Is that Eric Garner worked
for some time for the Parks and Rec.
Horticultural Department, which means,
perhaps, that with his very large hands,
perhaps, in all likelihood,
he put gently into the earth
some plants which, most likely,
some of them, in all likelihood,
continue to grow, continue
to do what such plants do, like house
and feed small and necessary creatures,
like being pleasant to touch and smell,
like converting sunlight
into food, like making it easier
for us to breathe.

Copyright © 2015 by Ross Gay. Reprinted from Split This Rock’s The Quarry: A Social Justice Poetry Database.

Today, November 28th, 2005, in Pittsburgh, Pennsylvania,
I am staring at my hands in the common pose
of the hungry and penitent. I am studying again
the emptiness of my clasped hands, wherein I see
my sister-in-law days from birthing 
the small thing which will erase,
in some sense, the mystery of my father's departure;
their child will emerge with ten fingers,
and toes, howling, and his mother will hold
his gummy mouth to her breast and the stars
will hang above them and not one bomb
will be heard through that night. And my brother will stir,
waking with his wife the first few days, and he will run
his long fingers along the soft terrain of his child's skull
and not once will he cover the child's ears
or throw the two to the ground and cover them
from the blasts. And this child will gaze
into a night which is black and quiet.
She will pull herself up to her feet
standing like a buoy in wind-grooved waters,
falling, and rising again, never shaken
by an explosion. And her grandmother
will watch her stumble through a park or playground,
will watch her sail through the air on swings,
howling with joy, and never once
will she snatch her from the swing and run
for shelter because again, the bombs are falling.
The two will drink cocoa, the beautiful lines 
in my mother's face growing deeper as she smiles
at the beautiful boy flipping the pages of a book
with pictures of dinosaurs, and no bomb
will blast glass into this child's face, leaving
the one eye useless. No bomb will loosen the roof,
crushing my mother while this child sees
plaster and wood and blood where once his Nana sat.
This child will not sit with his Nana, killed by a bomb,
for hours. I will never drive across two states
to help my brother bury my mother this way. To pray
and weep and beg this child to speak again.
She will go to school with other children,
and some of them will have more food than others,
and some will be the witnesses of great crimes,
and some will describe flavors with colors, and some
will have seizures, and some will read two grade
levels ahead, but none of them will tip their desks
and shield their faces, nor watch as their teacher
falls out of her shoes, clinging to the nearest child. 
This child will bleed 
and cry and curse his living parents
and slam doors and be hurt and hurt again. And she will feel
clover on her bare feet. Will swim in frigid waters.
Will climb trees and spy cardinal chicks blind
and peeping. And no bomb will kill this child's parents. 
No bomb will kill this child's grandparents. No bomb
will kill this child's uncles. And no bomb will kill
this child, who will raise to his mouth
some small morsel of food of which there is more
while bombs fall from the sky like dust
brushed from the hands of a stupid god and children
whose parents named them will become dust 
and their parents will drape themselves in black
and dream of the tiny mouths which once reared
to suckle or gasp at some bird sailing by
and their tears will make a mud which will heal nothing, 
and today I will speak no word
except the name of that child whose absence
makes the hands of her parents shiver. A name
which had a meaning. 

As will yours. 

                                                  —for Mikayla Grace

Copyright © 2011 by Ross Gay. Reprinted from Bringing the Shovel Down with the permission of the University of Pittsburgh Press.

Looking back now, I see 
I was dispassionate too often, 
dismissing the robin as common, 
and now can't remember what 
robin song sounds like. I hoarded
my days, as though to keep them 
safe from depletion, and meantime 
I kept busy being lonely. This 
took up the bulk of my time, 
and I did not speak to strangers 
because they might be boring, 
and there were those I feared 

would ask me for money. I was
clumsy around the confident, 
and the well bred, standing on 
their parapets, enthralled me,
but when one approached, I
fled. I also feared the street's 
down and outs, anxious lest 
they look at me closely, and 
afraid I would see their misery. 

I feared my father who feared 
me and did not touch me, 
which made me more afraid. 
My mother feared him too, 
and as I grew to be like him, 
she became afraid of me also. 
I kept busy avoiding dangers 
of many colors, fleeing from 
those with whom I had much 

in common. Now afternoon, 
one chair in the garden. Late
low light, the lilies still open,
sky beyond them preparing 
to close for the night. I'd 
made money, but had I kissed

a single lily? On the chair's
arm my empty cup. Its curved 
lip struck, bright in late light. 
I watch that last light going, 
leaving behind its brief burning
 which will come to nothing. 

The lilies still open, waiting.

Let me be that last sliver of light.
Let me be that last gleaming sliver of silver, 
there for an instant on the lily's petal, 

light speaking in tongues, tongues of flame.

Copyright © 2011 by Marilyn Krysl. Used with permission of the author.

When I was twelve, I shoplifted a pair
Of basketball shoes. We could not afford
Them otherwise. But when I tied them on,
I found that I couldn’t hit a shot.

When the ball clanked off the rim, I felt
Only guilt, guilt, guilt. O, immoral shoes!
O, kicks made of paranoia and rue!
Distraught but unwilling to get caught

Or confess, I threw those cursed Nikes
Into the river and hoped that was good
Enough for God. I played that season
In supermarket tennis shoes that felt

The same as playing in bare feet.
O, torn skin! O, bloody heels and toes!
O, twisted ankles! O, blisters the size
Of dimes and quarters! Finally, after

I couldn’t take the pain anymore, I told
My father what I had done. He wasn’t angry.
He wept out of shame. Then he cradled
And rocked me and called me his Little

Basketball Jesus. He told me that every cry
Of pain was part of the hoops sonata.
Then he laughed and bandaged my wounds—
My Indian Boy Poverty Basketball Stigmata.

Copyright © 2015 Sherman Alexie. Originally published in the Winter 2015 issue of Prairie Schooner. Used with permission of Prairie Schooner