Skip to main content
Poets.org

mobileMenu

  • Poems
  • Poets
  • Poem-a-Day
  • National Poetry Month
  • Materials for Teachers
  • Literary Seminars
  • American Poets Magazine

Main navigation

  • Poets.org
  • Academy of American Poets
  • National Poetry Month
  • American Poets Magazine

User account menu

  • Log in
  • Membership
  • Donate
Donate
Poets.org

Poem-a-Day

The only daily poetry series publishing new work by today’s poets.

Page submenu block

  • find poems
  • find poets
  • poem-a-day
  • literary seminars
  • materials for teachers
  • poetry near you

Poem-a-day

war

translated from the Dutch by Michele Hutchison

for years the war has slept next to me in bed holding me in his sleep  
I have died for at least fifteen hundred nights 
in the morning he makes strong coffee with lots of sugar  
wears cufflinks and likes to strut around in high heels

I share my salt my wine without prejudice and dream with him  
he waves his cigarette holder and turquoise fingers 
drinks from gold glasses eats delicately from silver spoons  
leans on the doorway and leers with his shiny kohled eyes

in the heart of the night he plots and devises his offensive  
I see his ambitious plans and immediately cut off my tongue  
soft voices feed the arsenal inside his body 
he spins language into steely strands in his elegant hands

I plant fragrant jasmine around my throat as a border 
I embroider a cuirass from silver thread around my soft arms  
wild horses gallop across the brown flanks of my back 
I build an emergency hospital in the shadow of my breasts

I have observed the laws of war and foolishly awaited battle  
he wakes me up at the crack of dawn and leads me down to the kitchen  
stands behind me and stabs a heavy meat knife between my ribs  
the poison and the immense victories spread through my torso

he whispers crimson soft in my hair 
‘look, the first snow’ 
we can start counting the victims and the graves

 


 

oorlog

 

de oorlog slaapt al jaren naast me in bed houdt me vast in zijn slaap 
ik ben minstens vijftienhonderd nachten gestorven 
hij zet ’s ochtends vroeg sterke koffie met veel suiker 
draagt manchetknopen en paradeert graag op hoge hakken 


ik deel onbevangen mijn zout wijn en dromen met hem 
hij zwaait met zijn sigarettenhouder en turquoise vingers 
drinkt uit gouden glazen eet delicaat met zilveren lepels 
leunt in de deurpost en loert uit zijn glanzende khol ogen 


in het hart van de nacht beraamt en tekent hij zijn offensief 
ik zie zijn ambitieuze plannen en snijd onmiddellijk m’n tong af 
zachte stemmen mesten het wapenarsenaal in zijn lichaam 
hij spint taal tot stalen strengen in zijn verfijnde handen 


rondom mijn keel plant ik geurende jasmijn als omheining 
ik borduur met zilverdraad een harnas aan mijn zachte armen 
op de bruine flanken van mijn rug galopperen wilde paarden 
in de schaduw van mijn borsten bouw ik een noodhospitaal 


ik heb het oorlogsrecht nageleefd en dwaas gewacht op de strijd 
hij wekt me in alle vroegte en leidt me de trap af naar de keuken 
staat stil achter me en steekt een fors vleesmes tussen mijn ribben 
’t gif en de immense zege verspreiden zich in mijn romp 


hij fluistert karmozijnzacht in mijn haar 
‘kijk de eerste sneeuw’ 
het tellen van de slachtoffers en het graven mag beginnen

Copyright © 2025 by Nisrine Mbarki Ben-Ayad. Originally published in Poem-a-Day on September 23, 2025, by the Academy of American Poets.

read the rest

Nisrine Mbarki Ben-Ayad

Nisrine Mbarki Ben-Ayad
Courtesy of Nisrine Mbarki Ben-Ayad
  • Share on Facebook
  • Share on Twitter
  • Share on Tumblr
  • View print mode
  • Copy embed code
Add to anthology

Sign up for Poem-a-Day

* indicates required

About Poem-a-Day

Poem-a-Day is the original and only daily digital poetry series featuring over 250 new, previously unpublished poems by today’s talented poets each year. Randall Mann is the Guest Editor of August. Read or listen to a Q&A with Mann about his curatorial process, and learn more about the 2025 Guest Editors. Support Poem-a-Day.  

If you have any questions about Poem-a-Day, visit our Poem-a-Day FAQ.

Previous Poems

Title Author Date
Chickens Kate Gale 09/06/2022
Karma Elena Karina Byrne 09/05/2022
The Nightingale to the Workman Morris Rosenfeld 09/04/2022
Sonnet VIII Luís de Camões 09/03/2022
Tasting the Last of the Ice Age Susan McCabe 09/02/2022
From “There where it’s so bright in me” Tanella Boni 09/01/2022
Our Quarantine Story Michelle Whittaker 08/31/2022
Oh, I’m Dying, I’m Dying, Janine Joseph 08/30/2022
2020 Catherine Barnett 08/29/2022
Saying of Il Haboul Adelaide Crapsey 08/28/2022

Pagination

  • First page « First
  • Previous page ‹ Previous
  • …
  • Page 111
  • Page 112
  • Page 113
  • Page 114
  • …
  • Next page Next ›
  • Last page Last »

Newsletter Sign Up

Support Us

  • Become a Member
  • Donate Now
  • Get Involved
  • Make a Bequest
  • Advertise with Us

Follow Us

  • Facebook
  • Twitter
  • Tumblr
  • SoundCloud
  • YouTube
  • Instagram
  • Pinterest

Footer

  • poets.org

    • Find Poems
    • Find Poets
    • Poetry Near You
    • Jobs for Poets
    • Literary Seminars
    • Privacy Policy
    • Press Center
    • Advertise
  • academy of american poets

    • About Us
    • Programs
    • Prizes
    • First Book Award
    • James Laughlin Award
    • Ambroggio Prize
    • Chancellors
    • Staff
  • national poetry month

    • Poetry & the Creative Mind
    • Dear Poet Project
    • Poster
    • 30 Ways to Celebrate
    • Sponsorship
  • american poets

    • Books Noted
    • Essays
    • Advertise
© Academy of American Poets, 75 Maiden Lane, Suite 901, New York, NY 10038
poets .org