for my cousin Julia Zetino

The words Notice to Appear flap like a monarch trapped in a puddle.
Translation: ten years in a cell cold enough to be named Hielera.
If not that, a plane with chains locked to her legs. My aunt swam across
the Río Bravo twice to see her second daughter born in Greenbrae.
¿Why can’t my sister come here? asks the one who speaks English.
The monarch’s beaten, but it won’t listen. Since nothing’s wasted,
it might get eaten, it will nourish ants already gathering.

      *
It was a hill like this. I was tired. I couldn’t keep running and fell. If it wasn’t for
the women who went back to pick me up from the shore, I wouldn’t be here.

      *
Somewhere along here there’s a bridge. A cactus-pear bridge, red
like: the dirtiest sunset, Gila monster hiding, leftover sardines in tin.
¿The hibiscus sprouting? ¿Bougainvillea? One daughter wakes
and sees them and the volcano, and fire flowers through her window.
She’s never seen the bridge her mom isn’t afraid of.

      *
My aunt, twenty-five years selling pupusas near that pier, ten and counting
cleaning houses, baking bread, anything in Larkspur. Most people
in La Herradura haven’t seen their parents. Her daughter Julia, over there.
Here, her daughter Adriana takes the bus to school every day.

      *
The first try we were already in that van and La Migra was chasing us. The driver
said he was going to stop, we should open the doors and run. There were a lot of trucks.
Sirens. Men through the speakers. I got to a bush and hid. One dog found me.
He didn’t bite. He just stood next to me till one gringo handcuffed me.

      *
This beach, these hills, are pretty. It looks like La Puntilla, except it’s cold.
I wish Julia was here. Javier, take a picture of Adriana and me. I’ll send it to Julia.

      *
It’s complicated. Mamá me dejaste, decí que vas a regresar, I said, at night
on that same bed you sleep in now. Same bed next to the window
from which you see the lemons, the custard apples, the bean fields,
then the volcano. I’m sorry none of us ever saw you draw butterflies
like we see Adriana draw them, with the caption: “the butterflies
were going to save the world from tornado. And did.”

Copyright © 2016, 2017 by Javier Zamora. Reprinted with the permission of Copper Canyon Press.

I use a trick to teach students
how to avoid passive voice.

Circle the verbs.
Imagine inserting “by zombies”
after each one.

Have the words been claimed
by the flesh-hungry undead?
If so, passive voice.

I wonder if these
sixth graders will recollect,
on summer vacation,
as they stretch their legs
on the way home
from Yellowstone or Yosemite
and the byway’s historical marker
beckons them to the
site of an Indian village—

Where trouble was brewing.
Where, after further hostilities, the army was directed to enter.
Where the village was razed after the skirmish occurred.
Where most were women and children.

Riveted bramble of passive verbs
etched in wood—
stripped hands
breaking up from the dry ground
to pinch the meat
of their young red tongues.

From Tributaries (University of Arizona Press, 2015). Copyright © 2015 by Laura Da’. Used with the permission of the author.

With your kind permission, your attention I will claim,
I am only just an Indian, it matters not my name,
But I represent my people, their cause and interest, too;
And in their name and honor, I present myself to you.
They have your sacred promise, your pledge of friendship warm,
That you would always aid them and protect them from all harm,
And in my humble efforts, as I briefly state their case,
Will you pardon my shortcomings, and my errors all erase?

I do not come with grandeur, or boast of any fame,
Rank in politics, society, or wealth I cannot claim,
I never went to college, have no title of LL. D.,
As the Great Spirit made me, is all that you may see.
With the forces that oppose me, I certainly should pause,
If I were not depending on the justice of my cause.
I am only just an Indian, who here represents his band;
With this simple introduction, I extend to you my hand.

This poem is in the public domain.

“You almost scared us to death,” my mother muttered
as she stripped the leaves from a tree limb to prepare
it for my back.
            —Richard Wright, Black Boy

My son nests—pawing
each pillow like a breast
fleshed out and so newly
forgotten. I’ve spanked him

once tonight. He takes turns
laughing, then crying, defiant,
then hungry. In his mouth
my name—all need. Pursed

lips plead, Mommy and I
am guilty of the same sin.
I miss his curled and tucked
weight. Embryo, the deepest

root yanked clean. This is why
babies are born crying
into this world, having held
fast to such an intimate tether

who willingly would let go?
But today another white cop walked
free, another black body was still
on the ground. “Not indicted”

undoubtedly the future outcome.
Four years ago I crossed labor’s
red sea of pain to birth a boy—
no doctor hit his backside, now I raise

my hand to complete an act
older than me, breaking the black
back of the boy to make a man
who can survive in America.

Mommy he calls me and my teats
threaten to weep old milk at our stasis.
Both of us needing the succor of sleep,
both of us fighting—him, to keep me near

me, punishing him to be left alone.
He crawls into my lap, his heart
is three, his body, a lanky four.
I cover him with a blanket

too thin to mean it. We rock
on the edge of his bed. Listening
to the symphony’s fourth movement:
the crescendo sweet, full of tension,

taut violin strings singing. I think
Mozart must have known something
of loving with such a tender fear
that it breaks you open like a welt

that bleeds to heal. Tonight I give up,
cuddling this boy so full of belief
in himself, I’m too tired with love
to beat it out of him.

Copyright © 2017 Teri Ellen Cross Davis. Used with permission of the author. This poem originally appeared in Tin House, Fall 2017.

for Michael Brown (1996–2014)

Officer, for hours I lay there.
The sun at my back.
My blood running a country

mile between the pavement
and the crown of my head.
No ambulance ever came.

It took a long time to cover my body.
There are politics to death
and here politics performs

its own autopsies. My aunties
say things like, Boy big and black as you.
Then, the prosecution rests.

My neighbors never do. They lose
sleep as the National Guard parades
down Canfield. I heard my blood

was barely dry. I heard there were soldiers
beating their shields like war cries,
my boys holding hands to hold on

through your tear gas. Heard my mother
wandered the streets,
her body trembling

between a sign of a cross
and a fist. I heard a rumor
about riots got started.

Officer, I heard that after so much blood,
the ground develops
a taste for it.

Copyright 2017 © Hafizah Geter. Used with permission of the author. This poem originally appeared in Tin House, Fall 2017.

translated by Francisco Aragón


I am
a nomad
in a country
of settlers

a drop
of oil
in a glass
of water

a cactus
flowering
where one
can’t and
shouldn’t
flourish

I am
history’s
fresh and
living wound

my crime
has been being
what I’ve been
all my life


 

Naturaleza criminal

soy
un nómada
en un país
de sedentarios

una gota
de aceite
en un vaso
de agua

un nopal
que florece
en donde
no se puede
ni se debe
florecer

soy
una herida
todavía viva
de la historia

mi crimen
ha sido ser
lo que he sido
toda mi vida

From From the Other Side of Night/del otro lado de la noche: New and Selected Poems by Francisco X. Alarcón. © 2002 The Arizona Board of Regents. Reprinted by permission of the University of Arizona Press.

My mother pushes a grocery cart,
I tug at her blue pleated skirt.

She puts her change into my hands,
For the old soul slumped against the wall,
His gray mouth covered by a beard of wind and dirt.

I place the coins into his cupped hands
And he stacks two neat columns of cents
Next to his seat on the curb.
He nods his chin half-solemnly.

I turn back to Mother,
Suddenly a cop—he came out of nowhere—
Tells me, Take the money back.
I brush the coins
Back into my palms like table crumbs.
As the old man,
Silent as those pennies,
Gets cuffed and hauled off to jail.
I ask Mom why—
We only tried to help.

The cop says bums make thirty bucks a week
Begging for change
And are not too unhappy
When arrested
Since they get food, shelter,
And a hot shower for at least a week.

My mother pushes the grocery cart without a word,
Knowing that as newlyweds she begged outside markets for change
While Dad stole bread and sliced honey-ham inside.

From The Date Fruit Elegies (Bilingual Press/Editorial Bilingüe, 2008). Copyright © 2008 by John Olivares Espinoza. Used with the permission of Bilingual Press/Editorial Bilingüe.

Say Stop.

Keep your lips pressed together
after you say the p:

(soon they’ll try
and pry

your breath out—)

Whisper it
three times in a row:

Stop Stop Stop

In a hospital bed
like a curled up fish, someone’s

gulping at air—

How should you apply
your breath?

List all of the people
you would like
to stop.

Who offers love,
who terror—

Write Stop.
Put a period at the end.

Decide if it’s a kiss
or a bullet.

Copyright © 2017 by Dana Levin. Originally published in Poem-a-Day on March 6, 2017, by the Academy of American Poets.

You only watch the news to find out
where the fires are burning, which way
the wind is blowing, and whether
it will rain. Forecast ahead but first:
A mother’s boy laid out
in the street for hours.
These facts don’t wash away.

Copyright © 2016 D. A. Powell. Used with permission of the author.

—The "Miranda Rights," established 1966

You have the right to remain
anything you can and will be.

An attorney you cannot afford
will be provided to you.

You have silent will.
You can be against law.
You cannot afford one.

You remain silent. Anything you say
will be provided to you.

The right can and will be
against you. The right provided you.

Have anything you say be
right. Anything you say can be right.

Say you have the right attorney.
The right remain silent.

Be held. Court the one. Be provided.
You cannot be you.

Copyright © 2012 by Charles Jensen. Used with permission of the author.

by HAUNTIE

This matters because i’ve lived on that side of life that you all have made for
me

partitioned
the orphaned one

i who carry the fire from your ashes, the chains of your people,
and the residual sting from an incessant yellow rain

This matters because i realize something you thought i would never even
know!

that i have a mouth
and a throat!
my body remembers
the flesh, this flesh, my flesh is woke.

This matters because my mouth will let me be myth, no more!

i carry this fire and i carry it well and you will feel this heat
when you come up next to me
i will press you with this light until your sweat turns to boiling hot water
to relieve me
i will lick you, whip you with these flames until your body breaks
like mine to free me

and you will crawl and unlearn love and joy like i did
and you will cry and call for your God like I did.

because i am myth, no more!

Feel me.

and this flame which burned my grandfather’s house down
and this light which shackled my grandmother’s body down
and this heat which scorched my father’s spirit down
will look onto you and take you like it took me too

its
white
light

Because it matters
and this is how you will know me
Because i matter
and this is how you will fear me
Because i can be silent, no more!

to this white lie

or give me death.

4/26/2016

From To Whitey & the Cracker Jack (Anhinga Press, 2017). Copyright © 2017 by May Yang. Reprinted by permission of Anhinga Press.

My son’s head is a fist
rapping against the door of the world.
For now, it’s dressers, kitchen islands,

dining room tables that coax his clumsy, creating
small molehills of hurt breaching
the surface. The ice pack,

a cold kiss to lessen the blow equals
a frigid intrusion, a boy cannot be a boy
with all this mothering getting in the way.

Sometimes the floor plays accomplice
snagging an ankle, elbow, top lip to swell.
Other times it’s a tantrum, when he spills his limbs

onto the hardwood, frenzied then limp with anger,
tongue clotted with frustration,
a splay of 2 year-old emotion voiced in one winding wail.

My son cannot continue this path.
Black boys can’t lose control at 21, 30, even 45.
They don’t get do-overs.
So I let him flail about now,
let him run headfirst into the wall
learn how unyielding perceptions can be.

Bear the bruising now,
before he grows, enters a world
too eager to spill his blood, too blind to how red it is.

Copyright © 2016 by Teri Ellen Cross Davis. “Knuckle Head” originally appeared in North American Review. Reprinted with permission of the author.

 

June 18, 2015

So I’m at this party, right. Low lights, champagne, Michael
Bublé & a gang of loafers I’m forever dancing around

in unduly charged conversations, your favorite
accompanist—Bill Evans behind Miles, ever present

in few strokes—when, into the room walks
this potentially well-meaning Waspy woman obviously

from Connecticut-money, boasting an extensive background
in nonprofit arts management. & without much coaxing

from me, really, none at all, she whoops, Gosh, you’re just
so well spoken! & I’m like, Duh, Son. So then we both

clink glasses, drink to whatever that was. Naturally,
not till the next morning & from under a scalding

shower do I shout: Yes, ma’am. Some of us does talk good!
to no one in particular but the drain holes. No one

but the off-white tile grout, the loofah’s yellow pores.
Because I come from a long braid of dangerous men

who learned to talk their way out of small compartments.
My own Spartan walls lined with their faces—Ellison

& Ellington. Langston, Robeson. Frederick Douglass
above the bench press in the gym, but to no avail—

Without fail, when I’m at the Cross Eyed Cricket
(That’s a real diner. It’s in Indiana.) & some pimple-

face ginger waiter lingers nervous & doth protest
too much, it’s always Sir, you ever been told you sound like

Bryant Gumbel? Which is cute. Because he’s probably
ten. But then sometimes I sit in his twin’s section, & he

once predicted I could do a really wicked impression
of Wayne Brady. I know for a fact his name is Jim.

I’ve got Jim’s eighteenth birthday blazed on my bedside
calendar. It reads: Ass whippin’. Twelve a.m.—& like

actually, that woman from the bimonthly
CV-building gala can kick rocks. Because she’s old

enough to be my mother, & educated, if only
by her own appraisal, but boy. Dear boys. Sweet

freckled What’s-His-Face & Dipshit Jim,
we can still be play friends. Your folks didn’t explain

I’d take your trinket praise as teeny blade—
a trillionth micro-aggression, against & beneath

my skin. Little buddies, that sore’s on me.
I know what you mean. That I must seem, “safe.”

But let’s get this straight. Let’s call a spade a—
Poor choice of words. Ali, I might not

be. Though, at the very least, a heavyweight
throwback: Nat King Cole singing silky

& subliminal about the unforgettable model
minority. NBC believed N at & his eloquence

could single-handedly defeat Jim Crow.
Fact: They were wrong. Of this I know

& not because they canceled his show
in ’57 after one season, citing insufficient

sponsorship. Or because, in 1948,
the KKK flamed a cross on his LA lawn.

But because yesterday, literally yesterday,
some simple American citizen—throwback

supremacist Straight Outta Birmingham, 1963—
aimed his .45 & emptied the life from nine

black believers at an AME church in Charleston.
Among them a pastor-senator, an elderly tenor,

beloved librarian, a barber with a business degree
who adored his mom & wrote poems about

the same age as me. I’m sorry. No, friends.
None of us is safe.

From Silencer (Mariner Books, 2017). Copyright © 2017 by Marcus Wicker. Used with permission of Houghton Mifflin Harcourt.

       RIP Philando Castile, Alton Sterling, Dallas police
       officers Lorne Ahrens, Michael Krol, Michael J. Smith,
       Brent Thompson, and Patrick Zamarripa
—and all 
       their families. And to all those injured.

 

                                                Let us celebrate the lives of all

As we reflect & pray & meditate on their brutal deaths

Let us celebrate those who marched at night who spoke of peace

& chanted Black Lives Matter

Let us celebrate the officers dressed in Blues ready to protect 

Let us know the departed as we did not know them before—their faces,

Bodies, names—what they loved, their words, the stories they often spoke

Before we return to the usual business of our days, let us know their lives intimately

Let us take this moment & impossible as this may sound—let us find 

The beauty in their lives in the midst of their sudden & never imagined vanishing


Let us consider the Dallas shooter—what made him

                                                           what happened in Afghanistan

                                           what
            flames burned inside


(Who was that man in Baton Rouge with a red shirt selling CDs in the parking lot

Who was that man in Minnesota toppled on the car seat with a perforated arm 

& a continent-shaped flood of blood on his white T who was

That man prone & gone by the night pillar of El Centro College in Dallas)


This could be the first step 

            in the new evaluation of our society    This could be

                the first step of all of our lives

Copyright © 2016 by Juan Felipe Herrera. Originally published in Poem-a-Day on July 10, 2016, by the Academy of American Poets.

one is hard & the other tried to be

          one is fast & the other was faster

                    one is loud & one is a song
                    with one note & endless rest
          
                     one's whole life is a flash

        both spend their life
        trying to find a warmth to call home

both spark quite the debate,
some folks want to protect them/some think we should just get rid
                                      of the damn things all together.

Copyright © 2014 by Danez Smith. Reprinted from Split This Rock’s The Quarry: A Social Justice Poetry Database

I'm in the school bathroom
washing my hands without
soap but I'm still washing my hands.

I turn the water off
and look for a paper towel
but paper towels have been gone
since the first day of school
and it's June now.

I start to leave the bathroom
with my wet hands but then
the big boys come in talking
loud and cussing like they
rap stars or have new sneakers.

I hear the one named Pinto
talking about how someone
should get Omar after school
since he's the only Muslim they know.

Pinto talks with an accent
like he's new in the neighborhood too.

I don't have to ask him
what he's talking about
since everybody is talking
about the Towers and how they
ain't there no more.

My momma said it's like
a woman losing both
breasts to cancer and my daddy
was talking at the dinner table
about how senseless violence is
and Mrs. Gardner next door lost
two tall boys to drive-bys

Bullets flying into
both boys heads
making them crumble too.

Everybody around here is
filled with fear and craziness
and now Pinto and the big boys
thinking about doing something bad.

I stare at my wet hands
dripping water on my shoes
and wonder if I should run
and tell Omar or just run.

I feel like I'm trapped
in the middle of one of those
Bible stories but it ain't
Sunday.

I hear my Momma's voice
saying

Boy, always remember to wash
your hands but always remember
you can't wash your hands from
everything.

         Nashville, TN
         10/12/01

From How We Sleep on the Nights We Don't Make Love by E. Ethelbert Miller. Copyright © 2004 by E. Ethelbert Miller. Published by Curbstone Press. Distributed by Consortium Book Sales & Dist. Reprinted by permission of Curbstone Press. All rights reserved.

You may write me down in history
With your bitter, twisted lies,
You may trod me in the very dirt
But still, like dust, I’ll rise.

Does my sassiness upset you?
Why are you beset with gloom?
’Cause I walk like I’ve got oil wells
Pumping in my living room.
Just like moons and like suns,
With the certainty of tides,
Just like hopes springing high,
Still I’ll rise.

Did you want to see me broken?
Bowed head and lowered eyes?
Shoulders falling down like teardrops,
Weakened by my soulful cries?

Does my haughtiness offend you?
Don’t you take it awful hard
’Cause I laugh like I’ve got gold mines
Diggin’ in my own backyard.

You may shoot me with your words,
You may cut me with your eyes,
You may kill me with your hatefulness,
But still, like air, I’ll rise.

Does my sexiness upset you?
Does it come as a surprise
That I dance like I’ve got diamonds
At the meeting of my thighs?

Out of the huts of history’s shame
I rise
Up from a past that’s rooted in pain
I rise
I’m a black ocean, leaping and wide,
Welling and swelling I bear in the tide.

Leaving behind nights of terror and fear
I rise
Into a daybreak that’s wondrously clear
I rise
Bringing the gifts that my ancestors gave,
I am the dream and the hope of the slave.
I rise
I rise
I rise.

From And Still I Rise by Maya Angelou. Copyright © 1978 by Maya Angelou. Reprinted by permission of Random House, Inc.

HEY

C’MON
COME OUT

WHEREVER YOU ARE

WE NEED TO HAVE THIS MEETING
AT THIS TREE

AIN’ EVEN BEEN
PLANTED
YET

From Directed by Desire: The Complete Poems of June Jordan (Copper Canyon Press, 2005). Copyright © 2005, 2017 by the June Jordan Literary Estate. Used with the permission of the June Jordan Literary Estate, www.junejordan.com.