long, not long, how long,
so long! And Churchill’s rising rhetoric, saying that though cousin
Nazis may ritualize the ancient blood feuds by invading Britain,
her world-wide empire will rise up and pay the price for protecting
the kingdom, the realm, liberty, and so on and so forth. Everyone
so merciful, everyone so wounded with guilt and gratitude,
everyone so pragmatic. It is what I am saying, that I am saying
nothing new, and what I am singing is, Babylon yuh throne gone
down, gone down, / Babylon yuh throne gone down.
It is not as if I have not been thinking this.
It is not as if we have not been thinking this.
For no one is blessed with blindness here,
No one is blessed with deafness here.
And this thing we see is lurking inside the soft
alarm of white people who know that they are watching
a slow magical act of erasure, and they know that this is how
terror manifests itself, quietly, reasonably, and with deadly
intent.  They are letting black people die.  They are letting
black people die in America. Hidden inside the maw
of these hearts, is the sharp pragmatism of the desperate,
the writers of the myth of survival of the fittest,
or the order of the universe, of Platonic logic, the caste system,
the war of the worlds.  They are letting black people die.
It is not as if I have not been thinking this.
No, it is not as if we have not been thinking this.
And someone is saying, in that soft voice of calm,
“Well, there will be costs, and those are the costs
of our liberty.”  Remember when the century turned,
and the pontiff and pontificators declared that in fifty years,
the nation would be brown, and for a decade, the rogue people
sought to halt this with guns, with terror, with the shutting of borders?
Now this has arrived, a kind of gift.  Let them die.  The blacks,
the poor, the ones who multiply like flies, let them die, and soon
we will be lily white again.  Do you think I am paranoid?  I am.
It is not as if I have not been thinking this.
It is not as if we have not been thinking this.
And paranoia is how we’ve survived.  So, we must march in the streets,
force the black people who are immigrant nurses, who are meat packers,
who are street cleaners, who are short-order cooks, who are
the dregs of society, who are black, who are black, who are black.
Let them die.  Here in Nebraska, our governor would not release
the racial numbers. He says there is no need to cause strife,
this is not our problem, he says. We are better than this, he says.
It is not as if I have not been thinking this.
It is not as if we have not been thinking this.
And so in the silence, we do not know what the purgation is,
and here in this stumbling prose of mine, this blunt prose of mine,
is the thing I have not yet said, “They are trying to kill us,
they are trying to kill us, they are trying to kill us off.”
I sip my comfort.  The dead prophet, his voice broken by cancer,
his psalm rises over the darkening plains, “Oh yeah, natty Congo”,
and then the sweetest act of pure resistance, “Spread out! Spread out!
Spread out!”  We are more than sand on the seashore, so we will not
get jumpy, we won’t get bumpy, and we won’t walk away, “Spread out!”,
they sing in four-part harmony, spears out, Spread out! Spread out!
It is not as if I have not been thinking this,
and it is not as if we have not been thinking this.
It is how we survived and how we will continue to survive.
But don’t be fooled. These are the betrayals that are gathering
over the hills.  Help me, I say, help me to see this as something else.
It is not as if I have not been thinking this.
See? It is not as if we have not all been thinking this.

KD

29.

It needs to be blunt and said as you say it.
I can see and agree and am trying to act, too,
but am embroiled in the whiteness I detest.
Yes, as a pacifist, I detest that whiteness
and see it as the bleaching of shrouds.
It makes me ashamed and angry and I fall
into nowhere and have no feet and can’t find
my way out of it. My hands are the wrong
shape to hide behind. I see the murderers
and stand in front of them, refusing
everything they are. I am weaponless.
I know guns from my childhood
and know their sick laugh, their
self-certainty, their imitations of ‘sound’—
their chatter. Yes, of course it’s death
they make, even when the target
is a symbol or a bull’s eye—names
say it all, underneath—target shooting,
but it’s not selective at the end of the breathing,
the last bottle of O negative blood, it takes all
in its recoil as much as its impact, it kills
life and it kills death and it is given
an ‘out’ through Keats’s white as death
half in love with easeful death’—
a poem I have recited since I was
sixteen, have recited on the verge of death,
as if it was a way through when it wasn’t.
The poem separated from the hand
that wrote it makes a travesty
of reality—the corpses piling
up in the feint light of whiteness.
The poem was part of the problem
born in the eye of empire, the smell
of hospitals and anatomies, and yet
I lament his terrible tragic passing.
I have stood in his deathroom
and only thought of a young person
and their overwhelming death,
the steps flowing with people
as now they are empty of both
Rome and world. I think the same
in the acts of medicine the acts
of insurance and discrimination,
and those who take the brunt of economies,
especially in Western economies
that live off the labour of re-arranged
and redecorated class alienation.
What you say is true and needs
to be said in such a way, Kwame.
I am saying as an aside to all tyranny,
that using the methods of the tyrannical
will lead to ongoing tyranny. Refusal
to do anything for them, to stop using their goods,
to stop giving them anything at all, will soon     bring their collapse.
Total and utter refusal. But then, they are
even prepared for that—bringing
it all down makes the suffering
suffer more via the pain ‘brought
on themselves.’ That’s tyranny’s propaganda.
     White bigots and the bigotry
implicit in any notion of ‘whiteness’
search for validation even where
it is bluntly refused—they enforce
their validation, legitimise themselves
in every conversation. I guess
that might be what Spike Lee
and Chuck D. have been saying
forever—the very notion 
‘white folk’ have any rights
of control or even say in other
people’s (and peoples’) lives needs
undoing. Your poem helps protect
the vulnerable and thwart the murderous—confront
them with its declarations of blackness,
and that’s as it must be, and you must say,
given the traumatic reality, Kwame.
So I listen to Sly Dunbar
not to absorb into what I have
been made from, but to reflect
against and learn from—to learn
is to respect and not just
be awed and entertained, those
shrouds across creativity,
those thefts as deadly
as going armed
with intent. I have literally
placed flowers in the barrels of guns.
I will stand between the gun
and its victim, I will
bury the arms
deeper than rust,
the corrosion,
beyond even air
of the grave, beyond
anything organic, living.
People are meant
to live! I march with you,
I am with you, I stand by you.
     I am not you. I know.

JK

Copyright © 2020 by Kwame Dawes and John Kinsella. Originally published in Poem-a-Day on June 11, 2020, by the Academy of American Poets.

Today I will praise.

I will praise the sun

For showering its light

On this darkened vessel.

I will praise its shine.

Praise the way it wraps

My skin in ultraviolet ultimatums

Demanding to be seen.

I will lift my hands in adoration

Of how something so bright

Could be so heavy.

I will praise the ground

That did not make feast of these bones.

Praise the casket

That did not become a shelter for flesh.

Praise the bullets

That called in sick to work.

Praise the trigger

That went on vacation.

Praise the chalk

That did not outline a body today.

Praise the body

For still being a body

And not a headstone.

Praise the body,

For being a body and not a police report

Praise the body

For being a body and not a memory

No one wants to forget.

Praise the memories.

Praise the laughs and smiles

You thought had been evicted from your jawline

Praise the eyes

For seeing and still believing.

For being blinded from faith

But never losing their vision

Praise the visions.

Praise the prophets

Who don’t profit off of those visions.

Praise the heart

For housing this living room of emotions

Praise the trophy that is my name

Praise the gift that is my name.

Praise the name that is my name

Which no one can plagiarize or gentrify

Praise the praise.

How the throat sounds like a choir.

The harmony in your tongue lifts

Into a song of adoration.

Praise yourself

For being able to praise.

For waking up,

When you had every reason not to.

Copyright © 2020 by Angelo Geter. Originally published in Poem-a-Day on June 15, 2020 by the Academy of American Poets.

This is not a small voice
you hear               this is a large
voice coming out of these cities.
This is the voice of LaTanya.
Kadesha. Shaniqua. This
is the voice of Antoine.
Darryl. Shaquille.
Running over waters
navigating the hallways
of our schools spilling out
on the corners of our cities and
no epitaphs spill out of their river mouths.

This is not a small love
you hear               this is a large
love, a passion for kissing learning
on its face.
This is a love that crowns the feet with hands
that nourishes, conceives, feels the water sails
mends the children,
folds them inside our history where they
toast more than the flesh
where they suck the bones of the alphabet
and spit out closed vowels.
This is a love colored with iron and lace.
This is a love initialed Black Genius.

This is not a small voice
you hear.

From Wounded in the House of a Friend. Copyright © 1995 by Sonia Sanchez. Used with the permission of Beacon Press.

’Tis a time for much rejoicing;
      Let each heart be lured away;
Let each tongue, its thanks be voicing
      For Emancipation Day.
Day of victory, day of glory,
For thee, many a field was gory!

Many a time in days now ended,
      Hath our fathers’ courage failed,
Patiently their tears they blended;
      Ne’er they to their, Maker, railed,
Well we know their groans, He numbered,
When dominions fell, asundered.

As of old the Red Sea parted,
      And oppressed passed safely through,
Back from the North, the bold South, started,
      And a fissure wide she drew;
Drew a cleft of Liberty,
Through it, marched our people free.

And, in memory, ever grateful,
      Of the day they reached the shore,
Meet we now, with hearts e’er faithful,
      Joyous that the storm is o’er.
Storm of Torture! May grim Past,
Hurl thee down his torrents fast.

Bring your harpers, bring your sages,
      Bid each one the story tell;
Waft it on to future ages,
      Bid descendants learn it well.
Kept it bright in minds now tender,
Teach the young their thanks to render.

Come with hearts all firm united,
      In the union of a race;
With your loyalty well plighted,
      Look your brother in the face,
Stand by him, forsake him never,
God is with us now, forever.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on June 19, 2020, by the Academy of American Poets.

I choose Rhythm,
the beginning as motion,
black Funk shaping itself
in the time before time,
dark, glorious and nimble as a sperm
sparkling its way into the greatest of grooves,
conjuring worlds from dust and storm and primordial soup.

I accept the Funk as my holy savior,
Funk so high you can’t get over it,
so wide you can’t get around it,
ubiquitous Funk that envelopes all creatures great and small,
quickens nerve endings and the white-hot
hearts of stars.

I believe in Rhythm rippling each feather on a sparrow’s back
and glittering in every grain of sand,
I am faithful to Funk as irresistible twitch, heart skip
and backbone slip,
the whole Funk and nothing but the Funk
sliding electrically into exuberant noise.
I hear the cosmos swinging
in the startled whines of newborns,
the husky blare of tenor horns,
lambs bleating and lions roaring,
a fanfare of tambourines and glory.

This is what I know:
Rhythm resounds as a blessing of the body,
the wonder and hurt of being:
the wet delight of a tongue on a thigh
fear inching icily along a spine
the sudden surging urge to holler
the twinge that tells your knees it’s going to rain
the throb of centuries behind and before us

I embrace Rhythm as color and chorus,
the bright orange bloom of connection,
the mahogany lure of succulent loins
the black-and-tan rhapsody of our clasping hands.

I whirl to the beat of the omnipotent Hum;
diastole, systole, automatic,
borderless. Bigger and bigger still:
Bigger than love,
Bigger than desire or adoration.
Bigger than begging and contemplation.
Bigger than wailing and chanting and the slit throats of roosters.
For which praise is useless.
For which gratitude might as well be whispered.
For which motion is meaning enough.

Funk lives in us, begetting light as bright as music
unfolding into dear lovely day
and bushes ablaze in
Rhythm. Until it begins again.

Copyright © 2020 by Jabari Asim. Originally published in Poem-a-Day on July 6, 2020 by the Academy of American Poets.

I ask a student how I can help her. Nothing is on her paper.
It’s been that way for thirty-five minutes. She has a headache. 
She asks to leave early. Maybe I asked the wrong question. 
I’ve always been dumb with questions. When I hurt, 
I too have a hard time accepting advice or gentleness.
I owe for an education that hurt, and collectors call my mama’s house. 
I do nothing about my unpaid bills as if that will help. 
I do nothing about the mold on my ceiling, and it spreads. 
I do nothing about the cat’s litter box, and she pisses on my new bath mat. 
Nothing isn’t an absence. Silence isn’t nothing. I told a woman I loved her, 
and she never talked to me again. I told my mama a man hurt me,
and her hard silence told me to keep my story to myself. 
Nothing is full of something, a mass that grows where you cut at it. 
I’ve lost three aunts when white doctors told them the thing they felt 
was nothing. My aunt said nothing when it clawed at her breathing.
I sat in a room while it killed her. I am afraid when nothing keeps me 
in bed for days. I imagine what my beautiful aunts are becoming 
underground, and I cry for them in my sleep where no one can see. 
Nothing is in my bedroom, but I smell my aunt’s perfume 
and wake to my name called from nowhere. I never looked 
into a sky and said it was empty. Maybe that’s why I imagine a god 
up there to fill what seems unimaginable. Some days, I want to live 
inside the words more than my own black body. 
When the white man shoves me so that he can get on the bus first, 
when he says I am nothing but fits it inside a word, and no one stops him, 
I wear a bruise in the morning where he touched me before I was born. 
My mama’s shame spreads inside me. I’ve heard her say 
there was nothing in a grocery store she could afford. I’ve heard her tell 
the landlord she had nothing to her name. There was nothing I could do 
for the young black woman that disappeared on her way to campus. 
They found her purse and her phone, but nothing led them to her. 
Nobody was there to hold Renisha McBride’s hand 
when she was scared of dying. I worry poems are nothing against it. 
My mama said that if I became a poet or a teacher, I’d make nothing, but 
I’ve thrown words like rocks and hit something in a room when I aimed 
for a window. One student says when he writes, it feels 
like nothing can stop him, and his laughter unlocks a door. He invites me 
into his living.

Copyright © 2020 by Krysten Hill. Originally published in Poem-a-Day on July 7, 2020 by the Academy of American Poets.

"Their colour is a diabolic die."
            —Phillis Wheatley

What they say they are
And what they actually do
Is what Phillis overhears.
It’s like she isn’t there.
It’s like she’s a ghost, at arm’s length, hearing
The living curse out the dead—
Which, she’s been led to believe
No decent person does in a church.

How they say they love her
And how they look at her
Is what Phillis observes;
Like she’s the hole in the pocket
After the money rolls out.

God loves everybody—even the sinner,
(they say)
Even a mangy hound can rely
On a scrap of meat, scraped off the plate
(they say).

What they testify
And what they whisper in earshot
Is as dark as her skin, whistled from opposite sides
Of a mouth.

Is she the bible’s fine print?

Copyright © 2020 by Cornelius Eady. Originally published in Poem-a-Day on July 15, 2020 by the Academy of American Poets.

after Margaret Walker’s “For My People”

The Lord clings to my hands
             after a night of shouting.
                           The Lord stands on my roof
             & sleeps in my bed.
Sings the darkened, Egun tunnel—
             cooks my food in abundance,
                           though I was once foolish
             & wished for an emptied stomach.
The Lord drapes me with rolls of fat
             & plaits my hair with sanity.
                           Gives me air,
             music from unremembered fever.
This air

                                         oh that i may give air to my people
                                         oh interruption of murder
                                         the welcome Selah

The Lord is a green, Tubman escape.
             A street buzzing with concern,
                           minds discarding answers.
             Black feet on a centuries-long journey.
The Lord is the dead one scratching my face,
             pinching me in dreams.
                           The screaming of the little girl that I was,
             the rocking of the little girl that I was—
the sweet hush of her healing.
             Her syllables
                           skipping on homesick pink.
             I pray to my God of confused love,
a toe touching blood
             & swimming through Moses-water.
                           A cloth & wise rocking.
             An eventual Passover,
outlined skeletons will sing
             this day of air
                           for my people—

                                         oh the roar of God
                                         oh our prophesied walking

Copyright © 2020 by Honorée Fanonne Jeffers. Originally published in Poem-a-Day on July 17, 2020 by the Academy of American Poets.

I saw you as I passed last night,
    Framed in a sky of gold;
And through the sun’s fast paling light
    You seemed a queen of old,
Whose smile was light to all the world
    Against the crowding dark.
And in my soul a song there purled—
    Re-echoed by the lark.

I saw you as I passed last night,
    Your tresses burnished gold,
While in your eyes a happy bright
    Gleam of your friendship told.
And I went singing on my way;
    On, on into the dark.
But in my heart still shone the day,
    And still—still sang the lark.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on July 25, 2020, by the Academy of American Poets.

Here, poem meets prayer.
We are exceedingly comfortable
with posturing and self-defense
that masquerade as apology.
But what’s needed in this moment
is unmixed confession
of our nation’s sin,
deep and indefensible.
“Now I lay me down to sleep”
must make way for
something more muscular:
sack cloth and ashes,
prayer and fasting,
naked prostration.
Daniel understood
radical repentance begins
with this unvarnished profession:
You are righteous,
and we are not.
Please heal our nation.
Cleanse our stubborn hearts.
Show each of us what part to play.
Broken as Judah and Jerusalem,
we cry and come bending our will
toward the good
you dream for us still,
no matter our sin,
no matter what skin
we’re in.

Copyright © 2020 by Nikki Grimes. Originally published in Poem-a-Day on August 7, 2020, by the Academy of American Poets.

Black Mamas stay on their knees praying. Cursing
the lies folks tell ‘bout how the world don’t need you—

“The world don’t need you” is a lie folks tell themselves
when they step over blood gelled black and slick.

Folks step over black blood gelled and slick to get
on with things—don’t bring bones to the cemetery.

Bones in the cemetery, hear the prophecy:
—together, bone to bone—tendons and flesh—skin—

bone to bone—tendons and flesh—skin—together,
four winds breathe into these slain, that they may live—

—breathe, four winds, into these slain. That they may live—
Calling forth prophecy is no light work, No—

but, for Joshua, the sun stood still—the moon stopped.
Black Mamas stay on your knees praying—praying—

Copyright © 2020 by Antoinette Brim-Bell. Originally published in Poem-a-Day on August 11, 2020, by the Academy of American Poets.

O, come, Love, let us take a walk,
Down the Way-of-Life together;
Storms may come, but what care we,
If be fair or foul the weather.

When the sky overhead is blue,
Balmy, scented winds will after
Us, adown the valley blow
Haunting echoes of our laughter.

When Life’s storms upon us beat
Crushing us with fury, after
All is done, there’ll ringing come
Mocking echoes of our laughter.

So we’ll walk the Way-of-Life,
You and I, Love, both together,
Storm or sunshine, happy we
If be foul or fair the weather.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on August 15, 2020, by the Academy of American Poets.

after Wisława Szymborska

In my dreams,
I lasso a wild steer on the first try.

I chauffeur Picasso
To meet up with Dali—
None of us is happy about this summit.

After licking my fingertips,
I play guitar masterfully.

I use index cards to make sense
Of the universe.

I discover my childhood cat in the neighbor’s tree—
So that’s where you’ve been, you little rascal.

I beg the alligator, por favor,
To make a snap judgement,
Will it be my leg or my arm?

Picture me swimming with dolphins.
Picture me with these dolphins
Sitting in lawn chairs.

I’m full of gratitude—
The lightbulb comes on
When the refrigerator door is opened.

Yes, I’m the scientist who solved laryngitis—
Now all of us howl at our own pleasure.

I get to throw a trophy from a moving car.
When I park my car,
I’m awarded another trophy—
Someone above is giving me a second chance.

Copyright © 2020 by Gary Soto. Originally published in Poem-a-Day on September 29, 2020, by the Academy of American Poets.

“EL Sal-va-doh-RE-AN Salva-doh-RAN, Salva-DOH-RÍ-an,”
los mui-muis, we don’t even know what
to call ourselves. How to eat
a pupusa: ¿fork & knife? or
¿open it up & treat it like a taco? but
then, we’re betraying our nationalistic (read:
anti-black, anti-indigenous) impulse
to not mix with anyone else. ¿& what’s
with jalapeños in the curtido,
cipotes? ¿With using spicy “salsa”
instead of salsa de tomate? There’s too many
“restaurantes,” one side of the menu: Mexican,
the other, platos típicos. Typically
I want to order the ensalada, but then
they bring me an actual salad.
I say: cóman miercoles, they
want to charge me extra for harina de arroz. Extra
por los nueagados. There’s
nowhere I’d rather be most
than in Abuelita’s kitchen, watching her
throw bay leaves, tomatoes, garlic, orégano
into the blender, then chicharrón,
helping her sell to everyone that knows
she made the best pupusas
from 1985 to 2004. By then,
Salvadoreños became “Hermanos Lejanos,”
we traded Colón for Washingtón. By then,
Los Hermanos Flores looked for new singers
every time they returned from Los Yunaited
to San Salvador. Stay, no se vayan,
es-tei, no sean dundos, was all
those Salvadoreños could say.
We didn’t listen & came here
only to be called Mexican or Puerto Rican,
depending on the coast. We had to fight
for our better horchata, not
the lazy whiter one with only rice. & when
we didn’t want to fight
we tried to blend, speak more “Mexican,”
more ira, more popote, more
no pos guao. ¡Nó, majes!
¡No se me hagan dundos,
ponganse trucha vos!
When anyone wants to call you: Mexican.
You can just say: Nó,
actually, andáte a la M—
racista cara de nacionalista.

Copyright © 2020 by Javier Zamora. Originally published in Poem-a-Day on October 9, 2020, by the Academy of American Poets.