I dreamt        the spirit of the codfish:

          in rafters of the mind;

fly out into the winter’s

           blue night;

 mirth off alder       tendrils sashay;

 while I set up

             my winter tent;

 four panels long—beams suspend

 I sit & pull blubber strips             aged in a poke bag;

 I’m shadowing the sun                    as a new moon icicle

 time melts    when white                     hawks come.

Copyright © 2020 by dg nanouk okpik. Originally published in Poem-a-Day on March 30, 2020 by the Academy of American Poets.

It is not good to think
of everything as a mistake. I asked
for bacon in my sandwich, and then

I asked for more. Mistake.
I told you the truth about my scar:

I did not use a knife. I lied
about what he did to my faith
in loneliness. Both mistakes.

That there is always a you. Mistake.
Faith in loneliness, my mother proclaimed,

is faith in self. My instinct, a poor polaris.
Not a mistake is the blue boredom
of a summer lake. O mud, sun, and algae!

We swim in glittering murk.
I tread, you tread. There are children

testing the deep end, shriek and stroke,
the lifeguard perilously close to diving.
I tried diving once. I dove like a brick.

It was a mistake to ask the $30 prophet
for a $20 prophecy. A mistake to believe.

I was young and broke. I swam
in a stolen reservoir then, not even a lake.
Her prophesy: from my vagrant exertion

I'll die at 42. Our dog totters across the lake,
kicks the ripple. I tread, you tread.

What does it even mean to write a poem?
It means today
I'm correcting my mistakes.

It means I don't want to be lonely.

Copyright © 2010 by Jennifer Chang. Used with permission of the author.

A lot more malaise and a little more grief every day,
aware that all seasons, the stormy, the sunlit, are brief every day. 

I don’t know the name of the hundredth drowned child, just the names
of the oligarchs trampling the green, eating beef every day,

while luminous creatures flick, stymied, above and around
the plastic detritus that’s piling up over the reef every day.

A tiny white cup of black coffee in afternoon shade,
while an oud or a sax plays brings breath and relief every day. 

Another beginning, no useful conclusion in sight‚—
another first draft that I tear out and add to the sheaf every day. 

One name, three-in-one, ninety-nine, or a matrix of tales 
that are one story only, well-springs of belief every day.

But I wake before dawn to read news that arrived overnight
on a minuscule screen , and exclaim  يا لطيف every day.

Copyright © 2020 by Marilyn Hacker. Originally published in Poem-a-Day on April 9, 2020 by the Academy of American Poets.

In 2017 activists strung up wedding dresses between the palm trees along Beirut’s seafront protesting a law allowing a rapist to escape punishment if he married his victim.

 

unlike eyes, the ears don’t shut when sleep treads in

unlike eye the ear dont sh when sleep tread sin

unlike eyes, the ears hunt din

 

ik eyes, the ears do read

au ai / inept / little pain

u lied / yes,

keyed shut / yes,

keyed shut we slept red

 

lithe earth whelp

u lied

ears shut in

years n’t

years n’t

Copyright © 2020 by Carolina Ebeid. Originally published in Poem-a-Day on April 27, 2020 by the Academy of American Poets.

You rode your bike from your house on the corner to the dead end of the street, and turned it around at the factory, back to the corner again. This was the loop your mother let you ride, not along the avenue with its cavalcade of trucks, or up the block where Drac the Dropout waited to plunge his pointy incisors into virginal necks. You can’t remember exactly your age, but you probably had a bike with a banana seat, and wore cutoff jeans and sweat socks to the knees. You are trying to be precise but everything is a carbon-like surface that scrolls by with pinpricks emitting memory’s wavy threads. One is blindingly bright and lasts only seconds: You are riding your bike and the shadowy blots behind the factory windows’ steel grates emit sounds that reach and wrap around you like a type of gravity that pulls down the face. You can’t see them but what they say is what men say all day long, to women who are trying to get somewhere. It’s not something you hadn’t heard before. But until then, you only had your ass grabbed by boys your own age—boys you knew, who you could name—in a daily playground game in which teachers looked away. In another pin prick, you loop back to your house, where your mother is standing on the corner talking to neighbors. You tell her what the men said, and ask, does this mean I’m beautiful? What did she say? Try remembering: You are standing on the corner with your mother. You are standing on the corner. This pinprick emits no light; it is dark, it is her silence. Someday you will have a daughter and the dead end will become a cul de sac and all the factories will be shut down or at the edges of town, and the men behind screens will be monitored, blocked. And when things seem safe, and everything is green and historic and homey, you will let her walk from school to park, where you’ll wait for her, thanks to a flexible schedule, on the corner. And when she walks daydreaming along the way and takes too long to reach you, the words they said will hang from the tree you wait under.

Copyright © 2020 by Rosa Alcalá. Originally published in Poem-a-Day on May 7, 2020 by the Academy of American Poets.

–From the immigration questionnaire given to Chinese entering or re-entering the U.S. during the Chinese Exclusion Act

Have you ridden in a streetcar?
Can you describe the taste of bread?
Where are the joss houses located in the city?
Do Jackson Street and Dupont run
in a circle or a line, what is the fruit
your mother ate before she bore you,
how many letters a year
do you receive from your father?
Of which material is your ancestral hall
now built? How many water buffalo
does your uncle own?
Do you love him? Do you hate her?
What kind of bird sang
at your parents’ wedding? What are the birth dates
for each of your cousins: did your brother die
from starvation, work, or murder?
Do you know the price of tea here?
Have you ever touched a stranger’s face
as he slept? Did it snow the year
you first wintered in our desert?
How much weight is
a bucket and a hammer? Which store
is opposite your grandmother’s?
Did you sleep with that man
for money? Did you sleep with that man
for love? Name the color and number
of all your mother’s dresses. Now
your village’s rivers.
What diseases of the heart
do you carry? What country do you see
when you think of your children?
Does your sister ever write?
In which direction does her front door face?
How many steps did you take
when you finally left her?
How far did you walk
before you looked back?

Copyright © 2020 by Paisley Rekdal. Originally published in Poem-a-Day on May 11, 2020 by the Academy of American Poets.

land of buildings & no good manners land of sunless people & offspring of colonizers land of no spice & small pox land of fake flowers land of shackle & branches made of rope land of wire fences grabbing sky land that mispronounces my grief land that skins my other land that laughs when my people die & paints targets on my future children’s faces land that steals & says mine land that plants mines & says go back land that poisoned my mother & devoured her body land that makes my other language strange on my tongue land that stripped our saris & clips haloes to its flag land that eliminates cities land that says homeland security land that built the first bomb & the last land that killed my father & then sent back his body land that made me orphan of thee I sing.

From If They Come For Us: Poems (One World/ Random House, 2018). Copyright © 2018 by Fatimah Asghar. Used with the permission of the poet.

for Ermias Asghedom (Nipsey Hussle)

the streetlights still weep / a
marathon of clouds hold firm / the agony
continues / we’re all an assembly of
sad / I’ve been writing dismal testimony
since before the last person I love
was gunned down / been trying
to write something about happy
since before my great-aunt’s knees
decided to hang themselves / there are more
funerals to be had / I tell the sky this
and hope the sun shows because all this
bleakness might move me to throw
it into a well / do you know

what it is to make a wish knowing
it’s a waste since before you even made it /
there was a guy back home who sold roses
out his trunk / he’d wait outside clubs
and ask if anyone wanted to buy a pretty lady
a keepsake / something to ensure
she remembers you / something sweet
to accompany the drinks you’d gifted
all night / I remember watching gangsters
buy roses like lottery tickets / chase women
all the way to their cars / remind them
which drink came from which pocket /
plead to be remembered /

do you know badgers make their homes
underground / while we celebrate the day
they wait around for dark / all the men I love
are nocturnal / stumbling vampires
in search of midnight roses / one night I stumbled
out a juke and couldn’t find my car /
haunted neighborhood blocks for what seemed
like leap years / I grew gray
that night / started tracking my own footprints
in snow / do you know what it is to track
oneself / it requires divine patience / just when
you think you’ve found your target
it moves / the way a sober shadow might /
the way an almost granted wish does / the way
a badger moves once the last person on earth
places her head to the pillow / it peeks
above ground to let the bobcats know
it isn’t dead

Copyright © 2020 by Derrick Harriell. Originally published in Poem-a-Day on July 14, 2020 by the Academy of American Poets.

Sometimes it seems as though some puppet-player,
   A clenched claw cupping a craggy chin
Sits just beyond the border of our seeing,
   Twitching the strings with slow, sardonic grin.

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on July 26, 2020, by the Academy of American Poets.

translated by Alejandro Cáceres Joseph

In the bosom of the sad evening
I called upon your sorrow… Feeling it was
Feeling your heart as well. You were pale
Even your voice, your waxen eyelids,

Lowered… and remained silent… You seemed
To hear death passing by… I who had opened
Your wound bit on it—did you feel me?—
As into the gold of a honeycomb I bit!

I squeezed even more treacherously, sweetly
Your heart mortally wounded,
By the cruel dagger, rare and exquisite,
Of a nameless illness, until making it bleed in sobs!
And the thousand mouths of my damned thirst
I offered to that open fountain in your suffering.
.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  

Why was I your vampire of bitterness?
Am I a flower or a breed of an obscure species
That devours sores and gulps tears?

 


El vampiro

En el regazo de la tarde triste
Yo invoqué tu dolor… Sentirlo era
Sentirte el corazón! Palideciste
Hasta la voz, tus párpados de cera,

Bajaron… y callaste… y pareciste
Oír pasar la Muerte… Yo que abriera
Tu herida mordí en ella —¿me sentiste? —
Como en el oro de un panal mordiera!

Y exprimí más, traidora, dulcemente
Tu corazón herido mortalmente,
Por la cruel daga rara y exquisita
De un mal sin nombre, hasta sangrarlo en llanto!
Y las mil bocas de mi sed maldita
Tendí á esa fuente abierta en tu quebranto.
.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  

¿Por qué fui tu vampiro de amargura?…
¿Soy flor ó estirpe de una especie obscura
Que come llagas y que bebe el llanto?

From Selected Poetry of Delmira Agustini: Poetics of Eros, published by Southern Illinois University Press. Translation copyright and selection © 2003 by Alejandro Cáceres. This poem appeared in Poem-a-Day on October 31, 2020.

Tumbling through the
city in my
mind without once
looking up
the racket in
the lugwork probably
rehearsing some
stupid thing I
said or did
some crime or
other the city they
say is a lonely
place until yes
the sound of sweeping
and a woman
yes with a
broom beneath
which you are now
too the canopy
of a fig its
arms pulling the
September sun to it
and she
has a hose too
and so works hard
rinsing and scrubbing
the walk
lest some poor sod
slip on the
silk of a fig
and break his hip
and not probably
reach over to gobble up
the perpetrator
the light catches
the veins in her hands
when I ask about
the tree they
flutter in the air and
she says take
as much as
you can
help me
so I load my
pockets and mouth
and she points
to the step-ladder against
the wall to
mean more but
I was without a
sack so my meager
plunder would have to
suffice and an old woman
whom gravity
was pulling into
the earth loosed one
from a low slung
branch and its eye
wept like hers
which she dabbed
with a kerchief as she
cleaved the fig with
what remained of her
teeth and soon there were
eight or nine
people gathered beneath
the tree looking into
it like a
constellation pointing
do you see it
and I am tall and so
good for these things
and a bald man even
told me so
when I grabbed three
or four for
him reaching into the
giddy throngs of
yellow-jackets sugar
stoned which he only
pointed to smiling and
rubbing his stomach
I mean he was really rubbing his stomach
like there was a baby
in there
it was hot his
head shone while he
offered recipes to the
group using words which
I couldn’t understand and besides
I was a little
tipsy on the dance
of the velvety heart rolling
in my mouth
pulling me down and
down into the
oldest countries of my
body where I ate my first fig
from the hand of a man who escaped his country
by swimming through the night
and maybe
never said more than
five words to me
at once but gave me
figs and a man on his way
to work hops twice
to reach at last his
fig which he smiles at and calls
baby, c’mere baby,
he says and blows a kiss
to the tree which everyone knows
cannot grow this far north
being Mediterranean
and favoring the rocky, sun-baked soils
of Jordan and Sicily
but no one told the fig tree
or the immigrants
there is a way
the fig tree grows
in groves it wants,
it seems, to hold us,
yes I am anthropomorphizing
goddammit I have twice
in the last thirty seconds
rubbed my sweaty
forearm into someone else’s
sweaty shoulder
gleeful eating out of each other’s hands
on Christian St.
in Philadelphia a city like most
which has murdered its own
people
this is true
we are feeding each other
from a tree
at the corner of Christian and 9th
strangers maybe
never again.

Copyright © 2013 by Ross Gay. Originally published in the May-June 2013 issue of American Poetry Review. Reprinted from Split This Rock’s The Quarry: A Social Justice Poetry Database.

Though no word called me, I looked again. 

Each wave of supposition hammered against the black wall. 

Sometimes meaning, like an expiration date, is blurred. 

Then emptiness takes a bow, extending its invitation. 

Like that interval between the performance and the bravos. 

What was there before it dropped away? Was there ever anything beyond this lingering, felt presence? 

Erosional debris piles up in a rift valley. 

As the world pours into me, I pour into the broken word. 

Suggestions, you come to realize, will be dispensed in installments. The poor and the brutalized. A prayer bruise. 

If letters act as synapses, you become a neurotransmitter, conducting the message between them. Trans latus. Carried across. A form of translation. 

But what detonation blew these letters apart? 

Caesura: a gap between words. Mind the gap. 

Yet it’s precisely what’s missing that beckons us. 

When we read, what transpires but a yearning between letters? 

The b is all that’s left of bitterness. The p introduces pain. 

Like opening the door only to be handed a summons. 

Where the house previously stood, now a wind blows. 

Though its first and last plank held, the bridge plunged into the ravine. Given up, left behind with a terrible longing. 

Or thrown overboard and drowned in the middle passage. 

The p and b are testaments of survivors. 

The bodies of letters lying apart from their trauma. 

Cells on opposite sides of a wound draw near and begin to merge. Phantom limb. Though what is absent speaks. 

As I imagine what is nowhere to be found, my own substance grows porous, my life more elusive. 

A glyph, a provocation, and you respond. Art blossoms in the mind. Hey abyss, you still don’t possess all of me. 

Bringing about this call and response. 

How to cure a phantom limb with a mirror? Let yourself see what is there.

 

 

Copyright © 2020 by Forrest Gander and Kay Rosen. Originally published with the Shelter in Poems initiative on poets.org.