In losing you I lost my sun and moon
And all the stars that blessed my lonely night.
I lost the hope of Spring, the joy of June,
The Autumn’s peace, the Winter’s firelight.
I lost the zest of living, the sweet sense
Expectant of your step, your smile, your kiss;
I lost all hope and fear and keen suspense
For this cold calm, sans agony, sans bliss.
I lost the rainbow’s gold, the silver key
That gave me freedom of my town of dreams;
I lost the path that leads to Faërie
By beechen glades and heron-haunted streams.
I lost the master word, dear love, the clue
That threads the maze of life when I lost you. 

This poem is in the public domain.

When I go up through the mowing field,
     The headless aftermath,
Smooth-laid like thatch with the heavy dew,
     Half closes the garden path.

And when I come to the garden ground,
     The whir of sober birds
Up from the tangle of withered weeds
     Is sadder than any words.

A tree beside the wall stands bare,
     But a leaf that lingered brown,
Disturbed, I doubt not, by my thought,
     Comes softly rattling down.

I end not far from my going forth
     By picking the faded blue
Of the last remaining aster flower
     To carry again to you.

This poem is in the public domain.

I rose at the dead of night,
     And went to the lattice alone
To look for my Mother’s ghost
     Where the ghostly moonlight shone.

My friends had failed one by one,
     Middle-aged, young, and old,
Till the ghosts were warmer to me
     Than my friends that had grown cold.

I looked and I saw the ghosts
     Dotting plain and mound:
They stood in the blank moonlight,
     But no shadow lay on the ground:
They spoke without a voice
     And they leaped without a sound.

I called: ‘O my Mother dear,’—
     I sobbed: ‘O my Mother kind,
Make a lonely bed for me
     And shelter it from the wind.

‘Tell the others not to come
     To see me night or day:
But I need not tell my friends
     To be sure to keep away.’

My Mother raised her eyes,
     They were blank and could not see:
Yet they held me with their stare
     While they seemed to look at me.

She opened her mouth and spoke;
     I could not hear a word,
While my flesh crept on my bones
     And every hair was stirred.

She knew that I could not hear
     The message that she told
Whether I had long to wait
     Or soon should sleep in the mould:
I saw her toss her shadowless hair
     And wring her hands in the cold.

I strained to catch her words,
     And she strained to make me hear;
But never a sound of words
     Fell on my straining ear.

From midnight to the cockcrow
     I kept my watch in pain
While the subtle ghosts grew subtler
     In the sad night on the wane.

From midnight to the cockcrow
     I watched till all were gone,
Some to sleep in the shifting sea
     And some under turf and stone:
Living had failed and dead had failed,
     And I was indeed alone.

This poem is in the public domain.

It seems I have no tears left. They should have fallen—
Their ghosts, if tears have ghosts, did fall—that day
When twenty hounds streamed by me, not yet combed out
But still all equals in their rage of gladness
Upon the scent, made one, like a great dragon
In Blooming Meadow that bends towards the sun
And once bore hops: and on that other day
When I stepped out from the double-shadowed Tower
Into an April morning, stirring and sweet
And warm. Strange solitude was there and silence.
A mightier charm than any in the Tower
Possessed the courtyard. They were changing guard,
Soldiers in line, young English countrymen,
Fair-haired and ruddy, in white tunics. Drums
And fifes were playing “The British Grenadiers.”
The men, the music piercing that solitude
And silence, told me truths I had not dreamed,
And have forgotten since their beauty passed.

This poem is in the public domain.

Hail solitary star!
That shinest from thy far blue height,
And overlookest Earth
And Heaven, companionless in light!
The rays around thy brow
Are an eternal wreath for thee;
Yet thou’rt not proud, like man,
Though thy broad mirror is the sea,
And thy calm home eternity!

Shine on, night-bosomed star!
And through its realms thy soul’s eye dart,
And count each age of light,
For their eternal wheel thou art.
Thou dost roll into the past days,
Years, and ages too,
And naught thy giant progress stays.

I love to gaze upon
Thy speaking face, thy calm, fair brow,
And feel my spirit dark
And deep, grow bright and pure as thou.
Like thee it stands alone:
Like thee its native home is night,
But there the likeness ends,—
It beams not with thy steady light.
Its upward path is high,
But not so high as thine—thou’rt far
Above the reach of clouds,
Of storms, of wreck, oh lofty star!
I would all men might look
Upon thy pure sublimity,
And in their bosoms drink
Thy lovliness and light like me;
For who in all the world
Could gaze upon thee thus, and feel
Aught in his nature base,
Or mean, or low, around him steal!

Shine on companionless
As now thou seem’st. Thou art the throne
Of thy own spirit, star!
And mighty things must be alone.
Alone the ocean heaves,
Or calms his bosom into sleep;
Alone each mountain stands
Upon its basis broad and deep;
Alone through heaven the comets sweep,
Those burning worlds which God has thrown
Upon the universe in wrath,
As if he hated them—their path
No stars, no suns may follow, none
’T is great, ’t is great to be alone!

This poem is in the public domain.

When you leave it will be empty:
dried leaves on gray-haired limbs,
clumps of gooseberry minus the berries.

Tracks across frozen water will lead
to a frigid channel,
springs seeping away from the source,
snow-covered hills reminding us
of the rolling, frozen sea.

The sun, low and yellow,
will not thaw any ice-covered bridges,
all slipping and falling,
no turtle miraculous emerging
from the snowbank to save me.

When you leave it will be all deer track
and rabbit scat, decayed leaf and prickly ash,
evidence of frantic digging.
Brush continuing a slow choke
over the disconnected sandbar,
little bluestem fighting back.

When you are gone it will be indelible
as a leaf fossil in ice, brief, no answer
in the night to the call of your name,
morning minus the light, forever
non-communion.

 From In Our Very Bones (A Slow Tempo Press, 1997). Copyright © 1997 by Twyla Hansen. Used with the permission of the author.

Everyone is asleep
There is nothing to come between
The moon and me.

From Women Poets of Japan, copyright © 1977 by Kenneth Rexroth and Ikuko Atsumi. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.

You’re sitting at a small bay window
in an empty café by the sea.
It’s nightfall, and the owner is locking up,
though you’re still hunched over the radiator,
which is slowly losing warmth.

Now you’re walking down to the shore
to watch the last blues fading on the waves.
You’ve lived in small houses, tight spaces—
the walls around you kept closing in—
but the sea and the sky were also yours.

No one else is around to drink with you
from the watery fog, shadowy depths.
You’re alone with the whirling cosmos.
Goodbye, love, far away, in a warm place.
Night is endless here, silence infinite.

From The Living Fire: New and Selected Poems by Edward Hirsch. Copyright © 2010 by Edward Hirsch. Used by permission of Alfred A. Knopf.