Aster. Nasturtium. Delphinium. We thought
Fingers in dirt meant it was our dirt, learning
Names in heat, in elements classical
Philosophers said could change us. Star Gazer.
Foxglove. Summer seemed to bloom against the will
Of the sun, which news reports claimed flamed hotter
On this planet than when our dead fathers
Wiped sweat from their necks. Cosmos. Baby’s Breath.
Men like me and my brothers filmed what we
Planted for proof we existed before
Too late, sped the video to see blossoms
Brought in seconds, colors you expect in poems
Where the world ends, everything cut down.
John Crawford. Eric Garner. Mike Brown.
Copyright © 2015 by Jericho Brown. Originally published in Poem-a-Day on August 7, 2015, by the Academy of American Poets.
America, Every explorer names his island Formosa, beautiful.
For being first, he alone, Walker Percy tells us, has access to it
and can see it for what it is. And doesn’tevery child call
its imagined pony by its secret name? A word to summon a large
& gentle wildness from empty air, its long face & warm breath
visible in that moment before it touches its muzzle to the dreaming
brow. In one metaphor, America, the tips of your right hand
might be The Aleutians; those of your left, The Florida Keys.
Today, everyone has come to see the horses, who have been here
for four hundred years. In myth, they descend from of a herd
brought on a Spanish galleon & swim ashore to their astonishing
freedom after the ship hits a sandbar in a storm & goes down.
America, this is a scene you have seen before: a dark hull of flesh.
Or they are the descendants of horses set out to graze by farmers
& inexplicably forgotten. You are an assemblage. Natural.
Unnatural. So little of you is not from somewhere else.
In the woods, where we cannot see them, the small spotted elk
from Taiwan—renamed deer, though their DNA would reveal
that that is not what they are—are settling down to sleep. The sky
& marsh purple & flood with the perfectly familiar: the bat,
the house mouse, the raccoon, the Norway rat, the least shrew,
the meadow jumping mouse, the possum, the fox, the vole.
And birds: eagles, ospreys, egrets, merlins & mallards, pin-tails
& even the remarkable & invasive Canada geese. So that
if I were pulled from my bed in the night to identify your body,
I might look here, to this island, half-north, half-south, as one does
to the pale, beloved & often-fingered freckle on the cocked hip
of a lover, where, even in twilight, a band of feral horses stirs
in the cordgrass & briar. The last light awing around their dark
eyes is an elegy to that species of shouting wonder emitted only
by toddlers before our wonder falls silent & reverential. Animals,
John Berger asserts, first entered the imagination not as leather
or meat but as messengers and promises, an elegy, or an augur,
for our tongues, before both our desire & outrage became crude.
Copyright © 2016 by Kathleen Graber. This poem was commissioned by the Academy of American Poets and funded by a National Endowment for the Arts Imagine Your Parks grant.
In the green beginning,
in the morning mist,
they emerge from their chrysalis
of clothes: peel off purses & cells,
slacks & Gap sweats, turtle-
necks & tanks, Tommy’s & Salvation
Army, platforms & clogs,
abandoning bras & lingerie, labels
& names, courtesies & shames,
the emperor’s rhetoric of defense,
laying it down, their child-
stretched or still-taut flesh
giddy in sudden proximity,
onto the cold earth: bodies fetal or supine,
as if come-hithering
or dead, wriggle on the grass to form
the shape of a word yet to come, almost
embarrassing to name: a word
thicker, heavier than the rolled rags
of their bodies seen from a cockpit:
they touch to make
the word they want to become:
it’s difficult to get the news
from our bodies, yet people die each day
for lack of what is found there:
here: the fifty hold, & still
to become a testament, a will,
embody something outside
themselves & themselves: the body,
the dreaming disarmed body.
Copyright © 2014 by Philip Metres. Reprinted from Split This Rock’s The Quarry: A Social Justice Poetry Database.
The man said I could see them if I wanted
He said America would never be
A place where we could live together not at
Least in my lifetime but the damned don’t see
No important differences between the Ne-
gro and the White the damned don’t see no bad
In folks if what bad they done they ain’t free-
ly chose to do the damned don’t see no good
In folks if what good they done they ain’t hoped
To do and the man he said part of momma
Varina part of daddy Jeff alread-
y was burning in Hell I ought to join them
He said we might see good from seeing each other
Tortured we might finally see each other
Copyright © 2016 by Shane McCrae. Originally published in Poem-a-Day on June 8, 2016, by the Academy of American Poets.
Is that Eric Garner worked
for some time for the Parks and Rec.
Horticultural Department, which means,
perhaps, that with his very large hands,
perhaps, in all likelihood,
he put gently into the earth
some plants which, most likely,
some of them, in all likelihood,
continue to grow, continue
to do what such plants do, like house
and feed small and necessary creatures,
like being pleasant to touch and smell,
like converting sunlight
into food, like making it easier
for us to breathe.
Copyright © 2015 by Ross Gay. Reprinted from Split This Rock’s The Quarry: A Social Justice Poetry Database.
Said the Socialist to the Suffragist:
“My cause is greater than yours!
You only work for a Special Class,
We work for the gain of the General Mass,
Which every good ensures!”
Said the Suffragist to the Socialist:
“You underrate my Cause!
While women remain a Subject Class,
You never can move the General Mass,
With your Economic Laws!”
Said the Socialist to the Suffragist:
“You misinterpret facts!
There is no room for doubt or schism
In Economic Determinism–
It governs all our acts!”
Said the Suffragist to the Socialist:
“You men will always find
That this old world will never move
More swiftly in its ancient groove
While women stay behind!”
“A lifted world lifts women up,”
The Socialist explained.
“You cannot lift the world at all
While half of it is kept so small,”
The Suffragist maintained.
The world awoke, and tartly spoke:
“Your work is all the same:
Work together or work apart,
Work, each of you, with all your heart–
Just get into the game!”
This poem is in the public domain.
We travel carrying our words.
We arrive at the ocean.
With our words we are able to speak
of the sounds of thunderous waves.
We speak of how majestic it is,
of the ocean power that gifts us songs.
We sing of our respect
and call it our relative.
Translated into English from O’odham by the poet.
’U’a g T-ñi’okı˘
T-ñi’okı˘ ’att ’an o ’u’akc o hihi
Am ka:ck wui dada.
S-ap ‘am o ’a: mo has ma:s g kiod.
mat ’am ’ed.a betank ’i-gei.
’Am o ’a: mo he’es ’i-ge’ej,
mo hascu wud. i:da gewkdagaj
mac ’ab amjed. behě g ñe’i.
Hemhoa s-ap ‘am o ’a: mac si has elid, mo d. ’i:mig.
Used with the permission of the author.