Skip to main content
Poets.org

mobileMenu

  • Poems
  • Poets
  • Poem-a-Day
  • National Poetry Month
  • Materials for Teachers
  • Literary Seminars
  • American Poets Magazine

Main navigation

  • Poets.org
  • Academy of American Poets
  • National Poetry Month
  • American Poets Magazine

User account menu

  • Log in
  • Membership
  • Donate
Donate
Poets.org

Poem-a-Day

The only daily poetry series publishing new work by today’s poets.

Page submenu block

  • find poems
  • find poets
  • poem-a-day
  • literary seminars
  • materials for teachers
  • poetry near you

Poem-a-day

The Wolves

translated from the Russian by Martha Gilbert Dickinson Bianchi

When the church-village slumbers
And the last songs are sung, 
When the grey mist arising, 
Is o’er the marshes hung, 
’Tis then the woods forsaking, 
Their way cross country taking. 
Nine howling wolves come hungering for food.

Behind the first,—the grey one,—
    Trot seven more of black. 
Close on their hoary leader;
    As rearguard of the pack 
The red wolf limps, all bloody, 
His paws with gore still ruddy 
As after his companions grim he pants.

When through the village lurking
    Nought gives them check or fright, 
No watch dog dares to bellow,
    The peasant ghastly white. 
His breath can scarce be taking. 
His limbs withhold from shaking— 
While prayers of terror freeze upon his lips!

About the church they circle 
    And softly slink away
To prowl about the priest’s farm,
    Then of a sudden they
Are round the drink shop turning, 
Fain some bad word be learning— 
From peasants drinking noisily within.

With fully thirteen bullets
    Thy weapon must be armed, 
And with a wad of goat’s hair;
    Then thou wilt fight unharmed. 
Fire calmly,—and before all 
Will the leader, the grey, fall, 
The rest will surely follow one by one.

When the cock wakes the village
    From out its morning dream. 
Thou wilt behold the corpses—
    Nine she-wolves by the stream! 
On the right lies the grey one, 
To left in frost the lame one— 
All bloody,—God pardon us sinners!

 


 

Волки

 

Untitled Document

Когда в сeлах пустеет,
Смолкнут песни селян
И седой забелеет
Над болотом туман,
Из лесов тихомолком
По полям волк за волком
Отправляются все на добычу.

Семь волков идут смело.
Впереди их идeт
Волк осьмой, шерсти белой;
А таинственный ход
Заключает девятый.
С окровавленной пятой
Он за ними идёт и хромает.

Их ничто не пугает.
На село ли им путь,
Пёс на них и не лает;
А мужик и дохнуть,
Видя их, не посмеет:
Он от страху бледнеет
И читает тихонько молитву.

Волки церковь обходят
Осторожно кругом,
В двор поповский заходят
И шевелят хвостом,
Близ корчмы водят ухом
И внимают всем слухом,
Не ведутся ль там грешные речи?

Их глаза словно свечи,
Зубы шила острей.
Ты тринадцать картечей
Козьей шерстью забей
И стреляй по ним смело,
Прежде рухнет волк белый,
А за ним упадут и другие.

На селе ж, когда спящих
Всех разбудит петух,
Ты увидишь лежащих
Девять мeртвых старух.
Впереди их седая,
Позади их хромая,
Все в крови... с нами сила Господня!

This poem is in the public domain. Published in Poem-a-Day on August 23, 2025, by the Academy of American Poets.

read the rest

Aleksey Konstantinovich Tolstoy

Aleksey Konstantinovich Tolstoy
Portrait by Ilya Repin
  • Share on Facebook
  • Share on Twitter
  • Share on Tumblr
  • View print mode
  • Copy embed code
Add to anthology

Sign up for Poem-a-Day

* indicates required

About Poem-a-Day

Poem-a-Day is the original and only daily digital poetry series featuring over 250 new, previously unpublished poems by today’s talented poets each year. Randall Mann is the Guest Editor of August. Read or listen to a Q&A with Mann about his curatorial process, and learn more about the 2025 Guest Editors. Support Poem-a-Day.  

If you have any questions about Poem-a-Day, visit our Poem-a-Day FAQ.

Previous Poems

Title Author Date
Gold Donald Hall
Lo! as a careful housewife run to catch (Sonnet 143) William Shakespeare
Roman Triptych Elisa Gonzalez
Passing Carl Phillips
This City I Come From Agnes Lam
The Luzumiyat of Abu’l-Ala, LXIII Al-Ma‘arri
syntax Maureen N. McLane
Fernão the Gardener Has Premonitions Yvette Christiansë
Dupont’s Round Fight Herman Melville
1492 Emma Lazarus

Pagination

  • First page « First
  • Previous page ‹ Previous
  • …
  • Page 1555
  • Page 1556
  • Page 1557
  • Page 1558
  • …
  • Next page Next ›
  • Last page Last »

Newsletter Sign Up

Support Us

  • Become a Member
  • Donate Now
  • Get Involved
  • Make a Bequest
  • Advertise with Us

Follow Us

  • Facebook
  • Twitter
  • Tumblr
  • SoundCloud
  • YouTube
  • Instagram
  • Pinterest

Footer

  • poets.org

    • Find Poems
    • Find Poets
    • Poetry Near You
    • Jobs for Poets
    • Literary Seminars
    • Privacy Policy
    • Press Center
    • Advertise
  • academy of american poets

    • About Us
    • Programs
    • Prizes
    • First Book Award
    • James Laughlin Award
    • Ambroggio Prize
    • Chancellors
    • Staff
  • national poetry month

    • Poetry & the Creative Mind
    • Dear Poet Project
    • Poster
    • 30 Ways to Celebrate
    • Sponsorship
  • american poets

    • Books Noted
    • Essays
    • Advertise
© Academy of American Poets, 75 Maiden Lane, Suite 901, New York, NY 10038
poets .org