If ever two were one, then surely we.
If ever man were loved by wife, then thee;
If ever wife was happy in a man,
Compare with me ye women if you can.
I prize thy love more than whole mines of gold,
Or all the riches that the East doth hold.
My love is such that rivers cannot quench,
Nor ought but love from thee give recompense.
Thy love is such I can no way repay;
The heavens reward thee manifold, I pray.
Then while we live, in love let’s so persever,
That when we live no more we may live ever.
This poem is in the public domain.
I loved you before I was born.
It doesn't make sense, I know.
I saw your eyes before I had eyes to see.
And I've lived longing
for your ever look ever since.
That longing entered time as this body.
And the longing grew as this body waxed.
And the longing grows as the body wanes.
The longing will outlive this body.
I loved you before I was born.
It doesn't make sense, I know.
Long before eternity, I caught a glimpse
of your neck and shoulders, your ankles and toes.
And I've been lonely for you from that instant.
That loneliness appeared on earth as this body.
And my share of time has been nothing
but your name outrunning my ever saying it clearly.
Your face fleeing my ever
kissing it firmly once on the mouth.
In longing, I am most myself, rapt,
my lamp mortal, my light
hidden and singing.
I give you my blank heart.
Please write on it
what you wish.
From The Undressing: Poems by Li-Young Lee. Copyright © 2018 by Li-Young Lee. Used by permission of W. W. Norton & Company, Inc.
I had somehow not remembered
that any number times zero is zero.
David said, think of it this way,
20 zeros are nothing. We were in bed,
teeth cleaned, night guards ready
on the bedside tables. His three pillows
stacked behind his head, my five arranged like a boat
to cradle my back, an almost orange
moon penetrating our window through
smoky darkness like a blaze about to leap
across an expanse of pine forest. How
did this happen? All these years together
compressed into this moment of repeating
moments, so many of them indistinguishable;
so few of them recallable. What does dividing
any number by zero do to that number?
This is sort of fascinating, he says, that you
don’t remember any of this. He rolls
toward me, glides his hands around my hips.
His breath is minty, the skin on his face, flushed.
You’re cute, he says, what else
don’t you remember?
I remember running into you
at the Albuquerque airport, honey,
I say, after not seeing you for so many years.
You wore black jeans and a black tee shirt,
a black belt with a sliver buckle, black
Dr. Martens; I looked at you, your jet-black hair,
and somehow I saw that we were about to combine
sorrows and joys into the terrifying equation
of two people equaling one home. I remember
being panicked, my heart leaping into an abyss,
then sinking to my stomach as I watched
what was to become the rest of my life
glide his luggage off the carrousel. I remember
every minute of each labor, each delivery
for both children, and how going into the birthing
room for the second time, I remembered:
pay attention as the baby exits, that final
wet sliding out of me. I remembered
to pause for one of the swiftest moments
in my life, a whole new warm body
joining the living.
From There Are as Many Songs in the World as Branches of Coral (Parlor Press, 2025) by Elizabeth Jacobson. Copyright © 2025 by Elizabeth Jacobson. Reprinted by permission of the publisher.
I cannot live with You –
It would be Life –
And Life is over there –
Behind the Shelf
The Sexton keeps the Key to –
Putting up
Our Life – His Porcelain –
Like a Cup –
Discarded of the Housewife –
Quaint – or Broke –
A newer Sevres pleases –
Old Ones crack –
I could not die – with You –
For One must wait
To shut the Other’s Gaze down –
You – could not –
And I – could I stand by
And see You – freeze –
Without my Right of Frost –
Death's privilege?
Nor could I rise – with You –
Because Your Face
Would put out Jesus’ –
That New Grace
Glow plain – and foreign
On my homesick Eye –
Except that You than He
Shone closer by –
They’d judge Us – How –
For You – served Heaven – You know,
Or sought to –
I could not –
Because You saturated Sight –
And I had no more Eyes
For sordid excellence
As Paradise
And were You lost, I would be –
Though My Name
Rang loudest
On the Heavenly fame –
And were You – saved –
And I – condemned to be
Where You were not –
That self – were Hell to Me –
So We must meet apart –
You there – I – here –
With just the Door ajar
That Oceans are – and Prayer –
And that White Sustenance –
Despair –
Reprinted by permission of the publishers and the Trustees of Amherst College from The Poems of Emily Dickinson, Thomas H. Johnson, ed., Cambridge, Mass.: The Belknap Press of Harvard University Press, Copyright © 1951, 1955, 1979 by the President and Fellows of Harvard College.
It’s neither red
nor sweet.
It doesn’t melt
or turn over,
break or harden,
so it can’t feel
pain,
yearning,
regret.
It doesn’t have
a tip to spin on,
it isn’t even
shapely—
just a thick clutch
of muscle,
lopsided,
mute. Still,
I feel it inside
its cage sounding
a dull tattoo:
I want, I want—
but I can’t open it:
there’s no key.
I can’t wear it
on my sleeve,
or tell you from
the bottom of it
how I feel. Here,
it’s all yours, now—
but you’ll have
to take me,
too.
Copyright © 2017 Rita Dove. Used with permission of the author.
They’re both convinced
that a sudden passion joined them.
Such certainty is beautiful,
but uncertainty is more beautiful still.
Since they’d never met before, they’re sure
that there’d been nothing between them.
But what’s the word from the streets, staircases, hallways—
perhaps they’ve passed by each other a million times?
I want to ask them
if they don’t remember—
a moment face to face
in some revolving door?
perhaps a “sorry” muttered in a crowd?
a curt “wrong number” caught in the receiver?—
but I know the answer.
No, they don’t remember.
They’d be amazed to hear
that Chance has been toying with them
now for years.
Not quite ready yet
to become their Destiny,
it pushed them close, drove them apart,
it barred their path,
stifling a laugh,
and then leaped aside.
There were signs and signals,
even if they couldn’t read them yet.
Perhaps three years ago
or just last Tuesday
a certain leaf fluttered
from one shoulder to another?
Something was dropped and then picked up.
Who knows, maybe the ball that vanished
into childhood’s thicket?
There were doorknobs and doorbells
where one touch had covered another
beforehand.
Suitcases checked and standing side by side.
One night, perhaps, the same dream,
grown hazy by morning.
Every beginning
is only a sequel, after all,
and the book of events
is always open halfway through.
"Love at First Sight" from MAP: Collected and Last Poems by Wislawa Szymborska, translated from Polish by Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak. Copyright © 2015 by The Wislawa Szymborska Foundation. English copyright © 2015 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Used by permission of Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
that’s it
that I walked into the cafe
and in the noise and crowd
we met
and that I saw
what it was I’d been
in what it was
I saw
that in our skin
in the decade of our skin
is what began
before we knew
and that time before
with this time now
is nothing
waiting to start again
Copyright © 2007 by Edwin Torres. “In Each Look Our Years” was originally published in In the Function of External Circumstances (Nightboat Books, 2007). Reprinted with permission of the author.
I’ve seen the beauty of the rose,
I’ve heard the music of the bird,
And given voice to my delight;
I’ve sought the shapes that come in dreams,
I’ve reached my hands in eager quest,
To fold them empty to my breast;
While you, the whole of all I’ve sought—
The love, the beauty, and the dreams—
Have stood, thro’ weal and woe, true at
My side, silent at my neglect.
From The Poems of Alexander Lawrence Posey (Crane & Co., 1910). This poem is in the public domain.
Epithalamion? Not too long back
I was being ironic about “wives.”
It’s very well to say, creation thrives
on contradiction, but that’s a fast track
shifted precipitately into. Tacky,
some might say, and look mildly appalled. On
the whole, it’s one I’m likely to be called on.
Explain yourself or face the music, Hack.
No law books frame terms of this covenant.
It’s choice that’s asymptotic to a goal,
which means that we must choose, and choose, and choose
momently, daily. This moment my whole
trajectory’s toward you, and it’s not losing
momentum. Call it anything we want.
From Love, Death, and the Changing of the Seasons by Marilyn Hacker. Copyright © 1986 by Marilyn Hacker. Used by permission.
All kings, and all their favourites, All glory of honours, beauties, wits, The sun it self, which makes time, as they pass, Is elder by a year now than it was When thou and I first one another saw. All other things to their destruction draw, Only our love hath no decay; This no to-morrow hath, nor yesterday; Running it never runs from us away, But truly keeps his first, last, everlasting day. Two graves must hide thine and my corse; If one might, death were no divorce. Alas! as well as other princes, we —Who prince enough in one another be— Must leave at last in death these eyes and ears, Oft fed with true oaths, and with sweet salt tears; But souls where nothing dwells but love —All other thoughts being inmates—then shall prove This or a love increasèd there above, When bodies to their graves, souls from their graves remove. And then we shall be throughly blest; But now no more than all the rest. Here upon earth we're kings, and none but we Can be such kings, nor of such subjects be. Who is so safe as we? where none can do Treason to us, except one of us two. True and false fears let us refrain, Let us love nobly, and live, and add again Years and years unto years, till we attain To write threescore; this is the second of our reign.
This poem is in the public domain.