This reading and discussion will focus on four recent books of poetry in translation:
Giancarlo Huapaya's Sub Verse Workshop Translated by Ilana Dann Luna
Antonio Ángel Agudelo's Sky Chess Translated by Claudia Routon
Eduardo Chirinos' A Brief History of Music & Fourteen Forms of Melancholy Translated by G. J. Racz
Olivier Cadiot's A Mage in Summer Translated by Anna Fitzgerald, Introduction by Cole Swensen
We will hear readings from each in both original and translation, followed by a discussion among the translators and authors on the difficulties of translating experimental poetry.
Claudia Routon
Giancarlo Huapaya
Cole Swensen
Olivier Cadiot
Anna Fitzgerald
G. J Racz
Ilana Luna