They have watered the street, It shines in the glare of lamps, Cold, white lamps, And lies Like a slow-moving river, Barred with silver and black. Cabs go down it, One, And then another, Between them I hear the shuffling of feet. Tramps doze on the window-ledges, Night-walkers pass along the sidewalks. The city is squalid and sinister, With the silver-barred street in the midst, Slow-moving, A river leading nowhere. Opposite my window, The moon cuts, Clear and round, Through the plum-coloured night. She cannot light the city: It is too bright. It has white lamps, And glitters coldly. I stand in the window and watch the moon. She is thin and lustreless, But I love her. I know the moon, And this is an alien city.
Monadnock in Early Spring
Cloud-topped and splendid, dominating all
The little lesser hills which compass thee,
Thou standest, bright with April’s buoyancy,
Yet holding Winter in some shaded wall
Of stern, steep rock; and startled by the call
Of Spring, thy trees flush with expectancy
And cast a cloud of crimson, silently,
Above thy snowy crevices where fall
Pale shrivelled oak leaves, while the snow beneath
Melts at their phantom touch. Another year
Is quick with import. Such each year has been.
Unmoved thou watchest all, and all bequeath
Some jewel to thy diadem of power,
Thou pledge of greater majesty unseen.