Have you ever heard of the Sugar-Plum Tree? 'Tis a marvel of great renown! It blooms on the shore of the Lollypop sea In the garden of Shut-Eye Town; The fruit that it bears is so wondrously sweet (As those who have tasted it say) That good little children have only to eat Of that fruit to be happy next day. When you've got to the tree, you would have a hard time To capture the fruit which I sing; The tree is so tall that no person could climb To the boughs where the sugar-plums swing! But up in that tree sits a chocolate cat, And a gingerbread dog prowls below - And this is the way you contrive to get at Those sugar-plums tempting you so: You say but the word to that gingerbread dog And he barks with such terrible zest That the chocolate cat is at once all agog, As her swelling proportions attest. And the chocolate cat goes cavorting around From this leafy limb unto that, And the sugar-plums tumble, of course, to the ground - Hurrah for that chocolate cat! There are marshmallows, gumdrops, and peppermint canes, With stripings of scarlet or gold, And you carry away of the treasure that rains, As much as your apron can hold! So come, little child, cuddle closer to me In your dainty white nightcap and gown, And I'll rock you away to that Sugar-Plum Tree In the garden of Shut-Eye Town.
The gingham dog and the calico cat
Side by side on the table sat;
'T was half-past twelve, and (what do you think!)
Nor one nor t' other had slept a wink!
The old Dutch clock and the Chinese plate
Appeared to know as sure as fate
There was going to be a terrible spat.
(I was n't there; I simply state
What was told to me by the Chinese plate!)
The gingham dog went "Bow-wow-wow!"
And the calico cat replied "Mee-ow!"
The air was littered, an hour or so,
With bits of gingham and calico,
While the old Dutch clock in the chimney-place
Up with its hands before its face,
For it always dreaded a family row!
(Now mind: I'm only telling you
What the old Dutch clock declares is true!)
The Chinese plate looked very blue,
And wailed, "Oh, dear! what shall we do!"
But the gingham dog and the calico cat
Wallowed this way and tumbled that,
Employing every tooth and claw
In the awfullest way you ever saw—
And, oh! how the gingham and calico flew!
(Don't fancy I exaggerate—
I got my news from the Chinese plate!)
Next morning, where the two had sat
They found no trace of dog or cat;
And some folks think unto this day
That burglars stole that pair away!
But the truth about the cat and pup
Is this: they ate each other up!
Now what do you really think of that!
(The old Dutch clock it told me so,
And that is how I came to know.)