Balancing on crutches in the shallows
near her mother, a girl missing her right lower leg
swings her body and falls, laughing.
Behind them, her father and brother play catch.
Up the beach, the incoming tide nibbles
a sleeping woman, another beer is opened.
A young veteran walks by with a high and tight
buzz cut and Semper Fi shoulder tattoo, his right leg
a prosthesis to mid-thigh. He approaches
the family, removes the prosthesis, and joins
the girl in the water. They lift shorn legs high
and smack them down. No one talks about the war.
Copyright © 2010 by Marie-Elizabeth Mali. Reprinted from Split This Rock’s The Quarry: A Social Justice Poetry Database.
In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.
This poem is in the public domain.
The digital map on the wall
displays the American wars
in colors:
Iraq in purple
Syria in yellow
Kuwait in blue
Afghanistan in red
Vietnam in green.
The war
on the map
is beautiful
smart
and colorful.
Copyright © 2017 by Dunya Mikahil. Originally published in Poem-a-Day on September 19, 2017, by the Academy of American Poets.
(War Time)
There will come soft rains and the smell of the ground,
And swallows circling with their shimmering sound;
And frogs in the pools singing at night,
And wild plum trees in tremulous white,
Robins will wear their feathery fire
Whistling their whims on a low fence-wire;
And not one will know of the war, not one
Will care at last when it is done.
Not one would mind, neither bird nor tree
If mankind perished utterly;
And Spring herself, when she woke at dawn,
Would scarcely know that we were gone.
From The Language of Spring, edited by Robert Atwan, published by Beacon Press, 2003.
Soldiers are citizens of death's gray land,
Drawing no dividend from time's to-morrows.
In the great hour of destiny they stand,
Each with his feuds, and jealousies, and sorrows.
Soldiers are sworn to action; they must win
Some flaming, fatal climax with their lives.
Soldiers are dreamers; when the guns begin
They think of firelit homes, clean beds, and wives.
I see them in foul dug-outs, gnawed by rats,
And in the ruined trenches, lashed with rain,
Dreaming of things they did with balls and bats,
And mocked by hopeless longing to regain
Bank-holidays, and picture shows, and spats,
And going to the office in the train.
This poem is in the public domain.