1. I cannot freeze sound
2. or collapse phantom scaffolding
3. I open one contradiction
4. after another. They call this “erotic intelligence”
5. or emptiness
6. They abuse the powdery line
7. at once blessed and beautiful
8. and blank
9. as benign limbs
10. Where have you gone in your red dress?
11. You have done nothing wrong and you are not condemned
12. Naked as a word
13. the body’s modifications, no matter how infinitesimal
14. are all that is given

Copyright © 2016 by Julie Carr. Originally published in Poem-a-Day on May 12, 2016, by the Academy of American Poets.

Looking up at the stars, I know quite well
That, for all they care, I can go to hell,
But on earth indifference is the least
We have to dread from man or beast.

How should we like it were stars to burn
With a passion for us we could not return?
If equal affection cannot be,
Let the more loving one be me.

Admirer as I think I am
Of stars that do not give a damn,
I cannot, now I see them, say
I missed one terribly all day.

Were all stars to disappear or die,
I should learn to look at an empty sky
And feel its total dark sublime,
Though this might take me a little time.

From Homage to Clio by W. H. Auden, published by Random House. Copyright © 1960 W. H. Auden, renewed by the Estate of W. H. Auden. Used by permission of Curtis Brown, Ltd.

The wind blows
through the doors of my heart.
It scatters my sheet music
that climbs like waves from the piano, free of the keys.
Now the notes stripped, black butterflies,
flattened against the screens.
The wind through my heart
blows all my candles out.
In my heart and its rooms is dark and windy.
From the mantle smashes birds' nests, teacups
full of stars as the wind winds round,
a mist of sorts that rises and bends and blows
or is blown through the rooms of my heart
that shatters the windows,
rakes the bedsheets as though someone
had just made love. And my dresses
they are lifted like brides come to rest
on the bedstead, crucifixes,
dresses tangled in trees in the rooms
of my heart. To save them
I've thrown flowers to fields,
so that someone would pick them up
and know where they came from.
Come the bees now clinging to flowered curtains.
Off with the clothesline pinning anything, my mother's trousseau.
It is not for me to say what is this wind
or how it came to blow through the rooms of my heart.
Wing after wing, through the rooms of the dead
the wind does not blow. Nor the basement, no wheezing,
no wind choking the cobwebs in our hair.
It is cool here, quiet, a quilt spread on soil.
But we will never lie down again.

From The Wind Blows Through the Doors of My Heart by Deborah Digges. Copyright © 2010 by Deborah Digges. Used by permission of Alfred A. Knopf.

for Sally Sellers

Like a fading piece of cloth
I am a failure

No longer do I cover tables filled with food and laughter
My seams are frayed my hems falling my strength no longer able
To hold the hot and cold

I wish for those first days
When just woven I could keep water
From seeping through
Repelled stains with the tightness of my weave
Dazzled the sunlight with my
Reflection

I grow old though pleased with my memories
The tasks I can no longer complete
Are balanced by the love of the tasks gone past

I offer no apology only
this plea:

When I am frayed and strained and drizzle at the end
Please someone cut a square and put me in a quilt
That I might keep some child warm

And some old person with no one else to talk to
Will hear my whispers

And cuddle
near

Copyright © Nikki Giovanni. From the Visual Verse Project. Used with permission of the author.

There are no stars tonight
But those of memory.
Yet how much room for memory there is
In the loose girdle of soft rain.

There is even room enough
For the letters of my mother’s mother,
Elizabeth,
That have been pressed so long
Into a corner of the roof
That they are brown and soft,
And liable to melt as snow.

Over the greatness of such space
Steps must be gentle.
It is all hung by an invisible white hair.
It trembles as birch limbs webbing the air.

And I ask myself:

"Are your fingers long enough to play
Old keys that are but echoes:
Is the silence strong enough
To carry back the music to its source
And back to you again
As though to her?"

Yet I would lead my grandmother by the hand
Through much of what she would not understand;
And so I stumble. And the rain continues on the roof
With such a sound of gently pitying laughter.

First published in 1920. This poem appeared in Poem-A-Day on July 21, 2013. Browse the Poem-A-Day archive.

Over a dock railing, I watch the minnows, thousands, swirl
themselves, each a minuscule muscle, but also, without the
way to create current, making of their unison (turning, re-
                                                infolding,
entering and exiting their own unison in unison) making of themselves a
visual current, one that cannot freight or sway by
minutest fractions the water’s downdrafts and upswirls, the
dockside cycles of finally-arriving boat-wakes, there where
they hit deeper resistance, water that seems to burst into
itself (it has those layers) a real current though mostly
invisible sending into the visible (minnows) arrowing
                         motion that forces change—
this is freedom. This is the force of faith. Nobody gets
what they want. Never again are you the same. The longing
is to be pure. What you get is to be changed. More and more by
each glistening minute, through which infinity threads itself,
also oblivion, of course, the aftershocks of something
at sea. Here, hands full of sand, letting it sift through
in the wind, I look in and say take this, this is
what I have saved, take this, hurry. And if I listen
now? Listen, I was not saying anything. It was only
something I did. I could not choose words. I am free to go.
I cannot of course come back. Not to this. Never.
It is a ghost posed on my lips. Here: never.

From Never by Jorie Graham, published by HarperCollins. Copyright © 2002 by Jorie Graham. Reprinted by permission of HarperCollins. All rights reserved.

I’ll keep explaining—because maybe you still don’t get it
Those children in California (substitute any state), dead from gunfire—
Let me begin again in a little roof garden with my friend
A perverse reader, he listens to my stories as if they were TV
I mean he mocks me lovingly on the roof and at the library book sale
My friend is not a banker but a prison activist
He used to be a philosopher, but like many philosophers, he’s taken a turn
that should be easy to understand
The trajectory from philosopher to activist is like the curve of a single brushstroke across a large canvas
Artists in the fifties paid attention to that
I hate flat language like this, but I’m pretty flat
sometimes. You have to be your own dictator
and the law is, hate yourself if you have to, but don’t stop doing the thing you said you were going to do
As I tell my daughters often
Emotion is a site of unraveling (JB)
I admit, gripping my T-shirt
I wish I were writing in prose an unfolding intensity that shocks history professors and prison activists equally
Later, in the grass, we’ll practice gymnastics and that way contribute our sweat
to Our Ephemeral City

Copyright © 2017 by Julie Carr. Originally published in Poem-a-Day on January 9, 2017, by the Academy of American Poets.

To have a thought, there must be an object—
the field is empty, sloshed with gold, a hayfield thick
with sunshine. There must be an object so land
a man there, solid on his feet, on solid ground, in
a field fully flooded, enough light to see him clearly,

the light on his skin and bouncing off his skin.
He’s easy to desire since there’s not much to him,
vague and smeary in his ochers, in his umbers,
burning in the open field. Forget about his insides,
his plumbing and his furnaces, put a thing in his hand

and be done with it. No one wants to know what’s
in his head. It should be enough. To make something
beautiful should be enough. It isn’t. It should be.
The smear of his head—I paint it out, I paint it in
again. I ask it what it wants. I want to be a cornerstone,

says the head. Let’s kill something. Land a man in a
landscape and he’ll try to conquer it. Make him
handsome and you’re a fascist, make him ugly and
you’re saying nothing new. The conqueror suits up
and takes the field, his horse already painted in

beneath him. What do you do with a man like that?
While you are deciding, more men ride in. The hand
sings weapon. The mind says tool. The body swerves
in the service of the mind, which is evidence of
the mind but not actual proof. More conquerors.

They swarm the field and their painted flags unfurl.
Crown yourself with leaves and stake your claim
before something smears up the paint. I turned away
from darkness to see daylight, to see what would
happen. What happened? What does a man want?

Power. The men spread, the thought extends. I paint
them out, I paint them in again. A blur of forces.
Why take more than we need? Because we can.
Deep footprint, it leaves a hole. You’d break your
heart to make it bigger, so why not crack your skull

when the mind swells. A thought bigger than your
own head. Try it. Seriously. Cover more ground.
I thought of myself as a city and I licked my lips.
I thought of myself as a nation and I wrung my hands,
I put a thing in your hand. Will you defend yourself?

From me, I mean. Let’s kill something. The mind
moves forward, the paint layers up: glop glop and
shellac. I shovel the color into our faces, I shovel our
faces into our faces. They look like me. I move them
around. I prefer to blame others, it’s easier. King me.

Copyright @ 2014 by Richard Siken. Used with permission of the author. This poem appeared in Poem-a-Day on August 28, 2014.

I am signaling you through the flames.

The North Pole is not where it used to be.

Manifest Destiny is no longer manifest.

Civilization self-destructs.

Nemesis is knocking at the door.

What are poets for, in such an age?
What is the use of poetry?

The state of the world calls out for poetry to save it.

If you would be a poet, create works capable of answering the challenge of apocalyptic times, even if this meaning sounds apocalyptic.

You are Whitman, you are Poe, you are Mark Twain, you are Emily Dickinson and Edna St. Vincent Millay, you are Neruda and Mayakovsky and Pasolini, you are an American or a non-American, you can conquer the conquerors with words....

From Poetry as Insurgent Art by Lawrence Ferlinghetti. Copyright © 2007 by Lawrence Ferlinghetti. Used by permission of New Directions. All rights reserved.