Do you still remember: falling stars,
how they leapt slantwise through the sky
like horses over suddenly held-out hurdles
of our wishes—did we have so many?—
for stars, innumerable, leapt everywhere;
almost every gaze upward became
wedded to the swift hazard of their play,
and our heart felt like a single thing
beneath that vast disintegration of their brilliance—
and was whole, as if it would survive them!

“Do you still remember: falling stars,” from Uncollected Poems by Rainer Maria Rilke, translated by Edward Snow. Translation copyright © 1996 by Edward Snow.

One summer she goes into the field as usual
stopping for a bit at the pool where she often
looks at herself, to see
if she detects any changes. She sees
the same person, the horrible mantle
of daughterliness still clinging to her.

The sun seems, in the water, very close.
That's my uncle spying again, she thinks—
everything in nature is in some way her relative.
I am never alone, she thinks,
turning the thought into a prayer.
Then death appears, like the answer to a prayer.

No one understands anymore
how beautiful he was. But Persephone remembers.
Also that he embraced her, right there,
with her uncle watching. She remembers
sunlight flashing on his bare arms.

This is the last moment she remembers clearly.
Then the dark god bore her away.

She also remembers, less clearly,
the chilling insight that from this moment
she couldn't live without him again.

The girl who disappears from the pool
will never return. A woman will return,
looking for the girl she was.

She stands by the pool saying, from time to time,
I was abducted, but it sounds
wrong to her, nothing like what she felt.
Then she says, I was not abducted.
Then she says, I offered myself, I wanted
to escape my body. Even, sometimes,
I willed this. But ignorance

cannot will knowledge. Ignorance
wills something imagined, which it believes exists.

All the different nouns—
she says them in rotation.
Death, husband, god, stranger.
Everything sounds so simple, so conventional.
I must have been, she thinks, a simple girl.

She can't remember herself as that person
but she keeps thinking the pool will remember
and explain to her the meaning of her prayer
so she can understand
whether it was answered or not.

"The Myth of Innocence" from Averno by Louise Glück. Copyright © 2006 by Louise Glück. Reprinted by permission of Farrar, Straus and Giroux, LLC.

I sit down for dinner
with my dead brother
again

This is the last dream I ever want to have

Passing the forks 
around the table, passing 
the knives

There's nothing to worry about

One thing I want to know is who's in the kitchen right now if it isn't me

It isn't me

The kitchen is full of flies, flies are doing all the work

They light on the edge
of the roasted chicken
The bone china

That's what they do

Light


*


I will look 
more and more like him
until I'm older
than he is

Then he'll look more like me

if I was 
lost

The flies need to be killed as soon as we're done eating this delicious meal they made

They serve us anything we want 
in toxic green tuxedos
and 

shit wings

My brother and I wipe our mouths
scrape our chairs back from the table
and stand up

These are the last things we'll do together:

Eat dinner

Kill flies


*

You have to lie down
next to the bodies, shining 
all in a row
like black sequins
stitching up 
the kitchen floor

It's hard to do but you have to do it

Quietly lay down 
and not sleep

We were killing them with butcher knives but moved on to spatulas to save time and energy

Sticking their eyes 
onto our earlobes and wrists
like Egyptian
jewelry

My brother and I work hard all night

He is my emergency exit

I am  
his

dinner date

Copyright © 2011 by Michael Dickman. Reprinted from Flies with the permission of Copper Canyon Press.

In this life,
I was very minor.

I was a minor lover.
There was maybe a day, a night
or two, when I was on.

I was, would have been,
a minor daughter,
had my parents lived.

I was a minor runner. I was
a minor thinker. In the middle
distance, not too fast.

I was a minor mother: only
two, and sometimes,
I was mean to them.

I was a minor beauty.
I was a minor Buddhist.
There was a certain symmetry, but
it, too, was minor.

My poems were not major
enough to even make me
a “minor poet,”

but I did sit here
instead of getting up, getting
the gun, loading it.

Counting,
killing myself.

Copyright © 2016 by Olena Kalytiak Davis. Originally published in Poem-a-Day on May 31, 2016, by the Academy of American Poets.

Sometimes I don’t know if I’m having a feeling
so I check my phone or squint at the window
with a serious look, like someone in a movie
or a mother thinking about how time passes.
Sometimes I’m not sure how to feel so I think
about a lot of things until I get an allergy attack.
I take my antihistamine with beer, thank you very much,
sleep like a cut under a band aid, wake up
on the stairs having missed the entire party.
It was a real blast, I can tell, for all the vases
are broken, the flowers twisted into crowns
for the young, drunk, and beautiful. I put one on
and salute the moon, the lone face over me
shining through the grates on the front door window.
You have seen me like this before, such a strange
version of the person you thought you knew.
Guess what, I’m strange to us both. It’s like
I’m not even me sometimes. Who am I? A question
for the Lord only to decide as She looks over
my résumé. Everything is different sometimes.
Sometimes there is no hand on my shoulder
but my room, my apartment, my body are containers
and I am thusly contained. How easy to forget
the obvious. The walls, blankets, sunlight, your love.

Copyright © 2015 by Matthew Siegel. Originally published in Poem-a-Day on June 8, 2015, by the Academy of American Poets.

Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow:
You are not wrong who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.

I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand--
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep--while I weep!
O God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?

This poem is in the public domain.

When everyone was granted their childhood
wish for invisibility, it turned out

to be less erotically useful than we all
had imagined. Since then the first

legitimately wild idea I had I tamed
and named Thom Yorke, after a pony

who’d clomped among the precincts
of my visible youth, refusing

to be rode, my use of the word first
also proving to have been based

on an unfounded sense of possibility
that ill-defines my generation still.

Hidden message: we cannot measure
the corruption of our age

but we can make the heat of it
ever hotter by leaping onto the pyre.

On hearing the kvetching of coyotes
in an August night, my doppelganger

climbs up out of the lake
and into a constellation—when light

and death both want you,
one of them might not get its way.

I’ve given names to a dozen other ideas
and deleted those names

because who could they ever have saved.
Impossibly sweet and recalcitrant

old Thom Yorke though,
best pony anybody knew.
 

Copyright © 2016 by Mark Bibbins. Originally published in Poem-a-Day on June 15, 2016, by the Academy of American Poets.

Days come and go:
this bird by minute, hour by leaf,
a calendar of loss.

I shift through woods, sifting
the air for August cadences
and walk beyond the boundaries I’ve kept

for months, past loose stone walls,
the fences breaking into sticks,
the poems always spilling into prose.

A low sweet meadow full of stars
beyond the margin
fills with big-boned, steaming mares.

The skies above are bruised like fruit,
their juices running,
black-veined marble of regret.

The road gusts sideways:
sassafras and rue.
A warbler warbles.

Did I wake the night through?
Walk through sleeping?
Shuffle for another way to mourn?

Dawn pinks up.
In sparking grass I find beginnings.
I was cradled here.
I gabbled and I spun.
And gradually the many men inside me
found their names,

acquired definition, points of view.
There was much to say,
not all of it untrue.

As the faithful seasons fell away,
I followed till my thoughts
inhabited a tree of thorns

that grew in muck of my own making.
Yet I was lifted and laid bare.
I hung there weakly: crossed, crossed-out.

At first I didn’t know
a voice inside me speaking low.
I stumbled in my way.

But now these hours that can’t be counted
find me fresh, this ordinary time
like kingdom come.

In clarity of dawn,
I fill my lungs, a summer-full of breaths.
The great field holds the wind, and sways.

From New and Collected Poems: 1975–2015 by Jay Parini (Beacon Press, 2016). Reprinted with permission from Beacon Press.