This is not love: we cannot call it love.
Love would make me aware of infinite things,
Drive me down the spirit’s vast abyss
And through the narrow fastnesses of pain.
This is not love. Yet it holds loveliness
Beyond mere pleasure. Peace and passion both
Grow from the kiss with which I paint drab hours.
It is not love: love is for the gods
And our more godlike moments. Yet when stars
Withhold their splendor, why should we not light
Candles to warm with kindly mortal flames
The all-enfolding, cold, immortal night?

From On a Grey Thread (Will Ransom, 1923) by Elsa Gidlow. This poem is in the public domain. 

There is no magic any more,
      We meet as other people do,
You work no miracle for me
      Nor I for you.

You were the wind and I the sea—
      There is no splendor any more,
I have grown listless as the pool
      Beside the shore.

But though the pool is safe from storm
      And from the tide has found surcease,
It grows more bitter than the sea,
      For all its peace.

This poem is in the public domain.

Love is a breach in the walls, a broken gate,
    Where that comes in that shall not go again;
Love sells the proud heart’s citadel to Fate.
    They have known shame, who love unloved. Even then,
When two mouths, thirsty each for each, find slaking,
    And agony’s forgot, and hushed the crying
Of credulous hearts, in heaven—such are but taking
    Their own poor dreams within their arms, and lying
Each in his lonely night, each with a ghost.
    Some share that night. But they know love grows colder,
Grows false and dull, that was sweet lies at most.
    Astonishment is no more in hand or shoulder,
But darkens, and dies out from kiss to kiss.
All this is love; and all love is but this.

This poem is in the public domain. 

A golden age of love songs and we still
can't get it right. Does your kiss really taste
like butter cream? To me, the moon's bright face
was neither like a pizza pie nor full;
the Beguine began, but my eyelid twitched.
"No more I love you's," someone else assured
us, pouring out her heart, in love (of course)—
what bothers me the most is that high-pitched,
undone whine of "Why am I so alone?"
Such rueful misery is closer to
the truth, but once you turn the lamp down low,
you must admit that he is still the one,
and baby, baby he makes you so dumb
you sing in the shower at the top of your lungs.

Copyright © 2012 by Rafael Campo. Used with permission of the author.

I love to see the big white moon, 
  A-shining in the sky;
I love to see the little stars, 
  When the shadow clouds go by.

I love the rain drops falling
  On my roof-top in the night;
I love the soft wind’s sighing, 
  Before the dawn’s gray light.

I love the deepness of the blue, 
  In my Lord’s heaven above; 
But better than all these things I think, 
  I love my lady love.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on February 27, 2021, by the Academy of American Poets.

It’s neither red
nor sweet.
It doesn’t melt
or turn over,
break or harden,
so it can’t feel
pain,
yearning,
regret.

It doesn’t have 
a tip to spin on,
it isn’t even
shapely—
just a thick clutch
of muscle,
lopsided,
mute. Still,
I feel it inside
its cage sounding
a dull tattoo:
I want, I want—

but I can’t open it:
there’s no key.
I can’t wear it
on my sleeve,
or tell you from
the bottom of it
how I feel. Here,
it’s all yours, now—
but you’ll have
to take me,
too.

Copyright © 2017 Rita Dove. Used with permission of the author.

Love comes quietly,
finally, drops
about me, on me,
in the old ways.

What did I know
thinking myself
able to go
alone all the way.

From For Love: Poems. Copyright © 1962 by Robert Creeley. Used with permission of the Estate of Robert Creeley and The Permissions Company.

They’re both convinced
that a sudden passion joined them.
Such certainty is beautiful,
but uncertainty is more beautiful still.

Since they’d never met before, they’re sure
that there’d been nothing between them.
But what’s the word from the streets, staircases, hallways—
perhaps they’ve passed by each other a million times?

I want to ask them
if they don’t remember—
a moment face to face
in some revolving door?
perhaps a “sorry” muttered in a crowd?
a curt “wrong number” caught in the receiver?—
but I know the answer.
No, they don’t remember.

They’d be amazed to hear
that Chance has been toying with them
now for years.

Not quite ready yet
to become their Destiny,
it pushed them close, drove them apart,
it barred their path,
stifling a laugh,
and then leaped aside.

There were signs and signals,
even if they couldn’t read them yet.
Perhaps three years ago
or just last Tuesday
a certain leaf fluttered
from one shoulder to another?
Something was dropped and then picked up.
Who knows, maybe the ball that vanished
into childhood’s thicket?

There were doorknobs and doorbells
where one touch had covered another
beforehand.
Suitcases checked and standing side by side.
One night, perhaps, the same dream,
grown hazy by morning.

Every beginning
is only a sequel, after all,
and the book of events
is always open halfway through.

"Love at First Sight" from MAP: Collected and Last Poems by Wislawa Szymborska, translated from Polish by Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak. Copyright © 2015 by The Wislawa Szymborska Foundation. English copyright © 2015 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Used by permission of Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

After Duras
"We go back to our house. We are lovers. 
We cannot stop loving each other."

I come to confiscate your love. 
What will you do?

Small shrubs grow in the blackened yard.
Sun, which is yellow, shines in through the windows, now barred.

You were watching me eat. 
Put your tongue in my mouth then retract it.

We were waiting for our recompense.
But everyone knows love is bankrupt.

On the billboard in front of us: breasts.
The empty middles of the mannequins that peered out through the glass. 

Reprehensibly, I mouthed the words: I love you.

Copyright © 2011 by Katy Lederer. Used with permission of the author.

Never seek to tell thy love,
  Love that never told can be;
For the gentle wind doth move
  Silently, invisibly.

I told my love, I told my love,
  I told her all my heart,
Trembling, cold, in ghastly fears.
  Ah! she did depart!

Soon after she was gone from me,
  A traveller came by,
Silently, invisibly:
  He took her with a sigh.

This poem is in the public domain.